Лоуренс Эванс - Смертельное солнце [Сборник]

Тут можно читать онлайн Лоуренс Эванс - Смертельное солнце [Сборник] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Русич, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лоуренс Эванс - Смертельное солнце [Сборник] краткое содержание

Смертельное солнце [Сборник] - описание и краткое содержание, автор Лоуренс Эванс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жизни обитателей окраинного города маленькой планеты угрожает опасность. Судьба города волею случая оказывается в руках женщины-детектива Карлайл Хсинг. Проявляя незаурядные следовательские способности, она с блеском разоблачает преступный замысел.
Помимо этого научно-фантастического детектива в книгу вошли несколько рассказов, которые отличают занимательные, порой парадоксальные сюжеты, изобретательность, легкий юмор.

Смертельное солнце [Сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смертельное солнце [Сборник] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лоуренс Эванс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Согласна.

Тот маленький золотистый флоутэр имел все необходимое для заключения контракта, и через пятнадцать минут мы с Накадой пожали друг другу руки и разошлись.

Не знаю, куда направилась она, а я вернулась домой, в свой офис. Поблагодарила ребят Мичимы и отпустила их на все четыре стороны, решив, что больше они мне не понадобятся.

Насколько я понимаю, дело закончено. Я села за стол и просмотрела все записи, делая пометки, а заодно проверяя, не упустила ли чего из виду.

Ничего подобного не заметила. По контракту я должна была предотвратить выселение незаконных жильцов новым владельцем зданий. Теперь у меня на руках был записанный и скрепленный подписью договор с Накадой. Побочными вопросами были: кто это делает и зачем. Я все узнала.

Орчид и Риглиус пытались меня убить, но я сделала так, что больше они не захотят этого сделать.

Все как будто гладко. Я стала стирать всю информацию из оперативной памяти компьютера. Но тут прозвенел звонок, я нажала на кнопку, и на экране появилось лицо Мичимы.

— Привет, Хсинг.

— Здравствуй, Мичима.

— Как все прошло?

— Что прошло?

— Твой разговор с Сеиури Накадой? Как он прошел?

Признаться честно, я не обрадовалась этому вопросу. У меня уже начали созревать всякие соображения по поводу партнерства с Мичимой. Я всегда работала одна, по-своему и с нужной мне скоростью. Мысль о том, чтобы некто постоянно проверял, подгонял или задерживал меня, не казалась мне такой уж привлекательной. Такая перспектива была просто замечательной, когда я лежала на больничной койке с новыми глазами и новой, по-детски свежей кожей, чувствуя себя такой беззащитной, не имея представления о том, как одной справиться с Орчидом и всеми остальными. Но сейчас я понимала невыгодность такого положения.

Я по-прежнему испытывала благодарность за телохранителей, не говоря уже об оплаченных счетах и той маленькой детали, что Мичима предпринял вылазку на дневную сторону и спас меня, а также я видела преимущества партнерства. Но я не желаю, чтобы меня таким образом призывали к отчету.

— Хорошо прошел, — ответила я, пытаясь придумать, как бы изложить Большому Джиму свои сомнения.

— Сколько ты получила? — поинтересовался Мичима.

— Как это, сколько получила? — не поняла я.

— Ну, сколько ты получила от Накады? — пояснил он. — Сколько она заплатила тебе за молчание?

— Ничего она мне не заплатила. Только согласилась не трогать этих бродяг.

Мичима целую минуту молча смотрел на меня.

— Слушай, напарник, — наконец заговорил он. — Я не хочу, чтобы наши деловые отношения начинались с неприятностей. Давай ничего не будем скрывать друг от друга, ладно?

— Конечно. Только я ничего не скрываю.

— Ой, ну перестань, Хсинг, хватит уже. Ты отправляешься на эту встречу со всеми подробностями липового проекта, имея все факты, чтобы доказать деду Накаде на Прометее, что его Сейури полная идиотка, и возвращаешься без единого кредита? И ты хочешь, чтобы я в это поверил?

Теперь настала моя очередь удивляться.

— Ладно, Мичима. Расскажи мне, как, по-твоему, прошла эта встреча. Что ты уставился на меня, как баран на новые ворота?

— Хорошо, — все-таки согласился Большой Джим. — Я думаю, что ты рассказала Накаде о том, что Орчид, Риглиус и Ли дурачат ее и она выглядит полной идиоткой. Вероятно, она все время подозревала подобное, в том смысле, что все слишком хорошо, чтобы быть правдой, это же очевидно. Я думаю, что ты намекнула, что дедушке будет небезынтересно узнать, на что она тратит деньги. По-моему, ты сказала, что могла бы известить его об этом в случае необходимости. Думаю, она поняла намек и спросила, сколько стоит уверенность в том, что такая надобность никогда не возникнет. Принимая во внимание тот факт, что она отбывала ссылку, сумма эта будет невелика, но половина ее моя, Хсинг. Ну, так сколько?

Я покачала головой.

— Ты неправильно все понял с самого начала, Мичима.

— Ну, тогда поясни, как было дело, — нетерпеливо потребовал он.

— Сначала ты мне кое-что скажи. Откуда ты узнал, что все это липа?

Мичима задумался, и я поняла, что он вспомнил, что я не говорила ему этого. Он мог бы сказать, что сам додумался до этого, но понимал, что я не поверю.

Думаю, он решил сказать правду.

— Я влез в твой компьютер, — признался он.

— Эй, напарник, — возмутилась я. — А ты хорошо поступил? Ну что за редкостное доверие между напарниками ты тут демонстрируешь?

— Да ладно тебе, Хсинг, — пробурчал Большой Джим. — Ты бочка с золотом. Мы напарники. Ты мне должна. Я просто избавил нас обоих от спора.

— Вот что я скажу тебе, Мичима. Не думай, что дуэт Мичима и Хсинг состоится. Прости.

— Ой, да ладно тебе. Дай мне передышку!

— Даже не волнуйся. Я знаю, что должна тебе. Только не уверена, что наше партнерство состоится. Не думаю, что смогу с тобой работать. Говорю тебе об этом сразу и прямо.

— Черт, да забудь ты о партнерстве, ну? Ты мне не нужна. Но ты должна мне, Хсинг, так что скажи, сколько ты получила от Накады.

— Да я же сказала тебе. Слушай, а как это тебе не удалось нас, подслушать в баре, а? Тогда бы нам не пришлось спорить из-за этого.

Я, конечно, шутила, но Мичима воспринял это серьезно.

— Накада подключила защитное поле. Да еще эти ее флоутэры. В общем, я не смог пробиться. А эти трое болванов, которых я одолжил тебе, даже и не попытались подслушать: решили, что я сам все сделаю. Даже Джерзи.

— Это тот, с хромированным лицом?

Мичима кивнул.

— Знаешь, — предположила я, — может, они все слышали, просто не захотели тебе говорить: решили, что это не твое дело.

Мичима сплюнул, отвернувшись от экрана.

— Не болтай ерунды. Конечно же, мое дело, а эти трое работают на меня. Они ничего не слышали. А вот ты — слышала.

— Верно, — согласилась я, — И уже сказала тебе, что получила.

— Так расскажи мне снова, добавив парочку деталей.

Я кивнула.

— Я так и сделаю. Во-первых, ты хорошо начал в своей игре «отгадайка». Я действительно сказала Накале, что весь этот проект — липа. Но ты неверно описал ее реакцию. Она мне не поверила. Не поверила ни единому слову и решила, что это я ее обманываю, пытаясь отговорить от этой затеи. Они цепко держат ее.

— Ой, да ладно, — перебил меня Мичима. — Не вешай мне лапшу на уши.

— Но это правда, клянусь тебе. Проверяй, как хочешь, но говорю тебе, она мне не поверила.

— Хсинг, таких дураков не существует! — упорствовал Мичима.

— А ты имел когда-нибудь дело с Накадой? Она не совсем дура, но верит только тому, что ее устраивает. Остановка восхода устраивает ее, и поэтому она не принимает никаких возражений. Вот я и не возражала.

— Но это же сумасшествие!

Я лишь пожала плечами.

Это не такое уж сумасшествие, просто он не мог этого понять. Мичима родился, так же, как и я, на Эпиметее. Разница лишь в том, что у меня, возможно, больше воображения. Я могу мечтать о том, как остановить рассвет, для Мичимы же он неизбежен. Он прожил с этим всю свою жизнь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лоуренс Эванс читать все книги автора по порядку

Лоуренс Эванс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смертельное солнце [Сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Смертельное солнце [Сборник], автор: Лоуренс Эванс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x