Павел Марушкин - Дело серых зомби
- Название:Дело серых зомби
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-52913-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Марушкин - Дело серых зомби краткое содержание
Дело серых зомби - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Объясни мне…
– Я вытащил тебя из преисподней. Ты услышал мой барабан, верно? – в подтверждение своих слов Кваки постучал пальцами по маленькому тамтамчику, висевшему у него на поясе. Присмотревшись, я хмыкнул. Эта штука была сделана из консервной жестянки.
– Мне казалось, он звучал малость погромче…
Он посмотрел на меня снисходительно.
– Ладно, ладно, допустим! А потом…
– Действие твиста еще не закончилось. Мир по-прежнему был открыт для тебя, а ты не соображал, ни кто ты, ни что происходит. Это очень опасное состояние; колдуны отворяют врата в мир духов, лишь основательно подготовившись. Обычному фрогу или человеку там не место. У них нет ни силы, ни облика, они беспомощны и очень быстро находят свой конец. Пришлось укрепить твою сущность.
Некоторое время я осмысливал его слова. Рациональная часть сознания утверждала, что это бред. От наркотика могло, наверное, помочь противоядие, но уж никак не свежая татуировка! С другой стороны – то, что я видел и ощущал в галлюцинациях, лишь подтверждало слова Кваки. Чему же верить? Вдобавок память играла странные шутки. Я уже начал сомневаться, а не выдумал ли половину происходившего.
– Там были и другие? Я хочу сказать, не только мы двое…
– Верно. Я позвал на помощь друзей. Все-таки я еще не очень опытен в таких делах, – скромно признал Кваки.
– И где же они?
– Некоторые – за сотни километров отсюда, некоторые – за тысячи.
Я молча уставился на него.
– Это мир колдунов, Монтескрипт. Привыкай, тебе предстоит узнать еще немало тайн.
– Почему ты делаешь это? – спросил я немного погодя. – И почему рассказываешь мне? Вы же всегда хранили в секрете ваши знания…
– Ты должен выполнить миссию, – заявил он.
– Гм, ну что ж… Надеюсь, наставник не оторвет тебе голову за такие штуки!
– Если мы добьемся успеха, мое ученичество завершится. Я не буду больше от него зависеть.
Я вспомнил сварливого колдунишку и не смог удержаться от ухмылки. Что ж, для Кваки это весьма действенный стимул. Наверняка.
Глава 18
Плавучая крепость
Мы провели на поляне весь день. Колдун пытался вернуть к жизни Сержио; я же потихоньку приходил в себя. Видений больше не было, но физические последствия отравления не давали мне покоя до самого вечера: тошнота, слабость, болезненные ощущения во всех мышцах тела. Чертовски хотелось пить. К счастью, Кваки не только умудрился вытащить из лодки двух здоровенных мужиков, но и перенес на полянку всю поклажу. Этот подросток изумлял меня все больше. Так что я лежал в теньке, время от времени прикладываясь к фляге, и с любопытством взирал на ритуал. Впрочем, ничего интересного не происходило: Кваки не стал делать мафиозо татуировку, как мне, да это было бы малость затруднительно, учитывая густо поросшую волосами грудь пациента. Он достал из своего мешка маленькую бутылочку, открыл Сержио рот и влил туда ее содержимое, после чего затянул едва слышную песню, время от времени постукивая пальцами по своему барабанчику.
Выглядел синьор Канальо хуже некуда: иссиня-бледный, с неподвижным взглядом и приоткрытым безвольным ртом – не то коматозник, не то свеженький труп. Ему досталось больше отравы, к тому же Кваки первым делом занялся мной. Я не очень-то верил, что Сержио удастся вытащить с того света. Уже наступили сумерки, когда усилия юного колдуна увенчались успехом. Мафиозо шевельнулся и застонал.
– Эд, – чуть слышно прошептал он. – Что происходит? Где мы?
– Лежи спокойно, приятель. Тебя отравили. Это пойло…
– Арриведерчи! Вот дьявол… – прохрипел он и затих; лишь веки судорожно подергивались.
– Займись костром, – бросил мне Кваки. – Эта ночь будет прохладной.
Он оказался прав. Когда стемнело, мы расположились возле огня, кутаясь в легкие одеяла. Топлива, найденного на поляне, все равно не хватило бы на всю ночь; под утро будет знобить. Что ж, сами виноваты…
– Ну как, приходишь в себя помаленьку? – Сержио был слаб и ошеломлен случившимся, и я решил, что сейчас самое время задать ему кой-какие вопросы. Он поднял на меня взгляд. В темных глазах отражались язычки пламени.
– Не ожидал такого от своего напарника, а? Маленький сюрприз… Готов поспорить, это в его духе.
– Чего ты хочешь, Эд?
– Вы ведь собирались меня прикончить, верно?
– Было дело, – не стал отпираться он. – И что теперь?
– Где и когда?
– Хотели сразу, в первую же ночь, но Арри заметил, что ты настороже. Тогда мы поменяли планы. И потом, я подумал – было бы неплохо привезти дяде этого мастера. А если кто и может разыскать его, так это ты.
– Выходит, в твои планы не входило пришить Маскарпоне и занять его место? – удивился я.
Он ожег меня взглядом.
– Придержи-ка язык, Эд. Дон Луиджи – моя семья, понял?
– Но это не помешало тебе воровать у него твист.
Мафиозо надолго замолчал.
– Это была идея Арри, – наконец вымолвил он. – Легкие деньги, понимаешь? Мы нашли тех парней, что напали на курьеров. Тупые ублюдки. Они даже не подозревали, с кем связались – а когда доперли, им недостало ума залечь на дно. Решили поскорей сбыть товар – и вышли прямехонько на нас.
Я цинично ухмыльнулся.
– Ребята шли к успеху, но им малость не подфартило!
– Ага… Мы просто зашли в их халупу и перестреляли всех, кто там был. У нас с Арри было по шесть пистолетов на брата, нашпиговали подонков свинцом, так что мало никому не показалось. Лупили по ним, как в тире. Товар был там, мы его забрали.
– Сколько?
– Четыре коробки.
– Ого! – я прикинул, сколько это могло стоить. – Понятное дело, у вас возник соблазн…
– Основной сложностью было сбыть это дерьмо, – вздохнул Сержио. – Арри придумал, как все провернуть. Посредник. Покупатели имели бы дело только с ним. Твист – товар особый, его берут колдуны, а это публика не из болтливых. Но даже если бы кто-то и проговорился – невелика беда.
– Посредника, конечно, вы собирались прикончить…
– Сразу же, как только сплавили бы все, – кивнул он.
– Ты подонок.
Сержио обнажил зубы в улыбке – впрочем, сейчас это больше смахивало на оскал.
– Да, Эд. И что с того? Я такой, какой есть.
– Арриведерчи рассказал, что у нас с ним вышло?
– Ага. Поэтому я и намекнул тебе, мол, я в курсе – тогда, в машине. Чтобы ты держал язык за зубами.
– А твой приятель, часом, не рассказал о моей страховке? Если бы со мной что-то случилось, дон Луиджи получил бы письмо. Думаю, у него возникли бы вопросы не только к Арриведерчи, но и к тебе – он ведь твой напарник…
Сержио помрачнел.
– Я не знал этого. Но если так…
– Твой приятель списал Маскарпоне со счетов, понимаешь? Да и тебя до кучи. Вопрос в том, что он собирается делать дальше?
Вновь повисло молчание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: