Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда
- Название:Чудовища из Норвуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-95379-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда краткое содержание
Чудовища из Норвуда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
-Зато выучились хозяйство вести, - вздохнула Моди и встала. - Простите, госпожа, что так себя вела, но...
-Платье-то отгладь, - улыбнулась я. - А я пойду к хозяину, а то ведь загрызет, если его ждать заставишь!
-Ну и о чем вы там шушукались столько времени? - спросил Грегори, когда я проскользнула в его покои, подошла и обняла его.
Я до сих пор не могла понять, как такое может быть: сперва прикосновение шелковистой шерсти заставляло задержать дыхание, а потом... потом я уж не думала, чего именно касаюсь!
-О свадьбе, конечно, - ответила я. - Моди спрашивала, как это... с мужем.
-Будто она не знает.
-Знает побольше моего, - сказала я, чуточку покривив душой, потому что Грегори учил меня такому, о чем девушка из приличной семьи, вероятнее всего, даже и не услышит! - Но вы же запретили им...
-Ну конечно, Моди не могла не проболтаться, - тяжело вздохнул он. - Запретил. Сами-то - пускай, а вот дети... Детей жалко. Они-то не виноваты в том, что их родители не сумели удержаться!
-Неужто ни разу за все время... - я не закончила фразы, но Грегори меня понял и ответил:
-Если и случалось что, я об этом не узнал. Роуз знает травы, да и в прочем искусна, так что, уверен, кому-то из девушек она помогала. Быть не может, чтобы за все эти годы никто не попытался... Подумал, к примеру: "А, обойдется!" Но не обошлось.
-Вам не жаль их?
-Они сами сделали выбор, - пожал он плечами и привлек меня к себе на колени. - Могли же уйти, и не с пустыми руками. Неужто бы я поскупился!
-Значит, кто-то не захотел, - негромко сказала я, приглаживая ему волосы, - а кто-то испугался. Девушки - те точно побоялись, как еще устроятся у новых хозяев! Юноши... Даже не знаю. Но, видно, жить в Норвуде им показалось лучше, чем идти искать новой доли. Хаммонд, вы говорили, знал вашего отца, куда же он от вас денется, а Роуз... она тоже, кажется, нашла надежное пристанище. Зачем им уходить? Да еще и вас не бросишь...
-Почему ты всегда закрываешь глаза? - невпопад спросил он. - Я настолько отвратителен?
"Ты самое прекрасное чудовище на свете, Грегори Норвуд!" - могла бы я сказать, но он посчитал бы мои слова издевкой.
В самом деле, глаза я закрывала не от страха, просто так мне казалось, будто со мною тот человек из зеркала и...
"Но поцеловала-то ты чудовище, а не того щеголя", - напомнила я сама себе, вслух же выговорила:
-Я просто... ну...
-Говори же! - подбодрил он.
-Я стесняюсь... - выдавила я и сильнее вжалась лицом в теплую щеку. - Я о подобном даже не слыхала, а вы... Да мне даже в зеркало смотреться стыдно!..
Я почувствовала вздох облегчения - неужто поверил? Или просто притворился?
В этот раз я не закрывала глаз и, право слово, пусть обнимало меня чудовище, я видела под этой личиной человеческое лицо. И подумала еще, что это намного лучше, чем чудовище под маской человека...
Глава 18
Свадьбу Моди с Эрни сыграли скоро - ну какие у нас торжества? Отпраздновали да отправили молодых почивать... Мне, правда, вдиве были все еще бытующие здесь старинные обычаи, и я с интересом смотрела, как Эрни переводит Моди через текучую воду, переносит на руках над рассыпанными угольями, а потом оба едят нарочно приготовленный к празднику пирог.
-Это что, - сказала растрогавшаяся Роуз, вытирая глаза, - в мои времена не такие костры разжигали!
-А какие? - опасным тоном спросил Грегори и обрушил в костер громадную валежину. - Такие? Или такие? Или...
Пламя уже поднялось до небес, а он все подбрасывал дров, и когда воздух кругом костра сделался зыбким от жара, довольно усмехнулся:
-Вот каким должен быть праздничный костер!
Пламя ревело, и когда я почувствовала, как Грегори схватил меня на руки, то не успела даже мысленно попрощаться с родными. Я лишь почувствовала, что лечу, снизу пахнуло жаром костра, я увидела испуганные лица слуг, а потом меня снова схватили в объятия.
-Так-то, - фыркнул Грегори и встряхнулся. - Шкуру опалил из-за вас, олухи... Празднуйте, скоро вернусь!
Моего мнения он, конечно, не спрашивал, да я еще и не пришла в себя от этакой шутки, а потому помалкивала. Заметила только, что он миновал пару оврагов, потом ручей, а остановился на берегу озера. Я тут еще не бывала, ну да, скажу, потеряла немного: заливались лягушки, гоготали в камышах гуси и покрякивали утки, потревоженные нашим вторжением. А на середине озера, на лунной дорожке склонили друг к другу головы два лебедя, застыв, будто на картине, над огромной белой водяной лилией.
-Ты не ела ничего, я видел, - сказал вдруг Грегори.
-Ну и что?
-Я захватил кусок хлеба, - усмехнулся он и отломил мне половину. - Держи. Ну или птицам брось, если не голодна...
Я молча съела все до крошки и спросила, сглотнув:
-Может, вернемся домой?
-Конечно. Я помню, ты не любишь мокрую траву, - ответил Грегори. - Там нынче не до нас, конечно, но спать сегодня вне дома не стоит. Хотя можно и не спать.
-Верно, сегодня же самая короткая ночь в году, - припомнила я, немного помолчала, а потом спросила: - Зачем вы прячете лепестки? Я же все равно узнаю!
-Может быть, я прячу их от самого себя, - негромко сказал он и поцеловал меня в висок. - Время вдруг побежало с немыслимой скоростью... Я ничего, ничего дурного ведь не сделал, а роза осыпается сильнее с каждым днем! Или... это из-за того, как я поступил с тобой?
-О чем вы, сударь? - недоуменно спросила я и поймала его за руку, когда он попытался отпрянуть. - Хотя... вы правы, но только отчасти. Это ведь я вас... принудила, если на то пошло, и дурным поступком то, к примеру, что вы вытворяли вчера, у меня язык не повернется назвать! Просто фее нужны вы, ваша жизнь, то, чем вы владеете... И вдруг какая-то смертная посмела вмешаться в ее планы!
-Это опасно...
-Я ничего ей не должна, - процедила я сквозь зубы. - И взять с меня нечего, не то, что с вас! И за вашу жизнь, Грегори Норвуд, я еще поборюсь, потому что она нужна мне, а не какой-то там... фее. И прекратите вздыхать над этой вашей чахлой розой, лучше обнимите меня! И живите, живите назло всем... Я требую, чтобы вы жили, и клянусь, что себя не пожалею ради этого, а свидетелями мне пусть будут текучая вода и сырая земля со всеми их детьми!
-Что ты такое говоришь? - спросил он после паузы, а я на мгновение зажмурилась, потому что лунные блики на воде сверкнули особенно ярко. Неловко пошевелившись, я нечаянно расцарапала руку о какую-то ветку, и капля крови упала на травинку, а с нее скатилась в воду.
-Взбрело что-то в голову, - ответила я, сама не понимая, откуда взяла такие слова, а потом вдруг вспомнила, что сегодня за ночь, и увидела: со всех сторон на нас смотрели духи леса.
Роились кругом крохотные искры - духи трав и цветов, полоскала в озерной воде длинные косы молодая ива, перешептывались тонкие березки и сплетничали осины, скрипели о чем-то деревья постарше, шушукались камыши... Ну а в водяной лилии, над которой лебеди изогнули шеи, будто на старинной гравюре, я рассмотрела поразительной красоты крохотное создание. Все верно, ведь именно сегодня духов и можно видеть как нельзя лучше!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: