Джек Макдевит - Военный талант
- Название:Военный талант
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:5-88196-392-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Макдевит - Военный талант краткое содержание
История войны, которую вели земные колонии с «чужими», и величайшего полководца этой войны. История бесплодных побед, сокрушительных поражений, предательства и героизма. История, написанная как детектив, потому что «правда – дочь времени» и разрешить величайшую загадку этой войны удается лишь двести лет спустя...
Военный талант - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Почти повсюду установилось политическое единство, Конфедерация, по-видимому, стабилизируется. В конечном итоге, мы, возможно, добьемся успеха.
Я рад, что квантовый привод не был применен в каких-либо наступательных действиях против ашиуров. Я ничем им не обязан, и все же, если из этого можно извлечь урок, то именно такой. Мы получили огромное преимущество в технике, напряжение спало, и некоторые эксперты заявляют, что нельзя иметь серьезных соперников при отсутствии военного баланса сил. Возможно, перед нами открывается новая эра.
Маракаибская группа все еще находится в Доме Костиева. Я больше никогда туда не возвращался, но желаю им успехов.
Могилу Мэтта Оландера до сих пор можно увидеть в окрестностях Пойнт-Эдварда. Иллиандцы просто отмахнулись от рассказа Киндрел Ли.
Сейчас поговаривают о межгалактическом полете. Проблемой остается мощность: путешествие придется совершать путем ряда последовательных, сравнительно коротких прыжков. На перезарядку уходит много времени, и по оценкам экспертов полет к Андромеде продлится примерно полтора столетия. Но мы движемся вперед. В основную конструкцию Мачесны уже внесены некоторые усовершенствования, и я надеюсь дожить до того момента, когда разобью бутылку о нос первого межгалактического исследовательского корабля. Мне это обещали.
Если репутация Сима и пострадала, то на очень короткое время. Большинство людей отмахнулись от истории с Бельминкуром – они твердо уверены, что герой погиб у Ригеля.
Существует теория, пользующаяся поддержкой некоторых ученых, которая кажется мне интересной: предположение, что на карнизе произошла последняя встреча, и братья в конце концов обнялись, расставшись в слезах.
Это возвращает нас к надписи на скале.
[ надпись на греческом – пропущена ]
Первая ее часть – это возглас страдания, часто используемый героями классической греческой трагедии. Затем: О Демосфен! Большинство историков видят в этом дань Кристофера Сима ораторским способностям брата, и, следовательно, демонстрацию прощения: я страдаю, о Демосфен! Вот о чем, по-видимому, говорит надпись. Что также свидетельствует в пользу версии о последнем расставании на карнизе, сопровождавшемся проявлениями горечи и любви, которые и должна была породить подобная встреча.
Но у меня есть сомнения. В конце концов, Демосфен убедил своих сограждан вступить в бессмысленную и самоубийственную войну с Александром Великим!
И если мы не поняли этого восклицания, то, мне кажется, Тариен понял бы.
Нас всегда интересовали отношения Таннер и Сима, причина того, что она неустанно разыскивала его столько лет. Мне кажется, в этом было нечто большее, чем просто сострадание или верность. Чейз склонна видеть здесь романтическую ноту.
– Таннер его любила, – сказала она мне однажды, когда снаружи бушевал ветер и в камине взлетали языки пламени. – Она нашла его. Я уверена. Она бы не сдалась...
Возможно.
Я всегда подозревал, что Таннер участвовала в заговоре. Именно она, а не безымянный офицер или член экипажа, видела Колесо. И ею двигала больше вина, чем любовь.
Во всяком случае, он не вернулся. После Ригеля о Кристофере Симе больше никто не слышал. Иногда я думаю о нем, стоящем на той скале, и больше всего в жизни мне хочется верить, что она спустилась к нему, как гром среди ясного неба, и забрала его оттуда. Мне нравится так думать. Хотя я в это не верю.
И, наконец, Гейб.
В данное время бортовой журнал «Корсариуса» и личная записная книжка Кристофера Сима, исписанная его почерком, выставлены в экспозиции Института Аккадии. В крыле Габриэля Бенедикта.
ЭПИЛОГ
Скиммер описал дугу, спускаясь в долину Святого Антония, облетел аббатство и сел на посадочной площадке для посетителей возле статуи Девы перед административным Зданием. Высокий смуглый человек выбрался из кабины пилота, замигал от солнечного света, оглядел группу строений – спальни, библиотеку и церковь, без видимого порядка разбросанные по склонам долины.
Молодой человек в красных одеждах стоял в стороне, наблюдая за вновь прибывшим. Вдруг он быстро подошел к посетителю.
– Мистер Скотт?
– Да.
– Добро пожаловать к Святому Антонию. Меня зовут Микель Дюбей, я представитель аббата.
Обычно Микель смягчал официальность своего заявления дополнительным замечанием, что он послушник. Однако, манеры Скотта не вызывали на откровенность.
– Мы приготовили для вас келью.
– Спасибо. Я не останусь на ночь.
– Вот как? – озадаченно произнес юноша. – Я понял, что вы намереваетесь найти здесь пристанище.
– Да, – ответил Скотт, неожиданно заметив присутствие послушника. – В некотором смысле. Но это займет только полчаса или около того.
Микель стиснул зубы, пытаясь взять себя в руки.
– Аббат пожелал, чтобы я оказал вам любую помощь.
С сильно бьющимся сердцем Хью Скотт последовал за проводником мимо жилых помещений и зоны отдыха. В вечернем воздухе раздавались крики игроков в мяч. Навстречу им прошли два священника, одетых в белое, приветливо поздоровавшиеся с Микелем и его подопечным. До Скотта донеслись обрывки их беседы, которая, по-видимому, имела отношение к физике высоких энергий.
Зазвонил колокол. Большая птица на дереве громко захлопала крыльями, свалилась вниз, ударилась о землю, поднялась на громадные, изогнутые углом ноги и умчалась прочь.
– Она пришла за одним из наших отцов, проведших девять дней поста в горах, – объяснил послушник. – Мы пытаемся поймать ее и отправить обратно.
– Никогда не видел ничего подобного, – задумчиво сказал Скотт. Глядя на склон горы, он, возможно, совсем не думал о птице, он даже не осознал ее появление.
– Птица с покосов, – прибавил Микель и умолк.
Дорожка извивалась в рощицах цветущего кустарника и карликовых деревьев. Они повернули, пошли вверх по склону. На гребне холма, за железной оградой, Скотт увидел ряды белых крестов.
Он замедлил шаг. День выдался чудесный, а послеобеденное время предназначено для наслаждения, его надо смаковать! Кровь быстрее заструилась вето жилах.
У входа стояли мраморные скамьи, где, очевидно, предполагалось плодотворно размышлять о быстротечности жизни. Взгляд Скотта скользнул к арке, за которой отцы завершали свой последний путь. На ее верхушке стоял крест, а надпись на ней гласила: «Тот, кто учит других, как умирать, должен знать, как жить».
«Да, – подумал Скотт. – Сим знал!»
– Вон там, сзади.
Микель указал на сектор в тени старых деревьев. Пройдя вдоль ряда простых белых крестов, Хью с удивлением подумал, что, пожалуй, впервые он не поддался на кладбище игре воображения, навевающей мрачные мысли о собственной бренности. Сегодня его занимали более важные мысли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: