Майкл Смит - Один из нас

Тут можно читать онлайн Майкл Смит - Один из нас - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Издательство «Э», год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Смит - Один из нас краткое содержание

Один из нас - описание и краткое содержание, автор Майкл Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хап Томпсон живет в футуристической Северной Америке, где бытовые приборы обладают сознанием, где можно в прямом смысле поселиться в Сети и где существует способ передать другому человеку тревожные сновидения. Собственно, он и занимается хранением снов, зарабатывая приличные деньги. И денег может быть еще больше, если помимо снов взяться за воспоминания. Эта работа гораздо более опасна и к тому же запрещена законом. Однако Хап согласился и теперь вынужден расплачиваться за свою опрометчивость: его голова – единственное место, где остались воспоминания об убийстве полицейского, которого он не совершал. Ему придется срочно найти женщину, которая сбросила эти воспоминания. И заодно выяснить, что за шесть абсолютно одинаковых людей в серых костюмах его преследуют…

Один из нас - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Один из нас - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За столом в приемной «Снохрана» сидела Сабрина, что меня чрезвычайно обрадовало. Еще больше меня обрадовал вид ее отвалившейся нижней челюсти. Она была уже взрослой девочкой, прекрасно понимала, что к чему, и сообщила Трэвису, когда я позвонил Страттену из «Аппельбаумз». На мгновение у нее в глазах мелькнула паника, но потом они опять стали холодными.

– Охрану лучше всего не беспокоить, – посоветовал я ей. – Серьезно. Да и осталось ее не так много.

– Чего вы хотите? – спросила она ледяным тоном.

– Поговорить со Страттеном. И отказа не приму.

– Это невозможно, – ответила она.

– Да что ж ты делаешь, – скривился я. – Мне показалось, что я выразился абсолютно ясно, но ты только что сказала «нет». Как думаешь, Хелена? Она вообще безмозглая или просто глуповата?

Хелена подняла бровь и внимательно осмотрела Сабрину с ног до головы.

– Мне кажется, безмозглая. И что, ради всего святого, она сотворила со своими волосами?

Я облокотился на стол и закрыл Хелену от взгляда Сабрины.

– Давай попробуем еще раз. Зови Страттена, или я начну потихонечку разносить на куски стены и потолок. И начну с той части, что у тебя над головой.

– С мистером Страттеном переговорить невозможно, – произнесла Сабрина слегка дрожащим голосом. – Его нет на месте.

– Ты же понимаешь, что я сейчас пойду по этажам и начну проверять комнату за комнатой, причиняя всем дополнительные неудобства. Сейчас в здании есть кто-нибудь из важных клиентов? Ты хочешь, чтобы я поинтересовался у них, где Страттен?

– Послушайте, мистер Томпсон, его действительно нет, – женщина сильно побледнела.

– А где он?

– Я не могу вам ответить, – под левым глазом задергалось веко.

– Можешь! Слова же знаешь, вот и говори.

– Я правда не могу. Он… – Она судорожно сглотнула, и я понял, что вовсе не меня она боится больше всего. – Он меня накажет.

– Лучше скажи, Сабрина, или тебе точно не поздоровится.

Она уставилась на меня, собрав остатки своего презрения.

– Может, вы и ублюдок, мистер Томпсон, но вы никогда не навредите женщине.

– Не наврежу, – согласился я. – В этом ты не ошиблась. – Я сделал шаг в сторону, и за моей спиной показалась Хелена с пистолетом, направленным Сабрине прямо в сердце. – А вот она может, поверь моему слову.

Уверен, вам никогда не приходилось смотреть в ствол оружия, которое направила на вас Хелена, но знайте: это помогает сконцентрироваться. Что-то в этом зрелище говорит о том, что настало время быть предельно услужливым.

– Мистер Страттен в Лос-Анджелесе, – быстро сказала Сабрина. – Но я не знаю, где именно. Он сам все бронировал.

– В Лос-Анджелесе? – Я недоверчиво посмотрел на нее.

Она лихорадочно закивала, стараясь как можно скорее покончить с этим ужасом.

– Он уехал туда в конце прошлой недели. А я переправляю все его звонки так, чтобы казалось, что он звонит отсюда.

– Какого черта он делает в Лос-Анджелесе?

– Не знаю.

– Соображай живее, детка, – сказала Хелена, щелкнув предохранителем. – А то испорчу прическу.

– Я не знаю! Он просто сказал, что это деловая поездка.

В этот момент я наконец все понял и сообразил, каким боком здесь замешан Страттен. Я опустил голову и отчаянно пожелал, чтобы эта мысль пришла ко мне пораньше, чтобы все сложилось в стройную картину еще несколько дней назад. Хорошо, наверное, быть умным. Жизнь, похоже, становится намного проще.

– Ты что-нибудь понимаешь? – спросила меня Хелена.

– Да. Понимаю. О’кей, Сабрина, сейчас мы уйдем, так что можешь продолжать грубить людям по телефону. Но я хочу, чтобы ты оказала мне услугу, хорошо?

Сабрина была не похожа на себя. Жесткость исчезла с лица, губы уже не были плотно сжаты. Перемена, скорее всего, временная, но явно к лучшему. Надеюсь, ее не придется каждый раз пугать, чтобы она стала более человечной, но подозреваю, что это же можно сказать об очень многих из нас.

– Какую услугу?

– Когда позвонит Страттен, передай ему, что я знаю, чем он занимается, и что этому пришел конец.

* * *

Стюардесса довольно быстро добралась до нас. Она вручила нам по пакетику бесплатных орешков и оставила в покое. У нас было два места как раз над крылом, но мы могли занять каждый по отдельному ряду, если бы захотели. Желающих лететь из Джексонвилля в Лос-Анджелес в это время дня не очень много.

– Итак, попытаешься объясниться, умник? – спросила Хелена, жуя орешки.

Мы летели уже около часа, окруженные маленькими овалами тьмы. Сначала я все выстроил у себя в голове, пытаясь понять, как это новое знание может повлиять на ситуацию. В Лос-Анджелес мы должны были прибыть в девять вечера по местному времени. Один из отведенных мне двух дней заканчивался, а предъявить все еще нечего.

– Страттен был в деле вместе с Хаммондом, – начал я. – Вполне возможно, у него есть подобные партнеры во всех крупных городах. Он полностью контролирует бизнес воспоминаний. Множество известных людей пользовались услугами «Снохрана», а параллельно вполне могли и сбрасывать воспоминания. Хотя сами хранители не знают имен своих клиентов, Страттен знал все. Он отслеживает каждое воспоминание, что проходит через его оборудование – включая те, которые клиенты «Снохрана» считают скрытыми от остального мира. И он постоянно ищет возможности для шантажа. Найдя, натравливает местного громилу – в нашем случае Хаммонда, – и тот занимается вплотную.

Хелена кивнула.

– Итак, Хаммонд устанавливает слежку, собирает больше информации о тех вещах, которые клиенты хотели бы скрыть от внимания общественности, а потом выходит на них: или платите, или вашей карьере конец.

Мне бы стоило понять это раньше. Дело в том, что в деле Шумана была достаточно странная по сравнению с остальным информация, которая попала туда много лет назад. Не думаю, что Хаммонд мог слышать ее от какого-то свидетеля – ее сообщил ему Страттен.

– Но разве клиенты «Снохрана» не могли понять, где происходит утечка?

– Нет, у Страттена достаточно мозгов. Будь уверена, шантаж был связан только с той информацией, которую добывал Хаммонд, а воспоминания просто указывали на потенциального клиента. Может быть, кто-то из них и догадывался – Джеймисон повел себя довольно нервно, когда я спросил его, знает ли он, как Хаммонд на него вышел. В любом случае, после того, как на сцене появлялся Хаммонд, было уже слишком поздно. Клиент оказывался на крючке. Сброс воспоминаний противозаконен сам по себе, и за это одно Страттен мог стрясти больше денег, чем в качестве оплаты за свои услуги.

– А потом Лора убивает Хаммонда, и все катится в тартарары.

– У Страттена в городе никого больше не было, поэтому он берется за дело сам. Зачищает квартиру Хаммонда и дает понять жертвам, что для них все остается по-прежнему. Большинство из них соглашается, но Шуман решает, что с него достаточно, и кончает жизнь самоубийством. А в это время Страттен старается, чтобы о смерти Хаммонда забыли как можно быстрее, потому что чем дольше Трэвис этим занимается, тем больше шансов, что лейтенант докопается до того, чем занимался Хаммонд. Когда Квот рассказывает Страттену, что хранится у меня в голове, тот решает, что перед ним идеальный шанс. Меня берут за убийство, и дело закрыто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Смит читать все книги автора по порядку

Майкл Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Один из нас отзывы


Отзывы читателей о книге Один из нас, автор: Майкл Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x