Джим Батчер - Архивы Дрездена: Летний Рыцарь. Лики смерти
- Название:Архивы Дрездена: Летний Рыцарь. Лики смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-20250-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - Архивы Дрездена: Летний Рыцарь. Лики смерти краткое содержание
На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…
Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.
Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.
Архивы Дрездена: Летний Рыцарь. Лики смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
У меня имелось множество ответов на это, но выудил я только один:
— Она думала, что делает как лучше. Мне кажется, я понимаю, почему ты… Послушай, все это позади.
Она кивнула.
— Я видела фотографии у тебя на полке, — сказала она. — Сьюзен. И ее письма. И это кольцо.
Я оглянулся на каминную полку, и мне сделалось очень погано. В самых разных отношениях.
— Угу.
— Ты ее любишь.
Я кивнул.
Она вздохнула и наклонила голову так, что глаза ее оказались скрыты от меня козырьком.
— Тогда можно дать тебе один совет?
— Ну?
Она подняла взгляд.
— Перестань жалеть себя, Гарри, — сказала она.
Я непонимающе моргнул:
— Что?
Она махнула рукой в сторону комнаты:
— Ты же жил в свинюшнике, Гарри. Я понимаю, ты винишь себя в чем-то. Могу только догадываться о подробностях, но мне совершенно очевидно, что ты по этому поводу мешаешь себя с грязью. Перестань. Ты ничем не поможешь ей, если превратишься в ходячую плесень. Прекрати думать, как тебе плохо, потому что, если она тебя любит, у нее сердце будет разрываться при виде тебя таким, каким я видела тебя несколько дней назад.
С минуту я молча смотрел на нее.
— Очень романтично слышать такой совет, — сказал я наконец. — От тебя.
Она чуть улыбнулась:
— Верно. Ирония хоть куда. Ладно, увидимся как-нибудь.
Я кивнул:
— До свидания, Элейн.
Она наклонилась и поцеловала меня в щеку, потом повернулась и ушла. Я смотрел ей вслед. И — законно это или нет — я ни слова не сказал о ней Совету.
Позже тем же вечером я завалился домой к Билли. Из-за двери доносились смех, музыка и запах только что привезенной пиццы. Я постучал, и Билли открыл дверь. Разговоры внутри смолкли.
Я вошел в комнату. Дюжина раненых, подбитых, исцарапанных и счастливых волков-оборотней смотрела на меня из-за стола, уставленного бутылками и банками, усеянного коробками с пиццей, игральными костями, карандашами, стопками бумаги и крошечными, в дюйм ростом, бумажными фигурками на большом листе миллиметровой бумаги.
— Билли, — сказал я, — и вы все, ребята. Я только хотел сказать, что вы здорово показали себя там. Гораздо лучше, чем я ожидал или даже надеялся. Мне стоило больше доверять вам. Спасибо.
Билли кивнул:
— Но ведь дело того стоило, так ведь?
За столом одобрительно загудели.
— Раз так, ладно. Кто-нибудь, передайте мне пиццу, колу и кости. Только предупреждаю сразу: мне нужны бицепсы.
Билли удивленно уставился на меня:
— Чего?
— Бицепсы, — повторил я. — Я хочу здоровые, рельефные мускулы, и я не хочу, чтобы нужно было слишком много думать.
Лицо его расплылось в ухмылке.
— Джорджия, у нас остался какой-нибудь типаж — варвар?
— Еще бы, — отозвалась Джорджия и полезла в шкаф.
Я нашел себе свободный стул, получил пиццу и колу и принялся слушать возобновившуюся болтовню. Мне пришло в голову, что это куда приятнее, чем провести еще один вечер затворником у себя в лаборатории.
— А знаешь, что меня разочаровало? — спросил меня Билли чуть позже.
— Нет, а что?
— Все эти феи, дуэли, сбрендившие Королевы и все такое, и никто из них не цитировал старину Билли Шекспира. Ни разу!
Пару секунд я смотрел на Билли, потом расхохотался. Все мои синяки, ссадины и царапины причиняли мне боль, но это была честная, нормальная боль — такая проходит. Я взял себе пару игральных костей, стопку бумаги и пару карандашей и уселся в кругу друзей притворяться Форгом Варваром, есть, пить и веселиться.
Господи, ну и глупые же они, эти смертные.
Лики смерти
Памяти Плюмикона и Эриш, павших героев
Глава 1
Есть вещи, которые просто не могут существовать вместе. Ну, скажем, вода и масло. Или апельсиновый сок и зубная паста.
Или чародеи и телевидение.
Софиты били мне в глаза. Жар стоял такой, что я боялся, как бы струйки пота не проделали в толстом слое пудры, которой не пожалела на меня несколько минут назад растрепанная гримерша, глубоких каналов. Над объективами камер замигали красные лампочки, послышались первые аккорды вступительной песенки, и зрители принялись скандировать:
— Лар-РИ! Лар-РИ! Лар-РИ!
Ларри Фаулер, коротышка в безукоризненно пошитом костюме, вступил в студию и двинулся к сцене, сияя улыбкой фарфорового болванчика и пожимая руки сидевшим у прохода зрителям. Аудитория откликнулась свистом и восторженными воплями. От этого шума, казалось, содрогнулся под ногами настил сцены, и я ощутил, как прямо по спине, под лучшей моей белой рубашкой, сбежала-таки струйка пота. Какое-то мгновение я всерьез подумывал, не броситься ли отсюда с истошным воплем.
Поймите, я вовсе не страдаю боязнью сцены. Нет, правда. Но здесь было слишком жарко. Я облизнул пересохшие губы и огляделся в поисках пожарных выходов — так, на всякий случай. Никогда не знаешь, когда понадобится срочно сделать ноги. Свет и шум мешали сконцентрироваться, и я почувствовал, что сотканное вокруг меня заклятие начинает поддаваться. Пришлось на секунду зажмуриться, чтобы восстановить его.
На соседнем стуле сидел коренастый лысеющий человечек лет сорока пяти, одетый в костюм получше моего. Мортимер Линдквист ждал с невозмутимо вежливой улыбкой, но краем глаза следил за мной.
— Вы в порядке? — чуть слышно шепнул он.
— Мне приходилось бывать в горящих домах — там мне было в разы комфортнее, чем здесь.
— Это вы попросили об этой встрече, не я. — Мортимер нахмурился, глядя, как Фаулер трясет руку какой-то юной дамы. — Вот показуха…
— Как думаете, это надолго? — спросил я у Морти.
Он покосился на незанятый стул слева от себя, потом на другой такой же рядом со мной.
— Два загадочных гостя. Пожалуй, это может затянуться. Они отснимут с запасом времени, а потом вырежут для эфира все лучшее.
Я вздохнул. Мне уже доводилось принимать участие в «Шоу Ларри Фаулера» сразу после того, я как открыл собственное дело, и это оказалось ошибкой. Пришлось довольно долго расхлебывать последствия, опровергая сложившееся обо мне по итогам передачи не самое благоприятное мнение.
— Так вы нашли что-нибудь? — спросил я.
Морти немного нервно покосился на меня:
— Почти ничего.
— Ну же, Морт.
Он открыл было рот, но тут наконец на сцену взбежал по лесенке Ларри Фаулер.
— Не сейчас. Дождемся технического перерыва.
Ларри Фаулер остановился перед нами и с преувеличенным энтузиазмом стиснул сначала руку мне, потом Мортимеру.
— Добро пожаловать к нам на шоу, — произнес он в микрофон, который держал в руке, затем повернулся к ближайшей камере. — Тема нашей сегодняшней дискуссии — «Магия и колдовство — искусство или надувательство?». И сегодня в студии находится медиум, практикующий психолог Мортимер Линдквист, который, несомненно, попытается убедить нас в своей точке зрения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: