Ирина Муравьева - Розалинда. Детектив
- Название:Розалинда. Детектив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Муравьева - Розалинда. Детектив краткое содержание
Сможет ли Розалинда разгадать тайну, когда на кон поставлены жизни всех, кто участвует в аукционе?
Розалинда. Детектив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Генри Соквел. Слепой наследник антикварной империи. Он уже три раза был на аукционе. И по нему видно, что аукцион он не выносит. Странное выражение отвращения промелькивало по его лицу, каждый раз, когда речь заходила непосредственно о деле. Отчего такая реакция? Надо будет копнуть глубже в его историю.
Оставались Ароны и Аманда. С последней я справлюсь завтра. Насчет Аронов — я не уверенна. Но я точно знаю, они на аукционе в первый раз, и потому за ними надо лишь наблюдать.
Я закончила свои записи, откинулась на стуле и закрыла глаза. Как раз в этот момент расслабления ко мне и постучали. Я нехотя открыла дверь. На пороге стоял Александр.
— Скажите, что пришли пожелать мне спокойной ночи, — взмолилась я.
Александр окинул меня взглядом полным…презрения (?) но сказал лишь:
— Нам пора работать. Пойдемте.
И он вывел меня из моей комнаты, где я так мечтала о заслуженном сне.
Глава 9
Вместе с Александром я поднялась на четвертый этаж дома. Здесь я еще не была. Все это место напоминало более чердак. Даже подниматься пришлось по приставной лестнице, через люк, расположенный в центре коридора.
Весь этаж состоял из темного квадратного коридора, освещаемого одним единственным факелом на стене, четырех дверей черного дерева, и огромных часов посредине.
Странно, но, несмотря на полную тишину на этаже, я совсем не слышала, как идут эти часы. А они были действительно очень большими.
Часы стояли на толстом деревянном постаменте, и представляли собой гигантский лунный шар, на котором и был закреплен часовой механизм. (По-моему слегка безвкусно, но я не хозяйка дома, и мое мнение не важно). По кругу луны было что-то написано серебряными буквами.
— Грехи ваши воздадутся вам, — прочел надпись Александр.
Вернее нет, он не прочел ее. Он произнес ее. Эту цитату Александр знал хорошо.
— Можно сказать, девиз нашего рода, — скривил он губы.
— Я думала, вы лишь следите за аукционом, — произнесла я.
— Я тоже так думал, — вздохнул Александр.
— А это что значит? — спросила я, указывая на небольшую надпись красным на постаменте под луной.
Александр подошел ближе. Надпись была на древнем языке гор, и скорее выцарапана, чем написана.
— Автограф архитектора дома, — вздохнул Александр.
— Длинновато.
— Да. Здесь написано «Лишь тьма сотрет ваш грех».
— Немного странный автограф, не так ли? — поежилась я.
— Ничуть, — ответил Александр, — Я ведь уже говорил: архитектору выкололи глаза.
Он подошел к самой крайней двери и подергал за ручку.
— Это и есть ваш план работы? — спросила я, — Дергать двери за ручки, в надежде, что они раскроются?
Александр ничего не ответил, и лишь подошел ко второй двери.
Я зевнула, но решила все же составить ему компанию.
— Так что это за комнаты? — спросила я.
— Первая: комната ночи, — ответил Александр.
— Очень понятно…
Он бросил на меня полный презрения взгляд, но пояснил.
— В этой комнате свершается сделка, если продается…хм… честь девушки.
Я чуть приподняла бровь.
— Да у вас тут бордель…
На секунду на лице Александра промелькнуло выражение, будто он хочет дать мне пощечину, но он устоял, его гнев сменился обычной усталостью, и Александр даже улыбнулся сквозь нее:
— Пожалуй, вы правы… А за этой дверью у нас пыточная, — продолжил он в порядке разговора.
Тут даже мои сонные глаза чуть не вылезли на лоб.
— Что значит «пыточная»?
— Ну в этой комнате собраны всякие необходимые приспособления… Скажем, если лотом является какая-нибудь часть тела, и новому хозяину надо ее забрать.
Меня чуть не вырвало.
Александр продолжал:
— За этой дверью, — он подергал ручку третей двери, — Воображариум.
— Нет, как пекарша, я что-то не понимаю, — посетовала я.
— В «воображариуме» проводятся самые разные наказания чести. Эта комната наделена особой магией, и в ней может происходить все, чего пожелает покупатель. Это, кстати, единственная комната, в которую допускаются все.
Я стояла, и не могла поверить тому, что говорил Александр.
— Что значит «допускаются все?»?
Александр вздохнул. У него был такой вид, будто он объясняет простейшее маленькому ребенку, но тот его никак не понимает.
— Цель «продажи чести» дворянина в том, что он будет опозорен.
— Это я и сама додумала.
— Позор должен иметь свидетелей. Как сказал вам сегодня ваш новый друг Сэлвер Освальд, — Александр сделал особое ударение на слове «друг», — Люди должны шептаться.
— Теперь понятно, — пожала я плечами.
Укор Александра я решила не принимать к сердцу: в конце-концов я работала…, а вот его рассказ о комнатах все больше и больше давал мне понять, что этой ночью я вряд ли засну.
— Это последняя комната, — сказал Александр, вставая у четвертой двери, — Здесь лишают магической силы, — он подергал за ручку, — Это все, что я о ней знаю.
Я еще раз осмотрела расположение комнат. Провела рукой по стенам. Шершавые. Словно в мелкую сыпь. Странный материал.
— Комнаты соединены? — спросила я.
Александр пожал плечами.
— Я никогда не был ни в одной.
— Даже в Воображариуме?
— Особенно там.
— Вы же сказали: «допускаются все».
— При желании самих людей. Я же такового не имел, — отрезал Александр.
— Зря.
На меня снова метнули ледяной взгляд, но я не отвела глаз.
— Александр, — твердо сказала я, — Здесь происходят убийства. Из того, что я уже знаю об аукционе, никто из участников не может считать себя в безопасности. Мы должны найти способ попасть в эти комнаты и осмотреть их.
— Вы считаете, убийца мог пройти из соседней комнаты?
— Вполне.
Александр задумался. Неужели он наконец-то воспринял меня всерьез?!
— Вы можете быть и правы, — наконец сказал он.
Несмотря на поздний час, мне захотелось прыгать и кричать от радости: господин выслушал мое мнение!
— Мне надо запросить аукционные списки у лицитатора…
Мое лицо искривилось: аукционные списки? А они что, записывают кто, что, и когда купил? Иными словами, касательно этого аукциона, кто и что делал на нем?
— Да, пожалуйста, запросите, — прошипела я, — И меня не забудьте с ними познакомить!
(Да с этих списков и следовало все начинать!)
— Из-за ваших скрытности, гордости и высокомерия может погибнуть человек! — с горяча не выдержала я.
Александр выглядел озадаченно. Потом растерянно. А потом его выражение сменилось. Красивое и гордое лицо вмиг стало очень, очень усталым. Ему словно прибавили десяток лет.
— Простите, Розалинда, — тихо сказал он, — С этих списков, действительно, нам с вами и следовало начать. Просто я… я… я дурак.
Я чуть не упала на месте.
— Да, дурак, — повторил Александр, — Все пытаюсь уберечь себя, вас, и всех остальных от этого кошмара, под маской аукциона. Но это лишь отголоски гордости. Можно сказать предсмертная гримаса честного человека. На самом деле мне давно пора признать: мы все в этом позоре. И от него никогда не отмыться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: