Вольфганг Хольбайн - Космическая чума. Сборник
- Название:Космическая чума. Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-87994-011-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольфганг Хольбайн - Космическая чума. Сборник краткое содержание
Содержание:
Гэри Вульф (Вольфганг Хольбайн). Кукла-чудовище:
1. Актер кукольного театра (повесть), стр. 7-106
2. Кукла-чудовище (повесть), стр. 107-203
3. Серая смерть (повесть), стр. 204-292
Джордж О. Смит. Космическая чума (роман), стр. 293-508
Уильям Нолан. Спейс работает по найму (роман), стр. 509-604
Космическая чума. Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Голос показался Майку странно знакомым, но искажался сбивавшей с толку акустикой подземелья, поэтому он не мог определить точно, когда и где он мог его слышать.
— Конечно, — ответил другой голос.
Этот голос Майк узнал. Это был фальшивый полицейский, который его ударил.
— Машина готова. Все погружено. Мы можем покинуть город в течение часа.
— Очень хорошо.
На минуту все затихло. Майк тотчас замер и схватил Ландена за руку.
— Нам придется изменить наш первоначальный план, но это не страшно. Задержка на несколько дней, вот и все. Мы… Что это?
Майк невольно вздрогнул от этого испуганного крика. Впереди зажглась лампа. Яркий луч света прорезал темноту, скользнул по сырому камню у их ног и поднялся к лицу Майка.
— Проваливай!
Майк, защищаясь от света, поднял руку и отступил назад. Бесформенный черный силуэт прыгнул на него из-за слепящего луча. Майк наклонился, оттолкнул атакующего и одновременно выстрелил. Под каменными сводами выстрел прогремел, словно пушечный залп. Фигура отлетела от него, размахивая руками, и ударилась о стену.
— Назад! — рявкнул Майк.
Он повернулся, яростным движением втолкнул Ландена на узкий мостик и еще раз выстрелил в темноту.
Пуля ударилась о стену и рикошетом отлетела от нее.
— Держи! — пронзительно завизжал голос. — Они не должны уйти!
Одновременно вспыхнули несколько фонарей, залив штольню ярким светом.
Майк вслед за Ланденом рванулся через узкий мостик. Шаги преследователей гремели вслед за ними. Он приостановился, повернулся и выстрелил в тот момент, когда первая кукла ворвалась на мостик. Пуля попала в шею и разбила ее.
Голова, казалось, растворилась в облаке взорвавшихся обломков пластмассы, упала и покатилась через мостик, после чего свалилась в воду и утонула. Безголовое тело пробежало еще несколько шагов и тоже опрокинулось в бурлящую муть.
Майк выстрелил еще раз, и вторая фигура словно наткнулась на огромный невидимый кулак, который разнес ее вдребезги. Обломки сокрушили узкий парапет и тяжело рухнули в воду, застыв на какое-то мгновенье над поверхностью потока.
Бледная рука со скрюченными пальцами исчезла под водой, но тут же снова показалась над коричневыми волнами, беспомощным движением схватила воздух и, наконец, исчезла насовсем.
— Боже мой! — ахнул Ланден. — Что это?
— Потом объясню, — торопливо сказал Майк, — разумеется, если мы будем живы. А теперь бежим!
Он подтолкнул Ландена, выстрелил еще раз и помчался вслед за ним по дороге, по которой они шли сюда. Его выстрелы немного задержали преследователей, но ненадолго. Мостик загремел под тяжелыми шагами нескольких монстров. Майк предполагал, что они преследовали только четырех кукол, но это — увы! — было не так. За ними неслась, по меньшей мере, дюжина манекенов, за которыми появлялись все новые тени. Магазин, должно быть, кишел чудовищами, и те четыре, которых он видел, были не более чем крошечной горсткой.
Вдруг они увидели знакомую вертикальную шахту.
Майк остановился и, задыхаясь, сказал:
— Быстро лезь наверх! Я попытаюсь их задержать.
Пуля размозжила руку передней фигуры, пыль полетела во все стороны, но манекен невозмутимо надвигался на них, размахивая расколотым обломком, как дубиной.
Майк выстрелил еще раз, на этот раз сила удара отшвырнула чудовище назад, под ноги остальным. За какое-то мгновение коридор превратился в невероятную кучу-малу из рук, ног, голов и тел. Один из монстров потерял равновесие и упал в канал. Бурное течение тотчас утащило его под воду и унесло прочь.
Ланден поспешно карабкался вверх по ступенькам. Майк снова выстрелил, взялся левой рукой за нижнюю перекладину и торопливо полез наверх. Серая, нечеловечески сильная рука схватила его за щиколотку и потянула вниз. Майк вырвался отчаянным усилием и полез дальше так быстро, как только мог. Внизу раздался яростный многоголосый вой.
Казалось, шахта не имеет конца. Ланден карабкался быстро, как обезьяна, перебирая перекладины. Несмотря на это, у них было впечатление, что они не двигаются с места. Майк взглянул вниз и удвоил свои усилия. Куклы были совсем рядом. Верхняя — всего на полтора метра ниже его и карабкалась с упорством машины, не знающей изнурения и усталости.
Наконец, после целой вечности, Ланден достиг края шахты и подхватил под локоть Майка. С отчаянным усилием тот выбрался из люка и вцепился в крышку на шарнирах. Она весила с центнер, и он тщетно силился поднять се.
— Черт побери! — прорычал Майк.
Он задыхался.
— Помоги мне!
Ланден стал помогать, но крышка двигалась с томительной медлительностью. Серые, когтистые, искривленные кисти появились над краем шахты, царапая и кроша бетон.
— О небо! — закричали двое полицейских.
Они были вне себя от увиденного.
— Что это?
— Не отвлекаться! — прорычал Майк. — Лучше навалитесь!
Те немедленно ухватились за крышку и изо всех сил потянули ее на себя.
Медленно, миллиметр за миллиметром, поднималась чугунная плита.
В прямоугольнике шахты возникли безволосые серые черепа. Ланден, придя в ужас, вскрикнул и в отчаянном рывке со всей силой навалился на ржавые шарниры.
Крышка пошла быстрее, застыла на долгий момент вертикально, затем с чудовищной силой рухнула вниз. Головы кукол были размозжены. Грохот крышки смешался с треском пластмассы.
Смутный шум еще несколько мгновений раздавался из закрытой шахты; затем звук, похожий на падение тяжелого тела, унес все это с собой. Вскоре стало тихо.
— Мой бог, — прохрипел Ланден, — едва успели.
Сглотнув слюну, он обменялся беспомощными взглядами со своими людьми и затем уставился на Майка.
— Что это были за монстры?
Майк явно медлил с ответом.
Он никак не мог отдышаться, а сердце стучало так, что даже ныло от боли.
Только сейчас он вспомнил про свою ногу. Она, к счастью, почти не болела. И вот, когда все уже было позади, он осознал в полной мере, какой смертельной опасности они избежали. Все могло закончиться гораздо печальнее.
— Это были, кажется, не люди, — уклончиво ответил он.
Ланден пронзительно рассмеялся.
— Это и я заметил. Но что тогда это было? Роботы?
Его слова были произнесены так обыденно, словно для большинства людей человекоподобный робот являлся самым обычным предметом. Но так как он все еще был в шоке от пережитого, то мог, пожалуй, примириться с этим самым простым объяснением.
Майк кивнул.
— Пожалуй, это не робот в том смысле, который вы, вероятно, имеете в виду, но предположение недалеко от истины. Да, это была разновидность роботов.
— Роботов? — спросил один из полицейских.
Он поднял с пола отколотый палец и держал его на ладони.
— Это ведь от того монстра, что был там, внизу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: