Юлия Федорченко - Малах ха-Мавет
- Название:Малах ха-Мавет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Федорченко - Малах ха-Мавет краткое содержание
Малах ха-Мавет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Пошли.
Хлоя раздернула занавеси и вошла внутрь.
Белокурый мальчик в мешковатой робе послушника, скорчившись, лежал в углу. Хлоя заботилась об удобстве пленника еще меньше, чем о Лоттином, и не предоставила ему даже матраса. Перед Видящим стоял крошечный огарок свечи. Его потухшие синие глаза смотрели прямо перед собой и ничего не видели. Даже в полумраке мальчик выглядел измученным и больным, и сердце Лотти содрогнулось от жалости и сочувствия. Сейчас ей и в голову бы не пришло наброситься на него с обвинениями. Помолчав, она обернулась к Хлое:
— Ты и его тут держишь?
— Мне надоело быть разлучницей, — пожала плечами та.
— Он же не связан. Почему он не ушел?
— Ему некуда идти.
Отреагировав на знакомый голос, Аирре пошевелился. Колдовские глаза вспыхнули, и он вымолвил охрипшим горлом:
— Ло-Лот?.. Я думал, ты… умерла.
Хлоя наклонилась и погладила его по плечу.
— Чш-ш. Она все время была здесь. Рядом.
— Да?.. — и он опять расслабился, обмяк и ушел в себя.
Лотти поморгала. Видящий казался совершенно беспомощным.
— Я ничего не пони…
— А тебе и не надо, — оборвала ее напарница. — Нож у тебя в кармане, — Лотти удивленно завела руку назад и ощупала левый карман джинсов, убеждаясь в ее правоте, — и ты знаешь, чего я хочу. Мне так надоело сидеть на лекарствах, Лот. Они лишь приглушают боль… — и она вдруг поморщилась, — и мне приходится постепенно увеличивать дозу.
Карательница вытянула балисонг. Поиграла им. Когда она вновь посмотрела на Хлою, в ее глазах появился хищный блеск.
— Что мешает мне расправиться с тобой?
— Ты могла бы попытаться, — кивнула Хлоя, — но я тебя не боюсь, да и это ничем ему не поможет. Ты убьешь его не из ненависти. А из милосердия.
— Что?..
Хлоя вздохнула.
— Хотя бы раз ты можешь поверить мне на слово? — Когда Лотти отрицательно мотнула головой, она объяснила: — В общем… ты все еще можешь выполнять для него задания, но это будет сродни самоуправству. Отсутствие Зова лишает тебя нужных полномочий. Мы здесь с определенной целью… и мы не можем взять и переложить свои обязанности на другие плечи. А ты теперь не карательница. Ты просто… — и она задумчиво пожевала губами, — никому не нужный кусок мертвечины.
— Но почему он…
— Видящие ужасно терзаются, если не могут ответить на Зов, не могут помочь тем, кто просит их о помощи. Я, конечно, накачала его успокоительными… но их эффект еще более слабо выражен, чем у гулей.
Аирре дернулся и что-то пробормотал. Его веки затрепетали. Лотти села рядом с ним, однако он, похоже, уже не замечал ее присутствия. Отголоски его страданий ударили Хлою обжигающей волной, и она покачнулась, опершись ладонью на стену.
— Докажи мне, что твои чувства настоящие, Лот, — сдавленно выговорила она, — что он их тебе не внушил. Если ты до сих пор его любишь, — Хлоя, преодолевая боль, издевательски ухмыльнулась, — ты избавишь его от мук.
Часть 8.
Глава 1.
— Он остынет, — сказал ей Райс. — Не надо никого убивать.
Хетт все-таки не удалось столкнуть их лбами с командиром, хотя она выложила ему всю подноготную. Это не произвело на него никакого впечатления: Сидни с Хетт постоянно собачились и бурно выясняли отношения. Если б каратель не знал наверняка, что это не так, то решил бы, что они еще и занимаются сексом.
— И что предлагаешь мне делать? Пока он придет в себя?
— Пошли со мной, — предложил каратель. — Познакомлю тебя со своим отцом.
И она согласилась.
Когда они прибыли на место и Райс позвонил в звонок, девушка нервно огляделась по сторонам. Каратель попросил ее одеться попроще, чтобы не привлекать лишнего внимания, и без своих многослойных кружев она чувствовала себя голой. При мысли о прежнем наряде, оставленном на произвол судьбы в примерочной магазина, Хетт охватила щемящая тоска. Почему она вообще решила сюда прийти? Из одного только любопытства? В поисках доказательств, что Райс не подтрунивает над ней или жестоко не обманывается сам? В конце концов, что это для нее меняло?
Дверь долго не открывали, и Райс позвонил еще два раза. Обрадовавшись, что хозяина нет дома, Хетт собиралась было развернуться и уйти, но Райс попросил ее еще подождать: и действительно, спустя несколько секунд они услышали пошаркивание. Дверь приоткрылась, и оттуда выглянул старик в роговых очках с толстенными линзами, которые увеличивали его глаза едва ли не втрое. Старик заморгал.
— Кто это? Не узнаю…
При его появлении Хетт ощутила еще большую неловкость. Было видно, что они его от чего-то оторвали. Может, он спал. Или пялился в телевизор, хотя куда ему с таким слабым зрением… Или чем там еще занимаются люди, которым уже ничего в жизни не интересно.
Райс подошел ближе и наклонился. Старик взял в шершавые ладони его лицо. Ощупал его нос, веки и губы, провел по волосам.
— Джаспер! — воскликнул он.
— Райс, — поправил его каратель. — Я Райс.
— А это… — нисколько не смутившись своей ошибке, старик ткнул узловатым пальцем в Хетт и прищурился, — твоя подружка?
По телу Хетт пробежала волна отвращения от мысли, что он тоже начнет ее щупать, но старик, должно быть, позволял себе такую фамильярность исключительно по отношению к близким. Он лишь внимательно посмотрел ей в лицо.
— Ага.
Райс представил их друг другу. Он весь светился от удовольствия и как будто кичился тем, что вот здесь его родной дом, на пороге которого стоит его живой отец, что он не какой-нибудь призрак, у него есть корни. Это глубоко уязвило Хетт. Прямо на ее глазах Райс обрел плоть и кровь, в то время как она сама словно бы стала тоньше и прозрачнее. Даже ее имя, то единственное, что она помнила, проснувшись в Бээр-Шахат, оказалось всего лишь выдумкой и обманом. А что, если ее родственники тоже живы? И если они до сих пор ее оплакивают?.. Хетт едва сдержалась, чтобы не фыркнуть. Какой сентиментальный бред. Разве не оттого она покончила с собой, что ее никто не любил?
В квартире пахло пылью. Раздеваясь в прихожей, Хетт несколько раз чихнула. Дверь в гостиную была приоткрыта, и она невольно заглянула внутрь, проходя мимо. Старая потертая мебель, под стать хозяину… Старик провел гостей на кухню, поставил на стол три чашки со щербатыми ободками и включил электрический чайник.
Пока Хетт таращилась на облезлые навесные шкафчики, Райс спрашивал отца о каких-то мелочах, разбирая пакеты с продуктами. Перед визитом сюда они зашли в магазин, так как старик почти не выходил из дома. Райс утверждал, что стал абсолютно другим человеком, но он заботился об отце так, как и положено сыну, и у Хетт опять зародились сомнения, а не выдавал ли он желаемое за действительное?
Зашипел чайник. Старик сначала разлил по чашкам кипяток, а потом, спохватившись, бросил в них по щепотке чая. Положил перед каждым чайную ложку и салфетку, пододвинул сахарницу к центру стола и только тогда опустился на свой табурет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: