Владислав Русанов - Оборотень с человеческим лицом [три рассказа]
- Название:Оборотень с человеческим лицом [три рассказа]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Социально-политическая мысль
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-902168-31-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Русанов - Оборотень с человеческим лицом [три рассказа] краткое содержание
Оборотень с человеческим лицом [три рассказа] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Заперши дверь, Харрисон бросился к исчерканному листку.
Левая колонка — оборотень :
1. Керриган и семья — вычеркиваем…
2. Фитц-Рой и жена — тоже, в принципе, можно вычеркнуть.
Что ж, можно порадоваться — попадание пятьдесят процентов. Хотя, какое там… Уж чего-чего, а радости молодой человек не испытывал, вспоминая обескровленное лицо, измаранный алыми пятнами капот и беззащитно поджатую узкую ступню убитой.
Правая колонка — охотник :
1. Шотбоу — жирный росчерк карандаша.
2. Хэпм — вот он!
Все улики сходятся. До мелочей, до последнего штриха.
Так, еще раз. Все с самого начала.
Убитого Бейлса первый помощник видел мельком и тут же ушел сменить капитана. Хороший повод. Что ж, Седой — опытнейший охотник за оборотнями, если верить французу. Одного взгляда на рану для него достаточно. Он понял, что на «Суламифи» вервольф, и начал поиск. Записку написал нарочно для того, чтобы проверить реакцию оборотня и оказать психологическое давление, заставить совершить неосторожный поступок, раскрыться. Каким-то образом Хэмпу удалось выйти на чету Фитц-Роев. Дело, по правде говоря, не хитрое, если Харрисон сам пришел к почти такому же результату. Потом учинил погром в их каюте. Для чего? Очевидно, искал решающие доказательства. Кроме того, наверняка ему нужно было знать: кто же убил стюарда — лейтенант или его жена. А когда узнал, притворился напуганным пьянчугой — отводил глаза окружающим и готовил последнее и окончательное алиби, а потом нанес удар. Как черная мамба, подкарауливающая неосторожную пичугу в ветвях акации.
Ай да Хэмп! Ай да немощный старик!
Единственного он не учел — вонь дешевого бренди быстро не выветрится. Какая мелочь, а разрушила всю игру Охотника, с головой выдав тщательно подготовленный план.
Оставалось решить одно — как же теперь следует поступить?
С одной стороны, щемящей жалости к вервольфу Эзра не испытывал. Больше того, если бы оборотнем оказался любой из мужчин, а не молодая симпатичная женщина, в душе Харрисона не возникло бы и тени сочувствия.
Но, с другой стороны, Хэмп не имел права брать на себя обязанности и следователя, и судьи, и палача. Преступник может и должен быть изобличен, но выносить решение о виновности и определять меру наказания имеет только суд. Сыщик, решивший покарать преступника самостоятельно, сам преступает закон.
Интересно, что думает по этому поводу Пастер?
Спросить бы, к такому же выводу пришел француз или нет?
Подняв голову, молодой человек неожиданно обнаружил, что стемнело. Сумерки в тропиках скоротечны, а «Суламифь» приближалась к экватору.
Харрисон костяшками пальцев постучал в двери Пастера.
Тишина.
Нет его, что ли?
Тогда где же кафр? Тьфу ты, матабеле.
— Кто там? — ужасающий говор африканца не перепутать ни с чем.
— Мне нужен мсье Пастер. Я — Харрисон. Мы играли с вами в шахматы.
— Я узнал вас, инкози Харрис, — с достоинством отвечал Нгона.
— Где Пастер? Мне нужно с ним поговорить.
— Инкози Ник ушел.
— Давно?
— Только стемнело.
— Дьявол! — не сдержался Эзра. — Ведь он к нему пошел!
— К кому?
— К Седому Охотнику.
Нгона замолчал, а потом вдруг жалобно попросил:
— Откройте дверь, инкози Харрис.
— Но у меня нет ключа.
— Сломайте, инкози. Это очень плохо. Седой убьет его. Я должен помочь…
Но Эзра уже не слушал. Быстрым шагом он выбежал на верхнюю палубу, на ходу нащупывая в кармане вселяющую уверенность тяжесть от господ Смита и Вессона.
Свежий ветер завывал в стоячем такелаже, глубоко во чреве парохода рокотала машина. Кроме опознавательных огней, свет горел только на мостике, но идти туда не имело смысла.
Искать нужно в темноте.
Крадучись, пригибаясь, чтобы не быть обнаруженным до срока, Харрисон пошел вдоль левого борта на бак. Чутье не подвело — неподалеку от брашпиля на расстоянии трех шагов друг от друга застыли две фигуры.
— Я обвиняю тебя, Седой Охотник, — послышался негромкий, звенящий от напряжения голос Пастера.
— В чем же, исчадье ада? — отвечал второй голос — глухой и простуженный.
Вудс? Как же так? А где же Хэмп?
— В смерти Эмилии Фитц-Рой…
— Я лишь карающая десница Господа Бога нашего.
— Не судите и не судимы будете, — парировал француз и вдруг добавил несколько слов, закрученных в витиеватую тираду, на незнакомом Харрисону языке. По интонации похоже — ругательств.
— Злобствуй, ехидна. Сегодня я вырву тебе клыки.
— Я обвиняю тебя, Седой, в смерти Кристо Прокопулоса и его восьми детей, в смерти дона Дьего Толедского — одного из старейших членов нашего общества, в гибели полутора сотен китайцев — помнишь ту джонку, — сто сорок восемь из которых не были лисами, а сожженную индусскую деревню в Бирехи-Ганга ты не забыл?.. Впрочем, достаточно. Мне больно продолжать. На твоем счету больше тысячи человеческих жизней.
— Человеческих! — хмыкнул Вудс. — Ты смешон и жалок.
Пастер, не отвечая, расстегнул и бросил на палубу пиджак.
— Хочешь принять смерть в звериной ипостаси, выродок племени людского?
— Мне нет нужды в этом, зверь, — француз повел плечами, разминаясь. — Ты больше зверь, чем все оборотни мира.
В этот миг Вудс нанес удар. Где он прятал клинок? Узкое лезвие, длиной дюймов пятнадцать, устремилось к горлу Пастера со скоростью, немыслимой для нормального человека. Но оборотень гибко качнулся вправо, уходя от стали, и атаковал сам, целя каблуком в колено охотника. Вудс легко подпрыгнул фута на четыре, оттолкнулся ногой от турачка брашпиля и оказался за спиной противника, вспарывая воздух кинжалом. Уворачиваясь, Пастер практически коснулся затылком досок палубы, вскочил, поднырнул под свистящее оружие, норовя навязать ближний бой, но травма колена не позволила ему двигаться с должной скоростью. Охотник с легкостью увеличил дистанцию, успев лягнуть француза в лодыжку, длинным выпадом ударил в горло. Только звериная реакция спасла оборотня, но кончик лезвия прочертил все-таки кровавую полосу поперек кадыка. Пастер схватился ладонью за рану и пропустил удар коленом в живот. Отпрянул, с размаху ударяясь ребрами о рукоять коромысла, с помощью которой матросы выбирали цепь при заглушенной машине.
— Все! — с торжеством в голосе Седой занес клинок над корчащимся противником.
— Будь ты… — каркнул, задыхаясь, оборотень.
Харрисон потянулся за револьвером, сам не понимая, что делает. Но в это время с крыши баковой надстройки, растянувшись в длинном прыжке черно-золотым телом, слетел на плечи Вудсу леопард.
«Откуда?»
Когти-крючья рванули плотную шерсть форменного кителя, но охотник — на затылке у него глаза, что ли? — полоснул кинжалом назад, по лапам. Зверь отпрянул, зашипел, прыгнул вновь. Очень быстро, но недостаточно для схватки с Вудсом. Левой рукой Седой поймал гигантского кота за переднюю лапу и без видимых усилий ударил его о стену надстройки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: