Софья Ролдугина - 13 кофейных историй
- Название:13 кофейных историй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Софья Ролдугина - 13 кофейных историй краткое содержание
13 кофейных историй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Отвратительное пойло, не чета твоим настойкам, дорогая, - вставил предусмотрительно Эрик, и супруги обменялись нежными взглядами, а потом Черити продолжила:
- Так вот, мистер Рэйф говорил, что это никак на деревню пало проклятие! - страшно-страшно округлила глаза баронесса. - Если б я в такое мракобесие верила, то сама бы перепугалась. Ох, Гинни, девочка ненаглядная, это же, коли с позапрошлой зимы посчитать, пятый человек помирает! Сперва старик Портер в лесу сгинул, когда за дровами отправился. Потом косой сынок Уивера, который кроме "на" и "дай" говорить ничего не умел, хоть и вымахал оглобля оглоблей - такой здоровяк, а до города не дошел, сгинул. А потом...
-...дочь О'Бриана не вернулась с гуляний, и её так и не нашли. А младший сын Джерри Макнила утонул весной в реке, - рассеянно продолжила я, вспомнив слова Уолша. Его голос словно наяву зазвучал в моей памяти.
Эллис взвился пружиной, опрокидывая миску со злосчастным супом:
- Вы знали? Вы знали, но не сказали мне? - едва ли не задыхаясь от возмущения, произнес он и обернулся к замершей испуганно Черити: - Простите, я не сдержался. Просто это было очень и очень неожиданно. Я так рассчитывал на подобные сведения, а тут выясняется, что леди Виржиния утаивала их от меня. А ведь это играет на руку убийце!
- Ничего я не утаивала, - возмутилась я искренне. - Вы не спрашивали, мистер Норманн. Да и не лучше ли уточнить, сколько людей пропало, в архиве, а не доверяться сплетням?
Эллис устало опустился на стул. Черити наконец отмерла, вскочила и, торопливо обойдя стол, набросила на быстро растекающееся суповое пятно салфетку.
- Нет никакого архива, леди Виржиния, - глухо произнес детектив, и мне стало жутковато. - И я пока не знаю, почему мистер Уолш пытается водить меня за нос. Это преступный умысел или преступная беспечность? Леди Пауэлл, - обратился вдруг Эллис к маленькой баронессе, храбро сражающейся с пятном. - Вы, кажется, осведомлены обо всём, что происходит в округе, лучше здешнего инспектора, - он осторожно забрал у неё грязную салфетку и сжал маленькие пухлые ручки в своих. Эрик ревниво насупил седые брови. - Прошу вас, расскажите мне. Это может спасти невинную душу.
Черити беспомощно отступила на шаг назад и несмело дёрнула рукою. Но Эллис, как я знала по своему опыту, держал крепко. И не только чужие пальцы.
Души тоже.
- Что ж получается? - жалобно вопросила баронесса. - На деревне и впрямь проклятие?
- Хуже, - мрачно ответил Эллис. - В Тайни Грин Халлоу поселился зверь. И я здесь, чтобы поймать его - и посадить в клетку.
Разумеется, Черити сдалась.
И, конечно, Эрик помог супруге, чем сумел, пересказывая все сплетни, которые слышал в пабе у Рэйфа.
Не так я представляла себе обед в пряничном домике из моего детства...
- Да, Виржиния, это просто прелестно! - Эллис буквально лучился довольством. Чего нельзя было сказать обо мне; я страдала от чёрной меланхолии. - У вашей Черити великолепная память, чтоб у меня была такая в её годы!
Я опустила голову, скрывая выражение лица за полями шляпки. Впрочем, мы выбрали для отдыха тенистое местечко, прямо посреди ясеневой рощи, и в любом случае Эллис вряд ли бы что-то разглядел.
Зеленый полумрак. Будто в аквариуме у леди Вайтберри.
- У леди Пауэлл . Это для меня они Черити и дядя Эрик, как заведено, а вам, Эллис, не худо бы помнить, что это всё-таки барон с супругой, и иметь хоть каплю уважения.
- Уважаю их безмерно, - горячо уверил меня детектив. - Несмотря на подозрительные грибы и настойки. Какой ворох информации! А информация, Виржиния, - это сила. Думаете, что такое стезя детектива? Озарения? Погони? Нет. Это немного удачи - и часы, дни, недели скрупулёзной работы с документами, свидетелями и уликами. Анализ, рассуждения, десяток абсурдных версий на одну перспективную, тоска, отчаяние, упрямство... А потому любые сведения - на вес золота. И уж тем более такие. Предполагаемые жертвы, их описание и даты исчезновений - это ли не счастье?
- Как знать.
- Ну, не будьте такой унылой рыбиной, Виржиния, веселее!
Эллис с недопустимой фамильярностью толкнул меня в плечо и рассмеялся. Я смерила его фамильным взглядом Валтеров. Наглец смутился - или сделал вид, что смутился.
- Простите, право. Я будто пьяный сейчас.
Глаза у него блестели, как в лихорадке.
- Думаю, после половины графина можжевеловой настойки - не "будто", а самый что ни есть пьяный, - вздохнула я, немного отодвигаясь по бревну. Всё равно юбка была безнадежно запачкана сухой корой. - Настойка эта пьется мягко, но быстро лишает разума и чувства меры. Поэтому я и предложила вам остановиться и переждать здесь, в прохладе, хотя бы час. В доме, к сожалению, слишком велик риск, что Черити соблазнит вас дегустацией еще какой-нибудь редкости. А тут достаточно свежий ветер, чтобы проветрить вашу неразумную голову, Эллис.
Он виновато посмотрел на меня - и сполз с бревна, растягиваясь на мягкой травке.
- Если вы правы, Виржиния, то этот часок мне лучше употребить на сон, - невнятно произнес детектив, сдвигая кепи на лицо. - А вы пока погуляйте по лугу... пособирайте цветы... Что там обычно делают юные невинные девы по весне?
- Сейчас лето.
Эллис пробормотал что-то совсем неразборчивое, и я, предпочтя сделать вид, что это " скажите ещё, что вы - не невинная дева " мне просто померещилось, поднялась и решительно направилась к дороге.
Там, на обочине, кажется, росли какие-то цветочки. Надеюсь, не ядовитые.
Впрочем, далеко мне уйти не удалось.
Сначала беспокойно зафыркали лошади. Потом взметнулись где-то вдалеке птицы, будто потревоженные хищником. Мне, признаться, стало не по себе. Подобрав с земли увесистую палку и отчаянно жалея, что оставила револьвер в особняке, я осторожно направилась к месту, где были привязаны лошади. Сперва мне показалось, что ничего особенного не произошло. Лошади хоть и беспокоились, перетаптывались, но и только - ни следа посторонних.
"Зверь пробежал? - подумала я отстранённо. - Может, лиса? Или кто покрупнее?"
В растерянности я подошла ближе, успокаивающе погладила лошадь, провела рукой по краю седла...
И отшатнулась.
Сразу это было незаметно, но...
- Эллис! - я опрометью кинулась к полянке, где задремал опьяневший детектив. - Эллис, проснитесь немедленно!
- Что такое? - он выскочил мне на встречу из-за куста бузины, на ходу вытаскивая пистолет из-за пояса. - Виржиния, перестаньте мельтешить, ради всего святого! Что происходит? На вас напал кто-то?
- На вас! - задыхаясь, я подбежала к нему и быстро оглядела заросли. Теперь лес казался мне крайне недружелюбным.
- Что? - недоумевая, посмотрел на меня детектив. - На меня?
- Да... то есть на вашу лошадь. Подпруга. Она подрезана. Именно у вашей лошади, моя в порядке. Кто-то покушался на вас, Эллис... И он где-то неподалеку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: