Анна Орлова - Овсянка, мэм! [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Орлова - Овсянка, мэм! [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Орлова - Овсянка, мэм! [litres] краткое содержание

Овсянка, мэм! [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Орлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Каждое утро в почтенном семействе Хэлкетт-Хьюз начинается с овсянки. Вот только однажды в эту овсянку вместо масла или молока добавили… яд.
Что тут началось! И семья, как выясняется, не такая уж почтенная. И жертва не так добропорядочна, как представляется на первый взгляд. И шкафы гостей ломятся от скелетов.
Убийство? Анонимные письма? Покушения? Магия? Нарушение обещания жениться? Причем это, кажется, еще не все…
За расследование берутся инспектор Баррет и мисс Мэри Райт!

Овсянка, мэм! [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Овсянка, мэм! [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Орлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Еще бы!

Миссис Шилдс, жена местного почтальона, не упускала ни единого случая сунуть нос в чужие дела.

– Кэтрин Робинсон – женщина невеликого ума, зато огненного темперамента. – Леди Присцилла провела пальцем по ободку чашки. – Глупость несусветная, но она вынудила мужа уволиться. Милая моя, я рассказываю так подробно, чтобы вы поняли, почему я согласна мириться с некоторыми… чудачествами Джоунса.

– Понимаю, – кивнула я, нехотя принимая правила игры. В конце концов, не я тут хозяйка. – Сказать Джоунсу, что вы не возражаете против продажи трав?

Все-таки досадно, что эта история так легко сойдет ему с рук.

– Э нет! – Леди Присцилла покачала узловатым пальцем и усмехнулась. – Отчитывать его смысла нет, лучше я нажалуюсь викарию. Викарий и сестру приструнит, и Джоунсу даст укорот.

И впрямь, воровство – смертный грех, а искоренять грехи – святой долг каждого пастора. Соломоново решение!

Роуз меня откровенно избегала. Перед обедом я все-таки ее перехватила, когда она измеряла давление леди Присцилле. По-моему, пожилая леди нуждалась не столько в присмотре медсестры, сколько в компании. В этой глуши старой ведьме было смертельно скучно.

– Дорогая, можно тебя на минутку?

Я встала в дверях, перекрывая возможность ускользнуть.

Взгляд Роуз заметался, она принялась нервно одергивать муслиновые нарукавники.

– Прости, тетя Мэри, я очень занята!

Это было на редкость неубедительно. Но не успела я возразить, как леди Присцилла сказала дружелюбно:

– По-моему, мы уже закончили. Поболтайте, милые мои. До обеда как раз четверть часа.

Поднялась и вышла, оставив Роуз в моих когтях. Во всяком случае, Роуз выглядела как голубка, на которую уже пикирует коршун. Она нервно поправила косынку на белокурых локонах, расстегнула воротничок… Того и гляди, с криком бросится прочь!

Я не стала ходить вокруг да около.

– Роуз, что случилось?

– Ничего, тетя, – пробормотала она убито.

– Дорогая… – Я взяла ее за руку, но Роуз упрямо прятала взгляд. – Что с тобой? Ты как будто меня… боишься?

Она кусала губы, а я терпеливо ждала.

– Мне так стыдно! – выпалила она наконец, и голос ее дрожал от слез.

– Почему, дорогая? – Я обняла ее и погладила по спине.

– Я была такой дурочкой! – всхлипнула она.

Я вздохнула.

– Все мы иногда делаем глупости. Особенно когда речь о любви.

Спина Роуз под моей ладонью напряглась.

– Я поверила Родерику Хьюзу! Я думала, он ради меня изменится. Я… я даже позволила ему себя целовать.

Бедная моя девочка. Как по мне, Маргарет с Джорджем переусердствовали со строгостью воспитания.

– Послушай, дорогая. – Я заставила ее посмотреть на меня. – Даже если ты наделала глупостей, я все равно люблю тебя и во всем поддержу.

– Глупостей? – переспросила она, словно не понимая, о чем речь. Потом залилась краской. – О! Нет, до этого дело не дошло. Хотя Родди и…

– Склонял тебя к этому? – мягко закончила я, стараясь не показать своей ярости. Это ее только испугает.

– Да, но… Не беспокойся. – Она прикусила губу. – Я помню, что случилось с теткой Люси.

Я невесело усмехнулась. Какой отличный урок в назидание юным мисс вышел из той истории! И сказала, отводя светлые локоны с ее лба:

– Роуз, я не твой дед. И не прогнала бы тебя, даже если бы ты оступилась.

– Правда?

Она так доверчиво смотрела на меня, что я подалась вперед и поцеловала ее в лоб.

– Истинная. А теперь беги умываться и пойдем к леди Присцилле. Она нас заждалась.

Утро для меня началось на рассвете. Надо было успеть обработать сад от вредителей, пока еще не слишком жарко. Облюбовавшая розы тля раздражала хуже комариного писка, так что я уже предвкушала, как наконец от нее избавлюсь.

Я наскоро умылась, проглотила чай с печеньем и только вышла в коридор, как меня чуть не сбил с ног спешащий доктор.

– Простите, мисс Райт, – извинился он, придержав меня за локоть. – Рано вы сегодня.

Я хотела было отшутиться, но осеклась. Погодите, а доктор-то что тут делает в такой час?

На щеке доктора Пэйна виднелась наскоро заклеенная царапина, а на подбородке остался рыжий клочок. Брился он, очевидно, второпях. Волосы явно не видели расчески со вчерашнего дня, а костюм не встречался с утюгом и того дольше.

– Леди Присцилле нездоровится? – спросила я с замиранием сердца.

Давным-давно не приходилось мне так волноваться о чужих, в сущности, людях.

– Пока точно не знаю. – Он ненавязчиво отодвинул меня с дороги. – Извините, тороплюсь.

– Да, конечно. – Я проводила его взглядом.

Желание работать испарилось быстрей утренней росы, но я нехотя поплелась в сад…

Впрочем, от хандры меня быстро исцелил Джоунс. На этот раз он все делал правильно, но так медленно, словно тотчас после завершения работы ему предстояло взойти на эшафот.

– Мистер Джоунс! – окликнула я, устав наблюдать, как он по капельке добавляет в воду бордосскую смесь и очень, очень неспешно перемешивает.

– Да, мисс Райт? – смиренно откликнулся он, не поднимая глаз.

Ручаюсь: боялся, что я замечу в них издевку.

– Чуть побыстрее, мистер Джоунс.

– Как можно, мисс Райт? – проворчал он, не ускоряясь даже на самую малость. – Я тружусь на пределе сил.

Только что слезу не пустил.

– Простите, мистер Джоунс! – сказала я и отошла в сторону.

Подгадала момент, когда садовник удивленно поднимет глаза – не такой реакции ожидал он на свой демарш, – и пробормотала, качая головой:

– Совсем сдает старик, на пенсию пора…

Джоунс мотнул головой, как ужаленный оводом конь, фыркнул – и наконец заработал впятеро быстрее. А ворчание: «Совсем с ума эта мисс сошла. Что она себе воображает, скажите на милость? Я еще о-го-го!» – я пропустила мимо ушей.

Мы почти расправились с ненавистной тлей, когда из дома выглянула горничная Сисси и замахала рукой. Подходить ближе она опасалась (и правильно делала), так что пришлось мне оставить розарий на милость Джоунса и отправиться к ней.

– Что-то стряслось? – спросила я, стягивая садовые перчатки.

Маску и очки, защищающие лицо от ядовитых брызг, я сняла еще раньше.

– Да, мисс. – Горничная торопливо сделала книксен. – Вас там полицейский спрашивает.

– Инспектор Баррет? – уточнила я, хотя вряд ли ко мне с утра пораньше заявился деревенский констебль.

– Да, мисс! – Она говорила немного в нос и вдобавок заметно косила, бедняжка. – Он спрашивал вас и мисс Карпентер, но она еще у хозяйки.

Мы наскоро обсудили здоровье леди Присциллы – горничная оказалась в курсе всех назначений врача, поскольку была у него на подхвате, – и Сисси убежала за инспектором.

Я ждала в беседке, увитой диким виноградом. Обрабатывать этот виноград от вредителей не требовалось – его и лопата-то не всегда возьмет, куда там жучкам и червячкам! Так что гулять в этой части сада можно было безбоязненно: никаких ядовитых испарений там не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Орлова читать все книги автора по порядку

Анна Орлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Овсянка, мэм! [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Овсянка, мэм! [litres], автор: Анна Орлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x