Вольфганг Хольбайн - Космическая чума. Сборник
- Название:Космическая чума. Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-87994-011-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольфганг Хольбайн - Космическая чума. Сборник краткое содержание
Содержание:
Гэри Вульф (Вольфганг Хольбайн). Кукла-чудовище:
1. Актер кукольного театра (повесть), стр. 7-106
2. Кукла-чудовище (повесть), стр. 107-203
3. Серая смерть (повесть), стр. 204-292
Джордж О. Смит. Космическая чума (роман), стр. 293-508
Уильям Нолан. Спейс работает по найму (роман), стр. 509-604
Космическая чума. Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я фыркнул.
— Должно быть, это его последний успех. Ему не найти даже снега в декабре.
Мы оба посмеялись над тем, какой болван этот О'Мелли. Затем я спросил насчет «хилой металлической шляпы», которую упомянул Сэм.
— Что с ней случилось?
Он пожал плечами.
— Я не знал, что это такое и поэтому прихватил с собой.
— Что потом?
— Потом, — продолжал он, — я запер эту штуку на надежный замок. Решил разобраться с ней попозже. Я уже сказал, что она какая-то дохлая. К ней подвешены провода и всякая другая дрянь.
— Уверен, что это портативный межвселенский транспортер, который они применили ко мне, — сказал я. — Где ты оставил его, поточнее?
— Отделение 333 — один — половина, нижнее крепление, — ответил он.
— О'кей, — сказал я. — Поскольку у нас общий отпечаток ладони, я его открою. Я лучше пойду. Хотелось бы остаться с тобой в деле, но я обязан вернуться домой.
— Я всегда найду применение второму «я», если ты пожелаешь заскочить обратно, когда все поуляжется, — сказал он. — Мы были бы равными партнерами. Спейс и Спейс.
— Спасибо, но я планирую лепить свой собственный песочный кулич. И последний вопрос.
— Какой?
— Тебе, случаем, не известно, что за эксперимент готовит доктор Умани?
— Нет. Я лишь знаю, что этот хмырь по имени Ф. пытается его прикончить прежде, чем он закончит.
Я вздохнул.
— Похоже, обоим нам следует разузнать побольше. И побыстрее.
Он кивнул и пожал мою руку.
— Хорошей охоты, Сэм!
— И тебе тоже, Сэм.
Он выглядел слегка опечаленным, когда я выходил за дверь.
Печальное это дело — говорить себе «прощай».
VIII
Я оказался прав насчет металлической шляпы. Это был портативный транспортер по измерениям и достаточно простой в обращении. Не сложнее детской игрушки.
Я набрал нужные цифры на диске, закрепил шляпу на голове, присоединив кое-какие провода. Затем нажал красную кнопку на боку шляпы.
Дзынь! Я был уже дома, без шляпы, конечно, потому что она автоматически вернулась в свою родную Вселенную.
По крайней мере, на этот раз Николь не была прихлопнута. Не ударилась она также и в бегство. Вообще, когда я материализовался в ее блоке, она стояла прямо передо мной, совершенно потрясенная. Бокал с замороженным бурбоном, который она держала в руке, упал на пол.
— Не ожидала увидеть меня вновь, а, Цыпа? — процедил я. Я пылал от гнева на эту девку.
— Пожалуйста, Сэм, я клянусь тебе…
Я встал и шлепнул ее по губам прежде, чем она успела договорить то, что собиралась. А потом я сгреб ткань ее блузы и устроил ей хорошую трепку. Две роскошные груди мотались, как виброшары в ребоигре, но в эту минуту мне было не до секса.
— Либо ты выложишь все, что знаешь, либо я устрою тебе большие неприятности, — предупредил я ее.
Голос мой был ледяным. И я не намерен был развлекать развращенных дамочек, которые меня заманивают в ловушку и отправляют бог знает куда. — Итак, выкладывай!
— Это все мой экс-партнер по постели, — прохрипела она, заваливаясь на кушетку. — Тот, кто грозился меня убрать. Он, должно быть, поджидал меня здесь, в блоке, и когда ты вошел, он…
Я закатил ей по губам очередную оплеуху.
— Попытайся еще раз, — прорычал я. — И эту мелодию начни с Ф.
Она побелела, прикусив нижнюю губу. В глазах ее был ужас.
— Как ты узнал об Ф.?
— Ты получила письмо от него, которое оставила в дорожном сундуке. Не думай о том, как я его нашел, ты просто прекрати лгать и говори правду.
— Прежде всего, могу ли я еще выпить? — спросила она. — Последнюю порцию я из-за тебя разлила.
Я кивнул. Она встала и полезла в мини-кухню. Я держал ее в поле зрения.
— Ты голоден? — спросила она.
— Ага. Сейчас, когда ты меня об этом спросила, я это почувствовал. Меня бы устроил сыр на пшенице, зерно целиком, с маслом и майонезом, чуть солоноватый, но без перца.
— Поднимайся.
Я поднялся с кушетки, не отрывая от нее глаз. Кости болели. Это нелимитированное метание по Вселенной кое-чего мне стоило. И бой с самим собой тоже мало чем мне помог.
Николь вернулась с едой и питьем. К тому времени я произвел видеопроверку «Рейгана». Замороженные в целости прибыли в Пузырь-Сити, но когда доктор Умани обнаружил, что меня с ними нет, он отказался принять груз. Это означало, что старый гусак в этой Вселенной получше соображал, чем во всех остальных. Смышленый парень для дока.
Я послал видеопривет, сообщив, что вернусь следующим рейсом со свежими телами. Сыр на пшенице был восхитительным, и я трижды жадно откусил, промыв горло скотчем, прежде чем поперхнулся на середине глотка. Я почувствовал себя лопух лопухом.
— Забавно, хе? — сказал я.
— Ты думаешь, я могла отравить сыр? — сказала она. — Ты злишься, что не заставил меня откусить первой, верно?
— Верно, — кисло признался я.
— Голод выше подозрений, — хихикнула она.
Я сунул ей сыр на пшенице.
— Вот что, давай доедай! Если это смертельно, мы с тобой оба окочуримся.
Она откусила, пожевала и вернула мне остаток.
— Ладно, голодный мужчина, я не такая дрянь, чтобы пытаться дважды устроить одно и то же надувательство. Тебе не о чем беспокоиться, Сэм.
Я фыркнул, по-прежнему чувствуя себя лопухом, но доел сэндвич. Все, что я мог — это поверить ей: казалось, ей было стыдно за ее ложный шаг, и она готова была все выложить. Я сказал, что жду, когда услышу о Ф.
— Кто он? Опиши мне его.
— Не могу. Я никогда не видела его, никогда с ним не разговаривала. — Она покраснела, отхлебнула бурбон. — У него кое-что на меня есть — он добыл это во время одной из грязных подпольных встреч — и он пользуется этим, чтобы заставить меня работать на него. Он безжалостен. Я знаю, что он будет вертеть сержантом О'Мелли, как захочет, если я откажусь от сотрудничества.
Я позволил этому застрять в голове.
— Чего добивается Ф.? — продолжал допрашивать я.
— Этого я тоже не знаю. Я всего лишь маленькая пешка, в его космической игре я не участвую. — Она пригладила длинные волосы, потом долго и пристально посмотрела на меня. — Я рассказала тебе все, что знала, Сэм.
— Не совсем, — сказал я. — Что имеет Ф. против тебя?
— Это совершенно не относится к этому делу! — заявила она резко. — Это личное, я никого не собираюсь посвящать в это, — волосы ее, как море, всколыхнулись. — Если ты собираешься меня колотить, то действуй. Но я сказала тебе все, что могла, парень!
Я видел, что она не блефует. И мне нравилось, когда цыпочка была возбуждена. Пожалуй, я оставлю ее гордость для себя.
— О'кей, значит, забудем об этом, — сказал я, отправляя в глотку остаток скотча. — Осталось только одно, что я хочу от тебя.
— Чего же?
— А ты не догадываешься? — на сей раз хитрить стал я. Сыр на пшенице и скотч вновь ввели меня в игривое настроение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: