Джонатан Страуд - Кричащая лестница

Тут можно читать онлайн Джонатан Страуд - Кричащая лестница - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джонатан Страуд - Кричащая лестница краткое содержание

Кричащая лестница - описание и краткое содержание, автор Джонатан Страуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда мертвые, не находя покоя, лишают покоя живых, на их пути встает «Локвуд и компания».
Больше полувека, как страну наводнили полчища призраков. Для борьбы с опасными привидениями открываются экстрасенсорные агентства.
Люси Карлайл, молодой, талантливый агент, приехала в Лондон, в надежде сделать выдающуюся карьеру. Вместо этого она присоединяется к самому маленькому, невзрачному агентству в городе, под управлением харизматичного Энтони Локвуда.
Когда одно из их дел терпит грандиозное фиаско, у «Локвуда и компании» есть единственный, последний шанс исправить положение. К несчастью, это означает провести ночь в замке, где кровожадных призраков больше, чем во всей Англии, и кричат даже лестницы, а еще нужно выбраться оттуда живыми.
Это первая книга в новой холодящей кровь серии, полной напряжения, юмора и по-настоящему жутких призраков. Вам не придется спать ночью спокойно.
Перевод книги Джонатана Страуда: http://samlib.ru/t/tridewjatoe/indexdate.shtml

Кричащая лестница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кричащая лестница - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джонатан Страуд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вопрос в том, почему Гость не был так быстр и силен, как в предыдущую ночь, — задумчиво проговорил Джордж. — Из твоего рассказа, он был вялым, когда ты выбежала из комнаты.

— Скорее всего, немного соли и железа высыпалось вместе с колье, — заметил Локвуд. — Это сделало призрака слабым и долго задерживало восстановление его сил. Вот и объяснение, почему он не смог догнать тебя на лестнице и быстро появиться, когда мы поднялись к тебе в комнату.

— В чем нам невероятно повезло, — сказал Джордж, поедая тост.

— Да, конечно, — отмахнулась я. — Все понятно. Но ведь Источник неразрывен с призраком, он — самое дорогое для него. Так значит, это точно должны были быть ее кости. Но на самом деле оказалось, что колье более значимо для Аннабель Уард, чем ее останки… Немного странно, верно?

Я придвинула к себе банку за шнур в крышке. Кулон и звенья цепочки холодно сверкали.

— Не более странно, чем мотоцикл для гонщика, с которым мы как-то столкнулись, — напомнил Джордж.

— Согласна, но…

— Я надеюсь, ты не пытаешься сменить тему? — холодно поинтересовался Локвуд. — Дело ведь в другом.

— Знаю.

— Я пока не закончил. У меня просто слов нет, чтобы сказать все, что хочется, — он посмотрел на меня, потом перевел взгляд на окно и неожиданно раздраженно заорал: — К сожалению, я потерял ход мыслей! Суть проста — не делай так больше! Ты меня разочаровала! Еще в самом начале я сказал тебе, мне наплевать на то, что ты скрываешь о своем прошлом! Так и есть. Но секреты сейчас — это уже иное. Мы команда и должны работать вместе.

Я кивнула и уставилась в скатерть. Мое лицо одновременно бросало в холод и жар.

— Кстати, можешь забыть о колье и обо всем, что с ним связано. Я сегодня отнесу его в печи Фиттес, которые в Клеркенвелле, там его благополучно сожгут. И прощай, Источник. Прощай, Аннабель Уард. Скатертью дорога, вся эта история, — он хмуро глянул в свою кружку и недовольно воскликнул: — Ну, вот, чай остыл!

Разумеется, ночное происшествие не принесло радости, но настроение Локвуда было и без того в плачевном состоянии. Рука после прикосновения призрака продолжала его беспокоить, сказанное Барнсом держало постоянно в напряжении. Но хуже всего, что слухи о нашем провале на Шин-роуд стремительно разлетались по городу. Уже утром о пожаре сообщили «Таймс» на страницах происшествий, статья называлась:

«НЕЗАВИСИМЫЕ АГЕНТСТВА: НУЖЕН ЛИ ИМ БОЛЬШИЙ КОНТРОЛЬ?»

В ней описывалось расследование, проводившееся агентством «Локвуд и компания» (независимым и под управлением несовершеннолетних), а также страшный пожар, к которому оно привело. Явно подразумевалось, что агенты на месте работы потеряли контроль над ситуацией, на это в конце статьи намекала пресс-секретарь агентства «Фиттес», порекомендовавшая участие «взрослых руководителей» во всех паранормальных расследованиях.

Реакция на статью была быстрой и предсказуемой. В 8:05 утра позвонили по телефону и отменили один из заказов. В 9 был отменен еще один вызов. Мы ожидали продолжения череды отказов.

Мечта заработать шестьдесят тысяч фунтов стала несбыточной.

Мы в молчании сидели за столом. Напротив меня Локвуд созерцал свой остывший чай и сгибал пальцы раненой руки. К ним вернулась жизнь, но на коже сохранялся голубоватый оттенок. Джордж суетился, собирая посуду и складывая ее в раковину. Я вертела рукой банку из серебряного стекла.

Злость Локвуда была справедливой, и это расстраивало еще больше. Странная штука — я знала, что поступила неправильно и в том, что взяла колье, и в том, что забыла о нем рассказать — но сожаления о содеянном у меня не было. В ту ночь на Шин-роуд я слышала голос убитой девушки. Она предстала и такой, какой была когда-то, и высохшим, сморщенным телом, которым стала. Несмотря на страх и ярость, испытанную тогда, несмотря на все ужасное, что совершил ее мстительный призрак, я не могла избавиться от воспоминаний о ней.

Ее тело обратилось в пепел, и лишь колье помнило Аннабель Уард, ее жизнь и смерть, ее неизвестную историю. А вот теперь и оно будет предано огню. Почему-то я не считала это правильным. Я поднесла банку поближе к глазам.

— Локвуд, можно вытащить колье? — спросила я.

— Как хочешь. Сейчас день — оно безопасней, чем когда-либо.

Так и было. Призрак Аннабель Уард не мог выскочить из медальона в светлое время суток. Но эта вещь имела с ней прочную связь, или она сама находилась в ней, а может, просто, использовала, как дверь из потустороннего мира. В итоге я не смогла остановить тревожную дрожь, когда открутила железную крышку и открыла банку.

Выглядело колье таким же жутким, как миски с джемом и ножи для масла, лежащие на залитом светом столе. Симпатичный драгоценный кулончик на тонкой золотой цепочке. Когда прохладный металл коснулся моей ладони, я слегка вздрогнула и принялась пристально его рассматривать.

Цепочка состояла из витых золотых петель; за исключением парочки черных пятен внутри звеньев, она была совершенно чистой и яркой. Кулон — овальной формы, размером с грецкий орех. Благодаря несуразно огромным ботинкам Джорджа он слегка помялся. В прежние времена кулон должен был выглядеть очень мило. Его украшала дюжина аккуратно встроенных в золотое сплетение лепестков перламутра, их розовато-белая поверхность сверкала и переливалась. Но часть лепестков отвалились, и на кулоне, как на цепочке, местами чернели зловещие пятна. К несчастью (опять-таки, спасибо Джорджу) через весь овал проходила глубокая трещина. Мое внимание привлек символ в форме сердечка, занимающий половину задней стенки, его покрывал слабый узор паутины.

— Эй, — сказала я. — Здесь какая-то надпись.

Я повернула кулон к свету, насколько это возможно, и провела пальцем по буквам. Стоило так сделать, как я услышала звук голосов — разговаривали мужчина и женщина, женщина смеялась высоко и пронзительно.

Я моргнула, голоса стихли. Мои глаза были прикованы к этой вещи. Любопытство затмило все остальные чувства. Локвуд поднялся и обошел вокруг стола. Джордж оставил посуду и стал разглядывать кулон, стоя надо мной.

Четыре слова.

Tormentum meum

Laetitia mea

Я представления не имела, что они означали.

Tormentum … — в конце концов, сказал Джордж. — Звучит весело.

— Латынь, — произнес Локвуд. — У нас есть латинский словарь?

— Это от мужчины, который подарил ей колье, — сказала я, в моей голове снова зазвучало эхо голосов. — Она его любила…

— С чего ты взяла, что это парень? — спросил Джордж. — Это вполне может быть ее подруга или ее мама.

— Нет, — покачала я головой. — Посмотри на символ. Только возлюбленный мог подарить такую вещь, которую нужно носить у своего сердца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джонатан Страуд читать все книги автора по порядку

Джонатан Страуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кричащая лестница отзывы


Отзывы читателей о книге Кричащая лестница, автор: Джонатан Страуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x