Вольфганг Хольбайн - Космическая чума. Сборник
- Название:Космическая чума. Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-87994-011-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вольфганг Хольбайн - Космическая чума. Сборник краткое содержание
Содержание:
Гэри Вульф (Вольфганг Хольбайн). Кукла-чудовище:
1. Актер кукольного театра (повесть), стр. 7-106
2. Кукла-чудовище (повесть), стр. 107-203
3. Серая смерть (повесть), стр. 204-292
Джордж О. Смит. Космическая чума (роман), стр. 293-508
Уильям Нолан. Спейс работает по найму (роман), стр. 509-604
Космическая чума. Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это судно не было мертвым. Хирлет и его кукольные твари могли погибнуть, но что-то осталось, что-то бестелесное и злое, которое здесь гнездилось и, как терпеливый хищник, подстерегало жертву, шедшую в его ловушку.
Она ужаснулась. Страх в ней заклокотал интенсивнее, чем прежде. Она боролась с желанием вскочить и уплыть отсюда как можно быстрее и одновременно пыталась сконцентрировать всю свою волю и способности.
Она немного выждала и попыталась сконцентрироваться еще раз. Ее скрытые резервы были давно уже не такими, как раньше, но их должно было хватить для того, чтобы найти ведьмино сердце.
Дамона отчетливо представляла себе, что произойдет, если магическая сила ведьмина сердца соединится с наследством, оставленным Хирлетом.
На этот раз прикосновение было иным, не мягким и ощупывающим, а требовательным — незримая волна чужой воли, которая билась в ее душу и угрожала унести ее. Что-то злое, смертельное окружало ее.
Дамона тихо засмеялась. В какой-то момент она подумала, что не сможет остановить приступ чуждых сил. Но этот приступ оборвался так же внезапно, как и начался. Дамона немного помедлила, прежде чем продолжить свои поиски. Она уже давно не обладала настоящими телепатическими способностями, но достаточно долго носила ведьмино сердце, для того чтобы почувствовать его присутствие.
Кто-то коснулся ее плеча. Это был Сэгиттер. Он резко жестикулировал, все время качал головой и показывал рукой на ее наушники. Дамона сердито повернулась и сделала ему знак ждать где-нибудь в стороне. Сэгиттер пожестикулировал еще некоторое время, потом пожал плечами и яростным движением отплыл прочь.
Она снова сосредоточилась. Ее взгляд ощупывал пол, усеянный обломками и грязью, но она сосредоточилась не на этом зрительном впечатлении, а на том, что ей подсказывало ее колдовское чутье. Камень был здесь — это она чувствовала — совсем рядом с ней. Она сделала осторожное движение, остановилась и двинулась немного вправо. Ее движение подняло облако серой слизи, и снова у нее появилось чувство, что эта масса, как большое, странным образом наполненное жизнью существо, реагирует на ее присутствие — присоски и щупальца, образованные тонкими, гибкими нитями, которые охватили ее ноги и начали медленно обвивать ее тело…
Ей стоило чудовищного напряжения отогнать ужасное видение и снова сконцентрироваться на ведьмином сердце. Она находилась сейчас совсем рядом с камнем. Она осторожно опустилась на колени, вытянула руки и аккуратно ощупала пол.
Снова взвилось облако серой массы, заколебалось на уровне ее груди и легло, как тонкая липкая пленка, на стекло ее маски. Она закрыла глаза, подавила подступавшую тошноту и продолжила поиски.
Ее пальцы скользнули по чему-то маленькому, твердому и круглому. Это был камень!
Дамона облегченно вздохнула. Ее рука обхватила ведьмино сердце, осторожно вытащила его из путаницы обломков и немного прополоскала в воде, чтобы смыть липкий серый налет.
Она еще ненадолго замерла, потом надела через голову тонкую цепочку, к которой был прикреплен талисман. Затем она подняла руку, включила переговорное устройство и нажала кнопку вызова.
— Мне очень жаль, что я была так невежлива, мистер Сэгиттер, — сказала она, — но теперь я нашла то, что искала. Мы можем всплывать.
Но она не получила ответа. Из маленького наушника доносился только монотонный шум электромагнитных волн.
Дамона подождала несколько секунд, еще раз нажала на кнопку и снова вызвала Сэгиттера.
Но и в этот раз ничего не изменилось.
Сэгиттер или выключил свое переговорное устройство, или не мог больше отвечать.
Дамона озабоченно подняла фонарь вверх. Повсюду была серая, пушистая слизь, она мягко двигалась, образовывала причудливые фигуры и картины и снова распадалась. Никаких следов водолаза не было.
Дамона еще раз взялась за переговорное устройство и изменила частоту.
— Майк! Я — Дамона! Отвечай!
И снова никакого ответа. Шум и треск в ее ушах стал немного громче, и лишь на какое-то мгновение она смогла различить неясные голоса, не сумев, однако, понять ни слова. Она вызвала еще раз, тщетно подождала ответа и, наконец, с тяжелым сердцем оставила эти попытки. Вероятно, маленький передатчик был слишком слабым, чтобы пробиться через металлический корпус судна.
Она повернулась, направила луч фонаря вверх и попыталась найти выход. Вода была мутной, и ее движения взбудораживали столько скользкой серой гадости, что луч терялся уже в нескольких сантиметрах в бурлящем облаке. Она еще раз вызвала Сэгиттера и оттолкнулась от пола. Помещение внезапно показалось ей выше, чем несколько секунд назад. Ей казалось, прошли часы, пока, наконец, в бушевавшей серой буре над ее головой не показался выгнутый потолок. Она протянула руку, схватилась за выпиравшую металлическую болванку и двинулась на руках, равномерно ударяя ластами, в направлении, в котором, по ее предположениям, находился выход.
Что-то большое и бесформенное вынырнуло из бурлившей массы.
Дамона испустила сдавленный крик, и тут же поняла, что перед ней был Сэгиттер.
Водолаз как-то неестественно плыл на нее. Его руки и ноги слабо колебались, а тело было расположено под совершенно непостижимым углом.
Дамона через силу протянула руку, взялась за кисть Сэгиттера и потянула его к себе. Тело начало вращаться, ударилось о потолок и снова повернулось от течения.
Из вентиля его кислородного баллона поднималась цепочка маленьких одинаковых пузырьков. По крайней мере, он еще дышал.
Она несколько раз ударила ластами, чтобы удержать равновесие, схватила Сэгиттера за плечи и повернула его.
Сердце Дамоны, казалось, подпрыгнуло в болезненном ударе и потом стало биться быстрее и яростнее, когда ее взгляд упал на маску Сэгиттера.
За блестящим стеклом было не лицо, а лишь бурлящая серая слизь.
— Они находятся внизу уже дьявольски долго, ты не находишь? — спросил Майк.
Его голос звучал озабоченно, а взгляд все время обшаривал свинцово-серую поверхность акватории, будто он мог различить, что происходит под водой.
— Восемнадцать минут, — ответил Бен, взглянув на часы.
Майк изумленно посмотрел на него.
— Ты уверен?
Мюррей кивнул.
— Я засек время, когда они спускались.
— Мне показалось, дольше, — пробормотал Майк.
— Мне тоже, — сказал Бен после некоторого колебания. — Но нам нужно набраться терпения. У них кислорода на полтора часа. Видимо, в обломках корабля двигаться очень тяжело.
— И опасно.
Майк кивнул.
— Верно. Но Сэгиттер знает свое дело. Он лучший водолаз, какой только есть на пятьсот миль вокруг. Ты можешь не беспокоиться.
Майк вздохнул, еще раз посмотрел на воду и, покачав головой, пошел обратно к машине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: