Джим Батчер - Архивы Дрездена: Летний Рыцарь. Лики смерти
- Название:Архивы Дрездена: Летний Рыцарь. Лики смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-20250-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - Архивы Дрездена: Летний Рыцарь. Лики смерти краткое содержание
На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…
Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.
Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.
Архивы Дрездена: Летний Рыцарь. Лики смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я в оцепенении смотрел на нее, угадывая за безумными чертами лица тролля черты Мерил. Тролль ринулся на Талоса; лорд-маршал Летних резко обернулся, и его сияющий меч отсек Мерил одну из рук. Другой рукой она схватила его за ногу и, падая, с яростным, торжествующим воплем подгребла под себя и придавила всем весом к земле.
Я оглянулся назад. Аврора, схватив Лилию за зеленые волосы, тащила ее обратно к Столу. Я бросился наперерез и первым успел схватить нож — кривой, зазубренный камень.
— Болван, — прошипела Аврора. — Я разорву ей глотку голыми руками!
Я отшвырнул нож в сторону.
— А вот и нет, — возразил я.
Аврора снова расхохоталась. Взгляд ее сделался совсем уже безумным.
— Это почему же?
Я расстегнул саквояж.
— Потому что я знаю кое-что, а вы — нет.
— Что? — хохотнула она. — Что такого можешь знать ты, что имело бы значение сейчас?
Я одарил ее холодной улыбкой.
— Телефон «Пиццы-экспресс», — ответил я и открыл саквояж. — Разберись-ка с ней, Тук!
Из саквояжа послышался пронзительный высокий трубный глас, и Тук-Тук вылетел на волю, волоча за собой шлейф светящейся алой пыльцы. Крошечный фэйри оставался в своих самодельных доспехах, однако сменил оружие на то, что я просил Билли купить в «Уолмарте», — резак с торчащим из оранжевой пластиковой рукоятки острым лезвием.
Аврора еще раз усмехнулась — на этот раз это получилось у нее неприятнее.
— И что эта мелюзга может поделать? — поинтересовалась она.
Тук снова подул в свой крошечный рог.
— Во имя Властелина Пиццы! — пронзительным голосом выкрикнул он. — В атаку!
Саквояж взорвался облаком алой искрящейся пыльцы. Рой светлячков, вооруженных острыми стальными лезвиями в оранжевой пластиковой оболочке, вырвался наружу и устремился на Аврору.
На мгновение она встретилась со мной взглядом, и я увидел в ее глазах внезапный страх: до нее дошло, что сейчас произойдет. Она подняла руку, накапливая в ней золотую энергию, но один из светлячков налетел на нее и резанул по ладони стальным лезвием. Она вскрикнула, из руки брызнула кровь, и золотой свет померк.
— Нет! — вскричала она. — Нет! Не сейчас!
Рой светлячков окутал ее, и зрелище это было не из приятных. Светлая волшебная кольчуга не защищала от стали, и резаки вспарывали ее, как картон. Прошло всего несколько секунд, а Тук-Тук с товарищами успели поразить ее с разных сторон в десятки мест, и на каждый удар ее тело отзывалось брызгами алой крови.
Я увидел, как глаза ее широко раскрылись и вспыхнули озарением, несмотря на то что светлячки продолжали кромсать ее бледную кожу своими резаками. Она с трудом сделала шаг к Столу.
Стоило ей умереть на его поверхности, и ее мечта исполнилась бы. Огромное количество энергии передалось бы Зимней династии, уничтожив равновесие сил. Я бросился на Стол и стащил ее обратно на землю.
Она кричала в отчаянии, пытаясь сопротивляться, но сил у нее больше не осталось. Мы перекатились по поляне в одну-другую сторону и наконец застыли — я прижимал ее к земле, не давая пошевелиться.
Аврора посмотрела на меня; зеленые глаза ее почти обесцветились и заволоклись туманом.
— Подожди, — произнесла она слабым, неожиданно юным голосом. Она больше не казалась сошедшей с ума колдуньей-фэйри. Она казалась просто напуганной девчонкой. — Подожди… Ты не понимаешь. Я хотела остановить это. Остановить боль…
Я отвел с ее глаз окровавленную прядь волос. Ощущение ужасной усталости накатило на меня.
— Единственные, кто не испытывает боли, — это те, кто уже умер, — сказал я.
Глаза ее угасали, дыхание замедлялось.
— Я не понимаю, — чуть слышно прошептала она.
— Я тоже, — ответил я.
Слеза скатилась из ее глаза и смешалась с кровью.
А потом она умерла.
Глава 34
Я все сделал. Я спас девушку, помешал вору, доказал невиновность Мэб и заручился ее поддержкой Белому Совету, а тем самым спас собственную задницу.
Вот так.
Я лежал в обнимку с мертвым телом Авроры, слишком усталый, чтобы пошевелиться. Королевы нашли меня там, наверное, минут пятнадцать спустя. Я едва замечал их — золотой и голубой свет, встретившиеся надо мной. Золотой свет на мгновение сгустился над мертвым телом, а потом уплыл, забрав его с собой. А меня, замерзшего и усталого, оставили лежать на земле.
Золотой свет исчез, остался только холодный голубой. Мгновением спустя я ощутил на голове прикосновение пальцев Мэб.
— Чародей, — прошептала она, — я довольна тобой.
— Уходите, Мэб, — устало произнес я.
Она рассмеялась.
— Нет, смертный, — сказала она. — Это ты должен уйти. Ты и твои спутники.
— Что будет с Тук-Туком? — спросил я.
— Нельзя сказать, чтобы это было в порядке вещей, когда смертный призывает фэйри, пусть даже из низших, к себе на службу, но такое случалось и раньше. Не бойся за своих маленьких воинов. Они были твоим орудием, так что всю ответственность за их действия несешь ты один. Забери с собой их сталь, и этого будет довольно.
Я посмотрел на нее.
— Вы исполните свою часть уговора? — спросил я.
— Разумеется. Чародеи получают право свободного прохода.
— Не того уговора. Нашего.
Прекрасные, опасные губы Мэб изогнулись в улыбке.
— Прежде позволь мне сделать тебе одно предложение.
Она махнула рукой, и шипы расступились. В проеме стояла Мэйв в своей белой броне, а за ней — Мать Зима в черном балахоне. На земле между ними стоял на коленях Ллойд Слейт, совершенно сломленный, с руками, прикованными к стягивающим горло колодкам из дымчатого льда. Судя по всему, он испытывал жуткую боль.
— Среди нас нашелся предатель, — мурлыкнула Мэб. — И с ним надлежит поступить соответственно проступку. Как следствие, у нас открывается вакансия на нового Рыцаря. — Она внимательно посмотрела на меня. — Я знаю человека, заслуживающего доверия в значительно большей степени, если он займет его место. Прими эту власть, и все долги между нами списываются.
— Не просто «нет», — пробормотал я. — Трижды, черт подери, нет!
Улыбка Мэб сделалась шире.
— Что ж, раз так, хорошо. Полагаю, мы изыщем способ развлечься с этим, прежде чем выдвигать новые предложения.
Слейт поднял голову, и в глазах его мелькнула паника.
— Нет. Нет, Дрезден. Дрезден, не позволяйте им! Не позволяйте им забрать меня! Примите предложение, пожалуйста, только пусть они не заставляют меня ждать!
Мэб снова коснулась моей головы:
— В таком случае еще два поручения — и ты свободен.
И они ушли.
Вопли Ллойда Слейта тоже стихли.
Я сидел, не в силах подняться, пока огни не начали гаснуть. Я смутно помню, как Эбинизер поднял меня с земли, закинув мою руку себе на плечо. Привратник произнес что-то вполголоса, и Билли ответил ему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: