Карл Александр - Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени
- Название:Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-088977-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Александр - Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени краткое содержание
Уэллс, чувствующий собственную ответственность перед потомками за побег маньяка, отправляется следом за ним в прекрасное далеко и оказывается в нашем времени в солнечном Сан-Франциско. Сможет ли фантаст остановить Убийцу из Уайтчепела?
Книга, ставшая основой для кинофильма с Малькольмом Макдауэлом и нового ТВ-сериала на канале Эй-би-си!
Впервые на русском языке!
Эпоха за эпохой. Путешествие в машине времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А может, «не произойдет»?
– А! Да. – Он помолчал, хмуря брови, после чего продолжил: – Как бы то ни было, событие, которого не будет, произошло приблизительно в половине третьего. Следовательно, нам следует постараться приехать заранее.
– А что именно ты собираешься сделать?
– Неожиданно показаться и помешать убить бедняжку! А что еще?
– Но как? Мы не вооружены.
– Я и не хотел быть вооруженным.
– Не понимаю.
– Милая моя, когда я явился к нему в отель, я, так сказать, первым кинул камень. Я унизился до его варварства – и проиграл. В одном он был прав: насилие заразно.
– Но бывают моменты…
– Посмотри на это так, Эми: первый, кто поднял кулак, – это тот, у кого иссякли идеи.
– Очень хорошо сказано, но Стивенсон крупнее тебя – и очень опасен! А что, если у тебя иссякнут идеи? И слова?
Он вздохнул. Сейчас это так и было. Но он тут же нашелся:
– Нас двое. И будущая жертва, конечно.
– Но в самом плохом случае?
– Наверное, твой автомобиль можно считать оружием. Он наверняка стал бы рассматривать его именно так. И… – закончил он неохотно, – хирургические инструменты Стивенсона можно обратить против него.
Эми накрыла его руку ладонью, устремив на него взгляд, полный сочувствия и заботы.
– Но во всем этом необходимости не будет, конечно, – добавил он отрывисто. – Ну, вот. Я готов.
За три минуты до намеченного времени они вышли из ее квартиры, спустились по лестнице и оказались на улице. Он вздохнул, осознавая, что в конечном счете его вера в себя и его чувства к ней – это его самое действенное оружие.
Прежде чем сесть в машину, он посмотрел на Эми – и увидел, что она улыбается ему, а глаза полны любви. Уэллс потрясенно подумал, что она, похоже, читает его мысли!
Эйч Джи залез в машину и удобно устроился на сиденье. Бросив на Эми взгляд, он поспешно отвел глаза: она все еще смотрела на него с такой нежностью, какая до этой поры ограничивалась только временем, которое она называла «сразу после».
– Я тоже, – тихо сказала она.
Они отъехали от дома. У края залива монотонно гудел туманный горн. Где-то в городе включилась сирена. В нескольких кварталах какой-то пес откликнулся печальным воем.
* * *
Лесли Джон Стивенсон и Долорес Кларк сидели вместе за его столиком, время от времени поднося к губам стаканы и прижимаясь друг к другу бедрами. Их головы почти соприкасались, чтобы можно было негромко переговариваться, слыша друг друга на фоне музыки. Она курила длинные темно-коричневые сигареты, выпуская дым мимо него. Время от времени дым начинал слоиться и затуманивать ее черты, делая их таинственными. Это ему нравилось.
– Ах, дорогая моя Долорес, – проговорил он, играя глубокими тонами голоса, – встреча с тобой стала для меня очень приятной неожиданностью.
Она рассмеялась:
– Аналогично.
– Тебе нравится? – спросил он, приопуская веки.
– Угу.
– Ну что ж. – Он осушил стакан и причмокнул губами. – Не стоит ли нам?
– Не стоит ли нам – что?
– Счесть остаток вечера шансом развить хорошее начало? Или возможностью отдать должное чудесному, неизвестному и неизведанному?
Стивенсон быстро ее поцеловал, чуть прикоснувшись языком к ее губам.
Долорес вздрогнула, прижалась к нему и с коротким смешком сказала:
– Ты говоришь, как танцуешь.
Они ушли из клуба и после банальных фраз насчет того, когда, где и как, он позволил ей вести себя к ее транспортному средству, которое оказалось (как и она сама) ухоженным, черным и элегантным. Сзади красовалась надпись «Порше 944».
Стивенсон устроился в уютном салоне рядом с ее стройным телом и с наслаждением втянул в себя пьянящий аромат дорогой кожаной обивки. Теперь он позволит этой стройной молодой темнокожей леди увезти себя куда-то – и получит огромное удовольствие. А назавтра он вернется на Грин-стрит, застигнет Эми Роббинс врасплох и похитит ее. Она приведет его к неподражаемому малышу-ученому, Уэллсу. А если она откажется помогать? Тогда он ее изнасилует – и она умрет, как и все остальные, кто были до нее.
Но это будет завтра. Сегодня время Долорес.
Он откинулся на роскошном сиденье и поправил на себе рубашку. Его спутница стремительно выехала со стоянки, вылетела на дорогу на второй передаче – и вскоре уже неслась по улице, разрывая воем двигателя тишину Пасифик- авеню.
Стивенсон положил левую руку на бедро Долорес и начал ее ласкать. Правой он достал карманные часы и принялся рассеянно их поглаживать.
* * *
Эми и Эйч Джи оставили позади Рашен-Хилл и по Джонз добрались до Маркет-стрит. Благодаря позднему времени машин было мало. Эми решила, что они попадут к парку Макларена быстрее, если поедут по автостраде, так что повернула в сторону Бэйшор, погрузившись в раздумья. Она ломала голову, пытаясь обнаружить ошибки в рассуждениях Уэллса. Однако можно ли сомневаться в том, что «А» существует, а затем следует «В», а все завершает «С»? И она напомнила себе, что если человек настолько гениален, что способен создать машину времени, то ему вполне по силам предотвратить пару убийств.
Она въехала на эстакаду и свернула на юг, двигаясь на умеренной скорости. Ни к чему рисковать штрафом за превышение скорости: сейчас это стало бы катастрофой. И потом, у них в запасе много времени.
Чем ближе был парк Макларена, тем меньше становилась ее тревога. Эми охватило странное возбуждение: ничего похожего она никогда не испытывала. Дело было не только в огромной важности их миссии и знании будущего, не только в спасении жизни какой-то девушки, а следовательно, и ее собственной, и даже не в шансе помешать самому знаменитому злодею. Скорее дело было во всем этом – и еще в одном: она безоглядно влюбилась в Герберта Джорджа Уэллса. Он – гений. Писатель и изобретатель, равных которому найдется не много. Прежде Эми никогда не задумывалась об идеальном спутнике жизни: у нее не существовало какого-то перечня необходимых качеств – и она не собиралась заводить его сейчас. Однако когда оказывается, что человек такого масштаба ею увлечен… Она была потрясена. Эми чувствовала себя как никогда сильной и способной на все.
Внезапно раздался громкий хлопок.
Сначала Эми показалось, что это выстрел. А потом она почувствовала, что машину ведет налево, – и поняла, в чем дело. Стараясь не потерять управление, она пыталась подавить волну паники – тошнотворное чувство, которое все нарастало в ней.
– Что за черт? – воскликнул Эйч Джи.
Левая передняя шина дико хлопала. Резина стремительно рвалась на неровном бетоне. Машину занесло влево, так что она чиркнула по ограничительной стенке, разделявшей южные и северные полосы движения. Эми резко вывернула руль вправо и затормозила. Машина остановилась на левой обочине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: