Джим Батчер - Поле Битвы
- Название:Поле Битвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - Поле Битвы краткое содержание
Но теперь все иначе. Грядет существо, могущественнее и опаснее которого мир не видел тысячелетие. И она ведет за собой целую армию. Последний Титан объявила войну Чикаго и грядет, чтобы покорить человечество и уничтожить всех, кто встанет на ее пути. Миссия проста, но невыполнима: Гарри должен спасти город, убив Титана. И это навсегда изменит жизни Гарри, Чикаго и мира смертных.
Поле Битвы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Титан был близко.
Я сел на велик и начал крутить педали.
Глава 5
До замка Марконе я доехал в половине первого ночи. Это был огромный каменный особняк с высокими башнями по углам. Честное слово, в бойницах в старинных канделябрах факелы горели. На стенах стояли стражники в современной и классической броне. Бесполезные автомобили на парковке были перевернуты набок и построены в пару концентрических преград перед входом в замок. Надо быть начать идти с одного конца первого барьера, затем пройти весь путь до другого конца в стиле S-линии, чтобы попасть в замок — и все это под пристальным взглядом вооруженных эйнхерий на стенах.
Десятки посыльных приходили и уходили, передвигаясь по земле, все на велосипедах. Вокруг меня в воздухе пульсировали вспышки магической энергии — призванные к жизни заклинания и обереги, штуки из высшей лиги, которые требовали много времени для развертывания. Между тем, в воздухе над замком повсюду роились стремительные крылатые фигуры.
Это не выглядело устрашающе или навроде того.
По обе стороны дверей замка стояли высокие женщины, затянутые в черную кожу и кольчуги. Волосы по бокам были выстрижены гораздо короче, чем на макушке. Ни одна из них не была вооружена, если не считать особенно твердых на вид черных ногтей, а их глаза были черными, включая склеру, сверкая зловещим умом.
Я замедлил шаг, приближаясь к дверям, и внимание двух пар абсолютно черных глаз устремилось ко мне, словно дула пистолетов.
— Вы гляньте, кто у нас тут, — сказал я. — Эйч и Эм. Как делишки, детишки?
— Seidrmadr, — произнесла та, что слева. Буду звать ее Эйч, потому что, честно, вообще их не различаю.
— Звезднорожденный, — пробормотала Эм. — Я все еще считаю, что нам стоит порвать его на куски.
— Это самый логичный план действий, — согласилась Эйч.
Две пары рук с весьма неприятными на вид когтями напряглись.
Эти двое были личными телохранителями Ваддерунга, и они меня пугали. И я вовсе не хотел забавы ради путаться с теми, кто был достаточно жесток, чтобы быть финальной линией обороны долбаного Одноглазого.
И конечно... я плохо реагирую на хулиганов.
— Полегче, дамы, — сказал я. — Или нам придется выяснить, насколько вы эффективны при абсолютном нуле.
Две головы резко наклонились.
— Зимний рыцарь, — молвила Эм.
— В самый слабый момент сезонного цикла, — заметила Эйч.
— Пятидесятипроцентный шанс, что он сможет нейтрализовать одну из нас до уничтожения.
— Конфликт с seidrmadr приведет примерно к двадцати пяти процентному снижению уровня личной зашиты директора.
— Неприемлемо, — сказала Эм.
— Неприемлемо, — согласилась Эйч.
Парочка вернулась на свои места у главного входа, заложив руки с когтями за спину. Их глаза продолжили сканировать ночь вокруг нас, игнорируя меня.
— Что ж. И вас тоже было приятно повидать, — сказал я. — Вы, дамочки, любите птичий корм или предпочитаете живых мышей в своей рождественской корзинке?
Это вновь привлекло их внимание, и вызвало еще один наклон головы.
— Легкомыслие, — сказала Эйч.
— Безумие, — заявила Эм.
И потом они обе ринулись на меня.
Трудно объяснить, насколько быстрым было это движение. Я взмахнул руками. Я поднял их почти до уровня талии, когда что-то ударило меня и прижало к бетону. Раздался пронзительный каркающий вопль, громче, чем звук гудка на близком расстоянии, а затем рвущиеся звуки, рычание и... брызги.
Из меня вышибло дух, я ошеломленно лежал какое-то мгновение не в состоянии сделать ровный вдох. Эйч, возможно, склонилась надо мной, ее ноги по обе стороны от моих ребер, основания ладоней на моей груди. Она не смотрела на меня. Я проследил за направлением ее взгляда.
Эм сидела на корточках точно в той же позе, что и Эйч, только она нависла над беспорядком. Ее руки промокли до локтей, как и тротуар вокруг футов на пять. То, что лежало в центре круга, было немногим больше пятидесяти фунтов тканей и костей. Там были какие-то чешуйки и конечности со слишком большим количеством суставов, но я понятия не имел, что за существо было там мгновение назад.
Я оглядел свое собственное тело. Там отчетливо не хватало крови. Наконец я смог вздохнуть. Чем бы ни было это существо, оно оказалось в десяти футах позади меня, прежде чем Эйч и Эм успели с ним разделаться.
— Это что еще за чертовщина? — спросил я.
— Разведчик и убийца, — сказала Эйч.
— Быстрый, — сказала Эм, — сложно заметить.
Эйч кивнула и отошла от меня.
— Враг готовится.
Эм поднялась и протянула мне руку. С нее капала черная кровь.
— Легкомыслие, да? — поинтересовался я у нее.
Уголок ее рта дрогнул.
Не важно, насколько суровыми были люди Ваддерунга, они были рады любой возможности устроить тебе неприятности.
— Гарри, — сказал Рамирес, когда я преодолел лестницу, ведущую на крышу замка. — Dios, где ты был? — он замолчал и добавил, — И что, черт возьми, у тебя на руке?
Я вздохнул.
— У тебя есть что-то типа скребка?
Он спустился ко мне по ступеням, опираясь на трость, посмотрел на нож у меня на поясе, потом на меня и поднял бровь.
— Ритуально очищенный, — сказал я. — Не хочу его использовать, пока не придет время.
Рамирес мгновение смотрел на меня, потом хмыкнул, достал из кармана складной нож и щелчком открыл его. Он был красивым мужчиной, смуглым, с темными глазами, испанец из Калифорнии. Он перевернул нож, поймал его за лезвие и протянул мне рукоятку.
— Ты слышал, что случилось?
— Да, — сказал я и взял нож. — Пришлось идти за инструментами.
Я попытался соскрести черные ошметки с руки. Я почти уверен, что на самом деле они не горели, и это было только мое воображение, но когда они остыли, то приобрели консистенцию и клейкие свойства меда и пахли как потроха. Мои успехи были сомнительны.
— Просто оставь нож себе, — сказал Рамирес, с выражением легкой тошноты на лице.
— Спасибо, — сказал я и заставил себя говорить спокойно и естественно. — Где старик?
— На крыше, вместе с остальными, — сказал он. — Все стремятся оказать нам посильную помощь. У меня не так уж много навыков в этой области. Я чувствую себя пятым колесом.
— Да, точно. Мы получим свой шанс, когда начнется сражение.
Рамирес скривился, глядя на свою трость.
— Точно.
— Эй, по крайней мере ты не в инвалидном кресле.
— Верно, — сказал он более бодро. Затем выражение его лица посерьезнело. — Гарри, мне нужно с тобой кое о чем поговорить.
— Лучший способ привести завязать разговор и добиться успеха, — сухо заметил я. Я старался не обращать внимания на то, как дернулся мой желудок.
— Да, наверное, — сказал он. Он остановился на ступеньке надо мной, чтобы посмотреть мне в лицо, если не в глаза. Он уставился на меня на мгновение, прежде чем спросить: — Где ты был сегодня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: