Наталья Александрова - Дублон капитана Флинта

Тут можно читать онлайн Наталья Александрова - Дублон капитана Флинта - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Александрова - Дублон капитана Флинта краткое содержание

Дублон капитана Флинта - описание и краткое содержание, автор Наталья Александрова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Надя очнулась на соломенной подстилке в жалкой хижине. Она вспомнила прошлую ночь, пробуждение в чужой каюте, нападение пиратов на круизный лайнер. Вспомнила пассажиров, в страхе теснящихся на палубе, темнокожих парней с автоматами. Вспомнила, как ее волокли к лодке, как она кричала и вырывалась, как ей вкололи что-то шприцем… Выходит, ее похитили пираты? Но почему именно ее? Она не богата, за нее вряд ли кто заплатит выкуп. Уж муж-то точно не заплатит!.. Если бы Надя знала, что захват бандитами огромного океанского лайнера был совершен по приказу человека, целью которого являлось найти золотой дублон капитана Флинта, она, наверное, пожала бы плечами и покрутила пальцем у виска: она-то тут при чем? Она и понятия не имеет ни о каком дублоне!.. Неужели темнокожие корсары XXI века верят в легенды о спрятанных сокровищах? Однако ключ к тайне пиратского клада есть только у Надежды, хотя она об этом даже не догадывается…

Дублон капитана Флинта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дублон капитана Флинта - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Александрова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Смелый парень! — одобрительно проговорил пират, остановившись напротив англичанина и с интересом разглядывая его. — Мне нужны такие смелые парни. Хочешь вступить в мою команду?

— Никогда в жизни! — гордо ответил англичанин.

— Ну, нет так нет, — пожал плечами пират. — Я никого не принуждаю и никогда не повторяю предложения.

С этими словами он молниеносно выхватил саблю и одним движением отсек англичанину голову. Голова покатилась по палубе, вращая глазами, а обезглавленное тело еще целую секунду простояло на ногах и рухнуло, обдав соседей фонтаном крови.

— Повторяю свой вопрос, — прокаркал одноглазый, оглядывая застывших от ужаса пленников. — Знаете ли вы, кто я такой?

— Ты — Франсуа Делоннэ, Черный Ворон! — отозвался боцман „Сирены“, долговязый ирландец.

— Ну вот, очень хорошо! — Пират издевательски ухмыльнулся. — Вы меня знаете и знаете, что со мной не следует шутить. Этот малый знает это особенно хорошо, — пират пнул ногой обезглавленное тело. — Так что переходим к делу. Сперва вы отдадите мне все ценное, что у вас есть. Но предупреждаю, что со всяким, кто посмеет спрятать от меня хотя бы медный грош, я поступлю сурово, но справедливо — как с этим парнем. — И он снова пнул мертвого англичанина.

По рядам пленников прошел испуганный ропот.

Дождавшись, когда он стихнет, Делоннэ продолжил:

— Далее, после того как вы отдадите мне все ценное, я поделю вас на три категории. Морякам и солдатам я предложу поступить в мою команду. Знатные джентльмены могут быть отпущены на свободу… за приличный выкуп, само собой. Тех же, за кого некому заплатить выкуп, я продам на невольничьем рынке. Всем ясно?

Пират снова окинул взглядом пленников.

Они молчали, в ужасе глядя на своего безжалостного повелителя.

— Вижу, что всем ясно! — проговорил тот, но в это мгновение из толпы его сообщников вынырнул старый пират с головой, обвязанной красным шелковым платком.

— Погоди, капитан! — прошамкал он беззубым ртом. — Есть еще одно маленькое дельце!

— Чего тебе надо, Джон Метьюз? — недовольно осведомился Делоннэ. — Ты получишь свою долю, когда придет время!

— Дело не в моей доле, капитан! — обиженно проговорил старик. — Дело куда серьезнее!

Он приник к уху одноглазого и что-то зашептал.

Пиратский капитан внимательно выслушал его и снова обратился к пленникам:

— Мой старый друг сказал, что совсем недавно вы, может быть, подобрали в море лодку с одним моряком, португальцем. Так ли это?

Пленники испуганно молчали, и тогда Делоннэ, ни слова не говоря, взмахнул саблей и обезглавил стоявшего поблизости толстого голландца. Труп с грохотом рухнул на палубу. Пленники в ужасе шарахнулись от него, пират же, невозмутимо спрятав саблю в ножны, прокаркал:

— Вы еще не поняли, что мне следует отвечать без промедления? Итак, повторяю вопрос: подобрали ли вы лодку с португальцем?

— Так точно, сэр! — ответил корабельный кок „Сирены“, высунувшись из-за спин своих товарищей.

— И где же теперь этот португалец? — осведомился Делоннэ, сверля кока мрачным взглядом своего единственного глаза.

— Он помер, сэр! — поспешно проговорил кок. — Помер и похоронен по морскому обычаю!

— А где его вещички? — продолжал спрашивать пират.

Пленники молчали, и Делоннэ схватился за рукоять сабли.

— Не знаю, сэр! — испуганно пролепетал кок. — Вроде бы у него ничего не было, а что и было, то вместе с ним сбросили в море. Но вам бы лучше спросить у того аббата, который исповедовал его перед смертью.

— Аббата? — Делоннэ удивленно оглядел пленников. — Где же этот аббат? Почему я его не вижу?

— Вот он! — выкрикнул старый Джон Метьюз и выволок аббата из его убежища. — Вот он, капитан!

— Вы думали скрыться от меня, святой отец? Разве вы не знаете, что сказано в Священном Писании: нигде не скроешься от лица Моего?! — Святой отец, благословите меня! — прокаркал Делоннэ, состроив уморительную физиономию и склонившись перед аббатом в шутовском поклоне. — Отпустите мне мои грехи, которых так много, что я и половины не упомню! Помню, на прошлой неделе я утопил трех священников и одного монаха, а месяцем раньше отрубил голову епископу…

Прочие пираты громко захохотали и подхватили за своим главарем:

— И мне, и мне отпустите грехи, святой отец!

— Негоже смеяться над святым таинством исповеди! — строго ответил аббат.

— Надо же, а я и не знал! — С этими словами Делоннэ схватил аббата за воротник, встряхнул его, как тряпичную куклу, и прорычал, бешено вращая глазом: — Что сказал тебе перед смертью португалец? Говори, святоша, или пожалеешь, что родился на свет!

— Я не могу этого сказать, — отрезал аббат. — Тайна исповеди священна! То, что поведал мне умирающий — ведомо только мне и Господу!

— Я и есть Господь! — выкрикнул пират. — В этих морях мое слово священно! Говори, жалкий червяк, или ты позавидуешь тем, чья смерть была быстрой и легкой! — И он пнул носком сапога обезглавленное тело одной из своих жертв.

— Я готов принять любые муки во славу Господа! — Аббат гордо вскинул голову и сложил руки на груди.

— Ну, так прими же их! — Делоннэ схватил священника, как пушинку, подтащил его к борту корабля и оглянулся на своих подручных: — Билли Заплата! Жан Костолом! Несите веревки!

Двое здоровенных пиратов принесли моток веревок, обвязали аббата за запястья и спустили его за борт, так что его ноги немного не доходили до воды. Вывернутые руки нестерпимо болели, тропическое солнце безжалостно палило непокрытую голову священника, и только изредка срывающиеся с волн брызги освежали его лицо.

— Ну что, святоша, ты не передумал? — спросил Делоннэ, перегнувшись через борт.

— Не передумал и не передумаю! — отвечал священник и принялся громко читать „Отче наш“.

— Ну, поглядим, на сколько тебя хватит! — Делоннэ швырнул в воду кусок чьей-то окровавленной плоти. Вода у ног аббата мгновенно покраснела от крови.

В первый момент священник не понял, что задумал пират. Он продолжал громко молиться, с трудом преодолевая боль в вывернутых, туго перетянутых веревкой руках. Однако бросив взгляд на море, он увидел на его поверхности быстро приближающийся косой плавник, за ним — еще один. Только теперь до него дошел жестокий замысел Делоннэ: запах крови приманил акул, и скоро целая их стая широкими кругами плавала возле борта „Сирены“. Они подплывали все ближе и ближе, и аббат уже представлял, как острые зубы разрывают его плоть…

— Ну что, святой отец, ты все еще не передумал? — раздался над его головой хриплый голос Делоннэ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Александрова читать все книги автора по порядку

Наталья Александрова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дублон капитана Флинта отзывы


Отзывы читателей о книге Дублон капитана Флинта, автор: Наталья Александрова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x