Виолетта Стим - Клуб Рейвен [litres]

Тут можно читать онлайн Виолетта Стим - Клуб Рейвен [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виолетта Стим - Клуб Рейвен [litres] краткое содержание

Клуб Рейвен [litres] - описание и краткое содержание, автор Виолетта Стим, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ведьмовское сообщество современной Англии уже больше столетия погружено во тьму. Все светлые волшебники и чародеи должны быть казнены по распоряжению Верховного Ковена, и специальные охотники выслеживают каждого из них.
Семнадцатилетняя Деми Лоренс не подозревает о существовании магии, пока после одного случая охоту не объявляют на нее саму. В прибрежном городе Хэксбридж, откуда ведет мост на проклятый остров Нью-Авалон, оживают все ее старые кошмары.
Окровавленные нити тянутся к древней, полузабытой легенде, от которой теперь зависит ее жизнь. Таинственные братья-аристократы, лучшая подруга, вновь обретенная сестра – кому из них можно доверять? Ясно одно: Деми – лишь часть чудовищной мозаики, составленной бесчеловечными магами давным-давно.
Кружит ворон в алом небе, все начнется с клуба Рейвен…

Клуб Рейвен [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Клуб Рейвен [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виолетта Стим
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Позвонил Дориану. Сказал, что его зовет отец, – догадалась Деми.

– Именно так. В подвале особое эхо, и голос у него был слишком самодовольным. То есть еще более самодовольным, чем обычно. Тогда я понял, где тебя искать.

– И вы привезли девушку сюда, мастер Дрейк, – послышался ворчливый женский голос из-за кустов. – Так я и думала.

На тропинку вышла миссис Гейбл и сокрушенно посмотрела на ребят. Ее седые волосы были растрепаны, а пестрая шаль сбилась, словно женщина очень торопилась, чтобы добраться до коттеджа.

От неожиданности Деметра вскочила на ноги:

– Вы что… тоже в этом замешаны?

– Конечно замешана, она же ведьма, – покачал головой Дрейк, направляясь обратно в дом.

– Ох, моя милая! – выдохнула миссис Гейбл и, подбежав, порывисто сжала Деми в объятиях. – Бедная, бедная девочка… Хелена и Колин, я знала их так давно!..

* * *

На улице темнело. Деметра расставила и зажгла найденные в шкафу свечи. Электричество не работало. Миссис Гейбл хлопотала на кухне, оттирая запылившийся чайник и разжигая огонь на плите.

– Я мог бы наколдовать огонь за секунду. На всякий случай, вдруг вы не знали, – заметил Дрейк, отодвигая стул и садясь за круглый стол, застеленный льняной скатертью.

– Не нужно кичиться своими магическими штучками, мастер Дрейк, – нахмурилась женщина, вытаскивая из ящика заварочный чайник. – Ручной труд – это добродетель, которой вы, аристократы, напрочь лишены.

– Вы так и не рассказали, зачем пришли, – сказала Деми, садясь рядом с Дрейком.

– Зачем? – удивленно переспросила миссис Гейбл. – Какой удачный вопрос. А главное – своевременный. Вот уже третий час вас двоих разыскивают по всему городу. Сэр Чарльз сообщил о неудаче Дориана Верховному Ковену, и Хэксбридж заполонили охотники.

– И поэтому вы готовите чай?! – пораженно воскликнула Деметра. – Нужно уезжать отсюда!

– Я оставил машину в лесу, недалеко, – добавил Дрейк, вмиг становясь серьезным.

– И куда же вы поедете? – всплеснула руками женщина, расставляя на столе чашки. – Несовершеннолетняя сиротка и восемнадцатилетний парень без прав. Да вас арестуют на первом посту полиции. И уж не сомневайтесь, охотники найдут вас быстрее.

– Тогда что вы предлагаете? – спросила Деметра. – Может, этот дом обладает какой-нибудь магической защитой? Невидимым куполом, через который не пройти?

– Отправьте ее к Рубине, мастер Дрейк, – с умоляющим видом попросила миссис Гейбл. – Другого выхода нет.

Чайник на плите засвистел, и она отошла, оставив ребят наедине.

– Рубина – это твоя подруга, которая попросила тебя спасти меня, – вспомнила Деми. – Зачем ей это?

– Это долгая история, – ответил Дрейк и, отъехав на стуле назад, заглянул на кухню. – Маргарет, вы с ума сошли!

Деметра удивленно моргнула. Она первый раз услышала имя женщины.

– Отправить светляка в логово черных магов, почему бы и нет! – возмущался Дрейк. – Вы хоть понимаете, что…

– Так, прекратите! – воскликнула Деми. – Хватит спорить друг с другом, как будто я невидимка! Объясните все. Начиная с того, откуда вы вообще друг друга знаете.

Миссис Гейбл вернулась с фарфоровым чайником и принялась разливать напиток по чашкам. Только закончив делать это и разложив на блюдечке принесенные с собой домашние овсяные печенья, женщина села за стол.

– Моя дорогая, – многозначительно посмотрела она на Деметру. – Все семьи магов в этом городе знакомы друг с другом.

– Да, только вы не маг, – вставил Дрейк, откусывая печенье.

– Я ведьма, все верно, – терпеливо ответила миссис Гейбл. – Такие, как он, считают нас недомагами, самыми слабыми.

– Просто факт, не я это придумал, – пожал он плечами.

– Я знаю этого юношу с рождения и только потому могу его терпеть, – заключила Маргарет. – Была его нянькой. До того, как сэр Чарльз меня выгнал. Но сейчас это неважно. Мастер Дрейк, я рассказала вам об этом месте не для того, чтобы укрывать тут светлых беглянок. Здесь тебе, милая, не спрятаться.

– Этот дом что, принадлежит вам? – удивилась Деметра.

– Он принадлежал моей младшей сестре, Люси. Но вот уж как десять лет… – опустила глаза миссис Гейбл.

– Ее казнили за симпатию к светлым, – с мрачным видом перебил Дрейк.

– А все из-за… – Голос женщины задрожал.

– …светлого-садовника, с которым Люси здесь жила, – закончил за нее Дрейк. – Ну же, Маргарет, не тяните время. Вы сами сказали, что нужно торопиться.

– Ах да, все верно, – встрепенулась миссис Гейбл, приходя в себя. – Так вот, о чем это я. Рубина. Единственный вариант спрятать Деметру от охотников – там, где никто не станет ее искать. В логове врага, как вы, мастер Дрейк, сказали.

– И вы не хотите снова процитировать слова вашего любимого проклятия? – усмехнулся он. – Разве оно не падет и на светляка, когда он вступит на проклятую землю?

– Проклятье Ворона? – переспросила Деми. – Снова оно?

Миссис Гейбл посмотрела на нее, колеблясь с ответом.

– Из-за того, что Ортруна и Людвиг сделали, проклятье пало не только на весь род Далгартов, но и на всех темных магов, ведьм и колдунов. Больше всего досталось их собственной семье, – с горестным видом сообщила она, но потом все же нашла силы улыбнуться. – Тебя проклятие не коснется именно потому, что ты светлая. Вашим людям и так несладко пришлось – после войны ваши способности стали гораздо слабее, чем у тех, кто на вас охотится. На Нью-Авалоне же ты будешь в относительной безопасности и сможешь спокойно во всем разобраться.

Дрейк нахмурился, в его темных глазах плясало отражающееся пламя свечи. Помедлив с минуту, он задумчиво кивнул миссис Гейбл и посмотрел на Деми.

– Решать тебе, – сказал он.

– Понятия не имею, о каком месте вы говорите. Оно словно не в этом мире, да? – недоверчиво спросила Деметра. Дрейк кивнул снова. От избытка информации, которую еще вчера она приняла бы за сказки, соображать было тяжело. – Но… Не знаю… Если я не поверю вам, то одна вряд ли со всем справлюсь. В общем… Ладно, я согласна. Только как я смогу забрать свои вещи?

– Из особняка? – уточнил парень. – Это исключено, когда в Хэксбридже столько охотников. Впрочем, Руби сможет поделиться с тобой одеждой и всем необходимым.

– А что насчет похорон? – спросила Деми, сбиваясь на шепот. – Я не смогу на них… присутствовать?

– Милая девочка, – протянула миссис Гейбл. – Я не сказала тебе… Охотник прибрался за собой. Тела твоих опекунов не нашли. Лишь кровь в библиотеке. Теперь тебя ничего здесь не держит, и ты можешь отправиться с Дрейком.

– Нужно придумать, как перенести ее туда, – сказал парень, обращаясь к Маргарет.

– С этим уж я справлюсь. Сообщи пока Рубине, чтобы ждала гостей, – улыбнулась женщина в ответ, одним глотком допивая чай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виолетта Стим читать все книги автора по порядку

Виолетта Стим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клуб Рейвен [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Клуб Рейвен [litres], автор: Виолетта Стим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x