Антон Соя - Инкарнация Вики

Тут можно читать онлайн Антон Соя - Инкарнация Вики - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент Росмэн. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антон Соя - Инкарнация Вики краткое содержание

Инкарнация Вики - описание и краткое содержание, автор Антон Соя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В город, зыбкий, как мираж, под холодное небо, с которого бесконечно сыплется снег, сбивая с толку и с пути, после короткого отсутствия возвращается девочка Вики. Но тот ли это город? На первый взгляд – тот самый. Почему же тогда Вики кажется, что она сходит с ума? Почему она чувствует себя запертой в кривом отражении собственного мира, где все обман и подделка, где страшный сон мешается с кошмарной явью? Скорее бы очнуться! Сумеет ли Вики выбраться из морока в реальность и остановить монстра, уничтожающего все самое дорогое и любимое, что было и пока еще есть в ее жизни?

Инкарнация Вики - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Инкарнация Вики - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антон Соя
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это Вики. Она очень торопится, но забежала узнать свою судьбу, – представила девочку белка Рататоск, – а с ней чудовищный Фенрир, который…

– Мы знаем, кто они и кем были когда-то, – прервала ее старуха, – и даже кем они будут.

– А зачем вам факелы, если вы незрячие? – не удержалась Вики.

– Мы разгоняем тьму, – сказала девочка-норна и улыбнулась ей. – Меня зовут Скульд, Вики. И это значит «Будущее», или «Долг». Но для тебя это одно и то же, потому что твое будущее – это твой долг. Ты не можешь изменить его. Ты должна его отдать, как бы тяжело тебе при этом ни было.

– Отлично, – сказала Вики, – а как же «человек – сам творец своей судьбы»? Будущее в наших руках и все такое?

Скульд промолчала, а в разговор вступила старшая норна.

– Я Урд, – представилась старуха, – меня зовут так же, как и эту быструю реку, и наше имя означает «Прошлое», или «Судьба». Что в твоем случае однозначно. Твое прошлое, которого ты не знаешь, давно уже определило твою судьбу. Твой дар – тяжелая ноша. Но скинуть ее нельзя. Смирись. Твоя судьба уже ждет тебя в будущем, Вики. И она в том, чтобы выполнить свой долг.

«Похоже, я тут зря теряю свое время. Я ж и так спешила выполнить свой долг! Моя мачеха спасает людей от последствий подобных гаданий. Липовые предсказательницы. Нет, ясеневые!» – подумала Вики, но вслух сказала, обращаясь к третьей норне:

– А вы почему молчите? Вы мне ничего не расскажете, милая женщина?

– Ничего, – отозвалась норна, – я Верданди, и мое имя – «Настоящее», а мое настоящее имя – «Становление». И мне нечего сказать вам, ваше величество, ибо ваше настоящее уже прошло вместе со становлением и стало прошлым, а теперь вы в будущем и вам пора отдать долг.

– Отлично, – резюмировала Вики, – я всегда так и относилась к предсказаниям. В будущем ваше настоящее станет прошлым. Завтра сегодня будет вчера. А я-то и не знала. Большое спасибо! Видимо, дело в том, что вы не настоящие. И даже не прошлые, не говоря уж о будущих. Так ведь? Вас же по древнему эпосу воссоздал Создатель иллюзий, этот обезумевший колдун? Или этого вы тоже не знаете?

– Мы знаем все, – сказала Верданди, ничуть не обидевшись, – в этом-то и беда. Даже сумасшедший Создатель способен сотворить шедевр, силы которого он не достоин знать. Главное – верить. Викинги верили нашим словам и завоевали полмира.

– На все твои вопросы уже скоро ответит Первородный, – грустно сказала Скульд. – Но, зная ответы, я совсем тебе не завидую. Лишь за концом наступает начало. Вспомни, змея, как свой хвост ты кусала!

Опять дразнится, окончательно обиделась девочка, но ответить Скульд не успела. Взрослые норны разозлились на малышку не меньше Вики.

– Зачем? Зачем ты ей это сказала? Маленькая болтунья! – набросились они на нее, расплескивая воду из кувшинов.

– Можно, я их съем? – тихо спросил девочку Фенрир.

– Нельзя! Вперед, Рататуй, – скомандовала Вики белке, – и больше никаких остановок!

– А как же колодец мудрости? – удивилась Рататоск.

– Хочешь, чтобы я отдала свой настоящий глаз фальшивой голове великана за глоток фальшивой мудрости? Знаешь, мне хватит моей девичьей мудрости, чтобы пропустить этот аттракцион, – напустилась Вики на ни в чем не повинную белку, – надоел мне ваш «Луна-парк»! Быстро веди нас наружу.

И белка послушно понеслась, как угорелая. Вики еле поспевала за ней, а Фенрир пыхтел и стонал метрах в десяти от них. Без Рататоск они бы точно не справились. Во всяком случае, путь наружу занял бы у них уйму времени. Белка и ее спутники летели, как шквалистый северный ветер, перебегая из пещеры в пещеру вслед за извивающимся корнем. Иногда беглецам приходилось проползать через узкие лазы среди нагромождения острых каменных глыб, так называемых шкуродеров. Как только огромный волчище пролез через них? Его вой намертво застрял в ушах Вики. Она следовала за поводком белки, глубоко врезавшимся в ее руку, уже несколько часов, то прыгая с камня на камень, то ползя по корню, цепляясь за него руками и ногами, то стрелой пролетая большие темные пещеры с речками и водопадами, как обезумевший спелеолог. Это был настоящий кросс в темноте, в вертикальном петляющем лабиринте. Страшно подумать, как глубоко под землю запрятал ее подлый Создатель иллюзий! Пальтишко Вики изорвалось и теперь представляло собой от пояса гирлянду грязных тонких лоскутов. Ногти на руках обломались и почернели бы, если бы не были такими от рождения. Наконец, силы Вики начали иссякать. Свет в глазах-фонарях стал меркнуть, и она уже подумывала, не сделать ли передышку, как вдруг в глаза ей ударил ярчайший свет, в который Вики выпрыгнула вслед за Рататоск. Девочка тут же ослепла, задохнулась холодным морозным воздухом и отключилась, упав без сил в мягкую перину снега. Волк Фенрир жалобно скулил где-то далеко внизу, несясь за ней по запаху.

Элемент пазла 22 Остров Мертвых Гдето наверху трудягадятел в красном - фото 48

Элемент пазла № 22

Остров Мертвых Гдето наверху трудягадятел в красном берете старательно - фото 49
Остров Мертвых

Где-то наверху трудяга-дятел в красном берете старательно колотил клювом в толстый ствол, разрушая своей дробью прозрачную тишину и мертвый покой заснеженных деревьев и спящих под снегом камней, которым опять снился ледник, несущий их в синюю даль.

Вики сидела на толстенной голой ветке ясеня и болтала ногами в тяжелых гриндерсах. Как это она столько пробежала в этих ботинках! Несмотря на чудовищную усталость, чувствовала она себя прекрасно. В двух метрах под ней лежал снег, высчитать глубину которого не составило особого труда. Фенрир, выскочивший на поверхность следом за ней, оказался в снегу по холку, значит, покров был не менее двух метров. Волк же и откопал спящую в снегу девочку и аккуратно подсадил ее на толстую ветку – так сильно Вики ослабла после изнурительного подземного марафона.

– А где Рататоск? – сонно спросила волка девочка.

– Я ее съел! Простите, госпожа. Очень есть хотелось. А она так много болтала.

«Отличный у меня фамильяр [5] Фамильяр – животное, магический помощник у колдунов. », – с содроганием подумала Вики, но ругать Фенрира у нее просто не было сил. Все-таки ее тело, хоть и в змеином виде, пролежало две недели в анабиозе без какого-либо питания, а потом пробежало неизвестно сколько по сильно пересеченной местности. Так что уже около получаса Вики сидела на ветке ясеня и набиралась сил, блаженно улыбаясь и поглядывая вокруг. Снаружи Иггдрасиль не казался таким огромным, как под землей. Видимо, именно снизу находился разлом, он же вход в Астралию, которым и воспользовался Создатель иллюзий, чтобы втиснуть сюда кусочек своего мира. Но его ясень все равно был раз в пять толще любого дерева вокруг и отличался от них, как баобаб от березы, а его крона уходила высоко в небеса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Соя читать все книги автора по порядку

Антон Соя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инкарнация Вики отзывы


Отзывы читателей о книге Инкарнация Вики, автор: Антон Соя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x