Дэниел Полански - По лезвию бритвы

Тут можно читать онлайн Дэниел Полански - По лезвию бритвы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дэниел Полански - По лезвию бритвы краткое содержание

По лезвию бритвы - описание и краткое содержание, автор Дэниел Полански, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ригус — блистательная столица могущественной империи. Низкий город — зловонное гетто, рассадник порока, в котором среди мусора цивилизации обитают отбросы общества. Но все живущие в Империи помнят о Черном доме, где расположена самая могущественная карающая сила планеты.
Когда-то Смотритель был лучшим сыщиком Черного дома, агентом элитного подразделения. Теперь же он один из обитателей Низкого города, преступник и наркоман, не щадящий никого, кто стоит на его пути.
Однако когда в столице начинаются ритуальные убийства, похищающие у жертв не только жизнь, но и душу, а из пустоты между мирами, из самого сердца бездны, появляется таинственное чудовище, именно Смотрителю придется противостоять Злу…

По лезвию бритвы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По лезвию бритвы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэниел Полански
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это было обязательное условие, чтобы получить форму.

— Ты… ты должен теперь ехать?

— Я подписал договор. Теперь или Нестрия, или тюрьма.

У Селии намокли глаза, но она дважды сморгнула и продолжила:

— Зачем?

Как ответить на этот вопрос? Как уместить в ответе тысячу бестолковых ночей под ветхим потолком убогой лачуги, набитой людьми по трое на одну кровать, когда локти давят тебе в ребра и сон прерывается громким храпом лежащего рядом недоумка? Как выразить понимание того факта, что мир вполне счастлив видеть, как ты изматываешь свои силы в услужении другому, убивая свой дух, чтобы создать богатство, которого ты никогда не увидишь? Как объяснить, что карты в колоде подтасованы и, если будешь играть честно, закончишь банкротом?

— Это мой шанс. Война все меняет: она перетряхивает порядок вещей. Здесь я ничто, мусор, смываемый во время дождя. А там? — Я пожал плечами. — Командованию придется производить солдат в офицеры. Таких, кто в состоянии купить себе должность, будет немного. Мне дадут лейтенанта — чин, с которого можно подняться в два раза выше. Что потом? Для человека, который уверенно глядит в будущее, в этом мире всегда найдется местечко.

Когда я закончил речь, глаза Селии округлились, как у зачарованного щенка. Лучше бы я промолчал. По крайней мере, молчание не дало бы пищу для детских фантазий.

— Я знаю, что ты будешь командиром. К концу войны ты станешь генералом. — Она покраснела и соскочила с кровати. — Я люблю тебя с того момента, когда впервые увидела тебя, излучавшего ярость в ночной темноте. — (Мне стало как-то неловко от ее близости, тонкое газовое платье отделяло ее тело от моего.) — Я буду ждать тебя, буду ждать тебя, сколько потребуется. — Ее слова хлынули, точно вода через прорванную плотину, их слоги обрушивались на меня один за другим. — Или, если не хочешь ждать… — Тут она обвила меня руками. — У тебя нет женщины. Я знаю, что ты берег себя.

Я неуклюже похлопал ее по спине. Лучше сказать об этом быстро — один краткий миг унижения.

— Когда мне исполнилось тринадцать, я заплатил портовой шлюхе два серебреника, чтобы она обслужила меня за сараем. То, что я ни разу не приводил сюда женщину, не означает то, о чем ты подумала.

Я не произвел бы на нее более глубокого впечатления, даже если бы ударил ее. Селии понадобилась долгая пауза, чтобы прийти в себя, но затем она вновь прижалась ко мне всем телом.

— Но я же люблю тебя. И всегда любила. Мы одинаковые, ты и я, неужели ты этого не замечаешь?

Ее лицо утонуло в моей груди, тонкие руки крепко обняли меня. Подняв пальцем за подбородок ее лицо, я посмотрел ей в глаза.

— Ты не такая, как я. Ты совсем на меня не похожа. — Ее кожа была липкой от слез. Я расчесал пальцами ее темные волосы. — В ту ночь я привел тебя к Журавлю, чтобы убедиться в этом.

Селия оттолкнула меня и, плача, бросилась на кровать. Так было лучше. Некоторое время она будет страдать. Но Селия еще молода, и боль скоро пройдет. Спустя годы она будет вспоминать об этом эпизоде лишь с едва заметным смущением.

Я покинул комнату так бесшумно и быстро, как только мог, спустился по лестнице и вышел на улицу. После этого я вернулся в свою ночлежку и два дня кутил и развлекался со шлюхами, промотав до последнего медяка ту скромную сумму подъемных, что Корона выдала мне в знак признательности за мою предстоящую службу. Когда, сорок восемь часов спустя, я притащился на пристань, то был без гроша в кармане, голова болела так, будто мул лягнул меня в висок. Все это казалось мне зловещим началом бесплодного предприятия.

Что до Селии и Журавля, то я слал им письма, и они отвечали мне. Впрочем, как и все в этой треклятой армии, связь с тылом была ужасной, а потому большую часть их писем я не получил, так же как большинство моих не дошло до них. Минет более пяти лет, прежде чем я снова смогу повидаться с ними обоими. Но к тому времени многое изменится для всех нас, и, похоже, лишь немногие перемены произойдут к лучшему.

31

Проснулся я уже в постели и, раскрыв глаза, уставился на полупрозрачный балдахин на четырех резных столбиках. Кто-то снял с меня промокшую одежду и переодел в чистую белую сорочку. Мучительный холод и жуткое ощущение бессилия исчезли, уступив место чувству тепла, текущему из груди по всему телу.

— Я умер? — спросил я тишину.

Голос Селии ответил мне откуда-то сзади:

— Умер. Это Чинват.

— Хотелось бы знать, что я совершил, чтобы заслужить вечную жизнь под пологом кружев?

— Должно быть, нечто прекрасное.

На меня это было мало похоже.

— Как ты затащила меня наверх?

— Магия, разумеется. Слабая помощь моего Искусства.

— Я немного туго соображаю. Следствие переохлаждения. Подозреваю, что ты и с ним разделалась с помощью своей ворожбы?

Теперь Селия села возле меня, и я мог видеть ее краем глаза.

— Совсем немного. Вся моя ворожба состояла главным образом в том, чтобы снять с тебя мокрую одежду и согреть у огня. Ты проспал час или около того. — Она положила мою голову себе на колени. — Прости, что заставила тебя ждать. Я была занята опытом в оранжерее и по глупости не смогла предвидеть, что ты придешь полураздетым и замерзшим.

— Второй человек в Особом отделе был оскорблен моей нечистоплотностью. И я решил быстренько принять ванну в канале, чтобы улучшить наши с ним отношения.

— Я думала, Черный дом от тебя отвязался. — Амулет Селии свесился с ее нежной шеи. От нее веяло солнечным теплом и ароматом свежей корицы.

— Вероятно, я возбуждаю в них такую ненависть, что меня не спасает даже покровительство Старца. Кроме того, я не выполнил свое условие нашей сделки. Еще один ребенок убит.

— Я слышала.

— И Криспин.

— Мне очень жаль, — сказала она.

— Как здоровье Журавля?

— Не очень. То лучше, то хуже.

— Мне следует навестить его. После того как надену штаны.

— Лучше не делай этого.

— Я всегда ношу штаны, — возразил я. — Просто не знаю, что без них делать.

Селия ласково засмеялась и, вернув мою голову на подушку, встала.

— Сейчас тебе нужно отдохнуть. Я проведаю тебя чуть позже. Тогда и поговорим подольше.

Я дождался, когда она уйдет, затем присел в постели — слишком быстро, как оказалось. Перед глазами закружились огни, живот прихватило, и я даже подумал, что меня сейчас вырвет прямо на роскошные простыни Селии. Я снова опустил голову на подушку и подождал, пока мое тело простит меня за череду принятых в последнее время неверных решений.

Заставив себя полежать несколько минут в качестве наказания, я спустил ноги на пол и медленно встал. Мое нутро выразило протест, хотя не так бурно, как в предыдущий раз. Схватив свою сумку, я тихонько прошмыгнул через дверь на лестницу и поднялся на верхний этаж, двумя пролетами выше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэниел Полански читать все книги автора по порядку

Дэниел Полански - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По лезвию бритвы отзывы


Отзывы читателей о книге По лезвию бритвы, автор: Дэниел Полански. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x