Джим Батчер - Поле Битвы
- Название:Поле Битвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - Поле Битвы краткое содержание
Но теперь все иначе. Грядет существо, могущественнее и опаснее которого мир не видел тысячелетие. И она ведет за собой целую армию. Последний Титан объявила войну Чикаго и грядет, чтобы покорить человечество и уничтожить всех, кто встанет на ее пути. Миссия проста, но невыполнима: Гарри должен спасти город, убив Титана. И это навсегда изменит жизни Гарри, Чикаго и мира смертных.
Поле Битвы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На моих глазах, шесть или семь фунтов... мяса, в основном, появилось из-за разрушенной завесы и медленно скользнуло вниз по сферической плоскости моего щита. Оно шлёпнулось на землю с влажным звуком. Я уставился на остатки этой штуковины. Оно выглядело смесью летучей мыши, ящерицы и кальмара. Всё резиновое и кожистое, серое и розовое, как говяжий фарш, оставленный без обработки слишком надолго. Воняло совершенно отвратительно, как будто лопнул какой-то ядовитый пузырь. Части какой-то желтоватой слизи активно растворяли плоть существа, пока оно подыхало, и его щупальца метались, размазывая всё больше этой дряни по крыше замка. Слизь искрилась и брызгала на зачарованном камне.
Я осторожно опустил щит и выпрямился.
— Что это, чёрт возьми, было?
Внезапно я очень остро осознал, что Королева Воздуха и Тьмы была прижата к моей спине, и я держал её там одной рукой способом, который можно было бы описать как непристойный. Я поспешно убрал руку и оглянулся на монарха сидхе.
— С вами всё в порядке?
Мэб встретила мой взгляд, её глаза практически сияли. Я поспешил посмотреть в сторону. Её глаза переместились на Эбинизера, в них был триумф. Она негромко ответила:
— Да. Отлично сделано, мой Рыцарь.
— Я имею в виду, вы ведь бессмертны, верно? — сказал я. — Зачем вообще вам нужен телохранитель?
Она кивнула в сторону желтоватой слизи, пузырящейся на камнях.
— Вне сомнений, что-то должно было ослабить или вывести меня из строя перед предстоящей битвой, — сказала она. — Бессмертие даёт значительное преимущество, но оно не заменяет разум. Запомни это, юный чародей.
Эбинизер сердито нахмурился, открывая рот.
— Есть ли какая-то странная причина, по которой это может быть необходимым, — мягко сказала Мэб, прежде чем он успел заговорить.
На секунду я уставился на эту парочку, переводя взгляд с одного на другую.
Ага. Пора некоторым вещам измениться. Как только разберемся с Этниу и фоморами.
— Я нахожу убийц Корба утомительными, — спокойно произнесла Мэб. Она задумчиво прищурилась на несколько секунд, прежде чем решительно кивнуть. — Очень хорошо, рыбак. Будь по-твоему. — Она щёлкнула пальцами и Красная Шапка, рядом с Молли, резко повернул голову, как будто Мэб позвала его по имени. Воин-сидхе — высокий, худощавый и длинноволосый, красивый в этой порочно-юной манере подонок — немедленно подошел, сдёргивая в поклоне бейсболку «Вашингтон Нэшнлз».
— Спускай малков, — велела Мэб.
Срань господня.
Малки были... не столько кошками, сколько кошмарами, случайно принявшими форму кошек. Представьте себе рысь, только немного выше и толще, весом около пятидесяти фунтов, с человеческим интеллектом и жаждой крови, как у серийного убийцы. И что бы вы себе не вообразили, если только вам не приходилось заниматься чертовски странными вещами, реальность была гораздо хуже. У малков были когти, способные прорезать камень и некоторые металлы, они были сверхъестественно скрытны и сильны почти, как шимпанзе, и они не ненавидели подчиняться приказам, даже от самой Королевы Воздуха и Тьмы.
Они возможно выполнят работу. Но они поранят кучу других людей в процессе, просто ради прикола. Это было в самой их природе. Если Мэб спустит стаю этих мелких психов на Чикаго, это будет кровавая баня, им будет плевать, кого изрежут на ленточки.
— Подождите! — воскликнул я.
Глаза Мэб повернулись ко мне, как орудийные башни.
Красная Шапка уставился на меня широко раскрытыми глазами и слегка отодвинулся прочь, словно готовясь нырять в укрытие.
Даже Эбинизер посмотрел на меня так, словно усомнился в моих умственных способностях.
— Эмм... пожалуйста, — добавил я поспешно. — Есть лучший способ.
Глаза Мэб сузились.
— Объяснись.
— Корб вас раздражает и это может влиять на ваши суждения, — сказал я.
Воздух в непосредственной близости стал на несколько градусов холоднее. Мэб не шелохнулась.
— Приберегите малков для чего-нибудь более важного, — сказал я. — Вы хотите, чтобы с этими... порождениями кальмаров разобрались? Позвольте мне заняться этим. До тех пор, пока Этниу скрывается, Корб способен лишь отвлекать ваши ресурсы. Верно?
Мэб сузила глаза, склоняя голову набок. Затем, с поджатыми губами, недовольно произнесла:
— Устами младенца. — Её жест в сторону Красной Шапки был, очевидно, достаточным, чтобы транслировать приказ не вовлекать малков. По крайней мере, пока.
— Как удачно для твоего здоровья и благополучия, мой Рыцарь, что ты необходим для моего замысла. Но подобных атак будет всё больше. Разберись с этим по-своему или это сделаю я. По-моему. — Затем она отступила назад и слегка наклонила голову в сторону Эбинизера.
— Прошу меня извинить. Я должна согласовать свои действия с войсками моей сестры. Будьте любезны, расскажите ему о нашем плане.
Старик стиснул челюсти, но тем не менее почтительно кивнул Мэб в ответ. Королева Зимы отвернулась от нас, словно мы её больше не интересовали, и подошла к столу, за которым Ваддерунг и один из высших вассалов Мэб, охотник-фейри, известный как Эрлкинг, повелитель гоблинов и предводитель Дикой Охоты, склонились над картой Чикаго.
На Эрлкинге был его шлем и лицо было скрыто тенями, но он был более высоким, чем обычный человек, и тощим в своей охотничьей коже и кольчуге. Ваддерунг походил на древнего пирата-моряка, ушедшего в корпоративный бизнес. Его худое, покрытое шрамами лицо и жуликоватая чёрная повязка на глазу странно сочетались с великолепным двубортным костюмом. Оба были здесь, чтобы сражаться.
Я сглотнул и оглядел крышу. Река в Плечах вскарабкался по внешней стороне стены замка и вспрыгнул на крышу. Сасквотч, должно быть, весил тысячу фунтов, но приземлился с едва слышимым шумом. Его викторианский смокинг немного по истрепался во время подъема — напряжение мышц на его икрах заставило швы на штанинах внизу разойтись. Лесной человек выпрямился, поднял руки размером с лопату и осторожно поправил маленькие очки на носу, кивнув Слушающему Ветер. Длинная коса старого индейца выглядела немного более растрёпанной, чем обычно — старик был самым искусным оборотнем в Белом Совете, и ему, вероятно, пришлось помотаться, пока я сбегал на остров и вернулся обратно.
Сасквотч небрежно опустился на корточки рядом с шаманом и они заговорили тихими, серьезными голосами, пока Дикий Билл опасливо отступил от массивной фигуры Реки.
Прямо у меня на глазах отряд свартальвов просто выплыл из каменной крыши замка, нагруженный инструментами, столбами и катушками колючей проволоки. Они начали размещать свою поклажу, поглядывая в небо с мрачным бормотанием. Отмеряя расстояния на крыше, они бесцеремонно теснили высшую аристократию и сверхъестественных королевских особ, не отвлекаясь на извинения во время работы — и все, включая Мэб, без возражений уходили с дороги, когда это было необходимо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: