Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда [litres]

Тут можно читать онлайн Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Э, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда [litres] краткое содержание

Чудовища из Норвуда [litres] - описание и краткое содержание, автор Кира Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Холодной зимней ночью путник сбился с дороги. На его счастье, он наткнулся на заброшенное поместье, где – о чудо! – нашел кров и стол. Но, конечно же, уезжая, сорвал заветный цветок… Кто же приедет в это страшное место вместо незадачливого торговца? Которая из трех дочерей? Или вовсе не дочь?.. И что ждет ту, кто решит занять место провинившегося?

Чудовища из Норвуда [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чудовища из Норвуда [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Измайлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Супруга его была простой женщиной и считала моего отца купцом средней руки: он назвался другим именем, – усмехнулся Грегори. – Он обеспечил ее до конца жизни. Что до Марион – так ее звали, – отец в самом деле признал ее дочерью. Не перед людьми, это-то не важно, главное, об этом знал Норвуд! – Он помолчал и добавил: – Отец расплатился своей жизнью за дочь. Она родилась живой, но очень слабой, и…

– И он поступил так же, как поступил Грей Норвуд, чтобы не дать Гаю умереть, – закончила я. – Только у тех была одна жизнь на двоих, а вашему отцу, видно, едва хватило остатка его собственной, чтобы спасти дочь. Но что же вы? Вы говорили, прежде Норвуды принимали в род мужчин, которые женились на их дочерях! Наверно, ваш отец рассчитывал именно на это…

– Сперва я был слишком зол, чтобы думать о подобном, потом развлекался, а когда успокоился, Марион уже была замужем за почтенным господином преклонных лет, за которого ее выдала матушка, – мрачно ответил Грегори. – На момент смерти отца ей было уже одиннадцать, а там и до замужества рукой подать. В наше время отдавали и в тринадцать… Ну а за ее детьми я не следил – как раз получил свое проклятие, и было мне вовсе не до того. Может, кто-нибудь из потомков и жив еще, но вряд ли это те люди, которых стоит приглашать в Норвуд!

Я молча обняла его. Знаю, он думал об отце, который мог прожить лишний десяток лет, если бы не его затея. И о сестре, которую не знал и, полагаю, знать не желал. Может, заинтересуйся Грегори ее судьбой чуть раньше, то занялся бы воспитанием Марион, не встретился бы с Лизбет, не получил проклятие… Да о чем это я! Сейчас, возможно, он и задумался бы о подобном, но тогда, думаю, им владели только злость и обида…

– Иди к себе, – негромко сказал Грегори. – Я намерен вздремнуть. И вот еще – обязательно держать этот веник в постели?

– Да, – ответила я, – обязательно. Отдохните, сударь, вы не спали всю ночь, правда что. Я велю слугам, чтобы вели себя потише.

– Сделай милость… – Он привычным движением скрутил длинные черные волосы на затылке, чтобы не мешали, и рухнул на подушки. – И открой окна пошире – этот твой шиповник пахнет так, словно я в садах Создателя оказался!

– Может, вам еще юных дев подать? – поинтересовалась я, прищурившись.

– Не надо. Мне не положено, у меня… – Грегори вдруг осекся, но тут же продолжил: – У меня ты есть. А от яств и напитков не откажусь, когда проснусь.

Он взглянул на меня из-под густых ресниц, и я не удержалась – поцеловала его в переносицу, как в самый первый раз, а потом в губы, и…

– Ты мне дашь поспать или нет? – страдальчески спросил Грегори, приоткрыв глаза, а я только улыбнулась и ушла, притворив за собой дверь.

Хорошо, что он утомился и не пожелал продолжать, не то, раздевая меня, обнаружил бы кинжал, а я не собиралась отдавать его даже хозяину Норвуда.

Вот только где спрятать его? У шиповника? Но там розы-подкидыши, а не годится складывать все яйца в одну корзину! У старых деревьев? А как знать, когда мне понадобится оружие? Вдруг я не успею добежать туда? Нет уж, лучше держать его при себе, решила я, хотя бы в кошеле для рукоделия или в кармане. Главное, не потерять…

– Госпожа, вы будто и не ложились, – сказала Моди, подавая мне завтрак, и сама зевнула во весь рот. – Ой, простите!

– Даже если и не ложилась, тебе завидно, что ли? – не удержалась я и тоже зевнула. – Пожалуй, я даже знаю, как твою бессонницу зовут!

– Уж вы скажете… – Она не выдержала и хихикнула. – Госпожа, а… хозяин вставать собирается? А то Эрни… ну…

– Хозяин велел сказать, что голову оторвет тому, кто разбудит его раньше полудня, – ответила я. – Так что твой Эрни пока что может спать. Вот правда, подобное к подобному – и слуги с господами похожи! Мы с тобой еще на ногах держимся, а эти спят, как сурки! Скажешь, нет?

– Скажу, госпожа, забраться бы сейчас на сеновал да поспать до обеда, – честно ответила Моди. – Как там? Выйти замуж не напасть, как бы замужем не пропасть! Все ничего, но и днем дел полно, и ночью…

– Да уж, господам проще, – поддела я.

– Куда там проще, мы хоть руками работаем, а вам головой знай думай, тоже заботы хватает, – совершенно серьезно сказала она и снова зевнула.

– Ложись-ка ты, милая, да вздремни, – велела я. – Я тоже прилягу. Грегори точно к ужину проснется, не раньше, с полуднем он погорячился…

– Спасибо, госпожа, – сказала Моди, скинула туфли и живо свернулась клубочком на кушетке. Чернушка тут же устроилась у нее под боком. – Я недолго, правда…

– Моди! – окликнула я, пока она еще не заснула. – Скажи, а каким ты хозяина видишь?

– Как это – каким? – Она приподняла голову. – Ну… он высокий очень, статный, плечи – во, не во всякую дверь пройдет… Волосы черные, как у вас, до лопаток, наверно, раньше так носили. Глаза тоже темные, карие вроде, я особо не разглядывала. Ну и с лица красивый, нос такой, с горбинкой, как на монетах старинных. Только… – Моди подумала, – сразу видать, что нрав дурной. Этак бровь приподымет, губы скривит – все, прячься, точно чем-то не угодили!

– А сейчас?

– Что – сейчас? – не поняла она.

– Сейчас он каков?

– Да как обычно. Чудовище чудовищем, – пожала она плечами, обняла пуфик и моментально заснула.

– Чудовище, значит, чудовищем… – пробормотала я, глядя в потолок, и сама не заметила, как уснула…

Похоже, сон напал на все поместье, потому что я, проснувшись только на закате, едва растолкала Моди, обнаружила, что даже Хаммонд прикорнул у себя в комнате, что уж говорить о конюшенных, сладко спавших прямо на траве под деревьями!

Грегори тоже едва продрал глаза, и я уж было заподозрила, что в дом пробралось недоброе колдовство, но нет…

– Гроза идет, – сказал Грегори, принюхавшись, и опрокинул себе на голову кувшин воды. – Тьфу, теплая…

– Подите в колодец окунитесь, – посоветовала я.

– Так сойдет. – Он не стал вытираться, и длинные волосы прилипли к мускулистой спине, промочив рубашку. – Все попрохладнее… Слышишь?

– Вроде бы гремит, – кивнула я. – И духи попрятались.

– Должно быть, последняя большая гроза в этом году. Иногда еще осенью случаются, но редко, тогда все больше дожди льют. Ну да я люблю осенний дождь, – мечтательно произнес Грегори. – Успею насмотреться… Знаешь, как красиво, когда едва моросит, а тут вдруг проглядывает солнце, и капли на паутине размером с тележное колесо – я видел такие, правда! – вспыхивают, будто бриллианты. Или как по осени улетают лебеди… Наши-то уже поставили молодняк на крыло или еще нет?

– Я видела, птенцы уже поднимаются, – ответила я, – но до полета им еще далеко. Ну так и до осени не близко!

– Это тебе кажется, Триша, – улыбнулся он. – Это только кажется…

Сверкнула молния, раздался далекий громовой раскат, но я даже не вздрогнула.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чудовища из Норвуда [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Чудовища из Норвуда [litres], автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x