Маргарита Дорогожицкая - Некромантка из болота
- Название:Некромантка из болота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:С-
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Дорогожицкая - Некромантка из болота краткое содержание
Некромантка из болота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рэйчел разочарованно вздохнула. Ей нравилось притворяться и играть в шпионов, а Вирджиния все испортила своей прямотой.
— Задавайте, — кивнула Нагизаза.
— Зачем лорд Дрейпер пригласил вас с братом на прием? Какая была цель?
Арвейка пожала плечами.
— Илайха увлекся племянницей лорда и был рад этому приглашению.
Вирджиния удивленно нахмурилась.
— Вы говорите об Амелии Милстоун?
Нагизаза кивнула, ее глаза мерцали, словно два крупных аметиста.
— А лорд Дрейпер поощрял ухаживания вашего брата за своей племянницей?
— Да.
— А сама Амелия?
— Нет.
— А почему тогда на ужин был приглашен и генерал Роузвуд с сыном?
Нагизаза снова пожала плечами. Вирджиния подождала немного и продолжила расспросы.
— Генерал сказал мне, что играл в шахматы с хаморэ Илайха и беседовал о паронских зеркалах.
Снова пожатие плечами и безмятежный фиалковый взгляд.
— А где в это время были вы?
Легкая улыбка скользнула по губам арвейки.
— Я беседовала с младшим Роузвудом.
— С Джеймсом? — голос Вирджинии слегка дрогнул.
Нагизаза кивнула, и некромантку обдало жаром. Неспящие могут проникать в сокровенное… «Неужели она догадалась, что он мне нравится?.. Глупость!»
Вирджиния выпрямилась и строго спросила:
— Вы — Неспящая?
Ей удалось поразить арвейку и даже слегка сбить с ее лица это безмятежное выражение превосходительной уверенности.
— Мисс Сибрас, откуда вам вообще известно, кто такие Неспящие?
— Мама Лейхи была Неспящей. Вы же знаете, кто такая Лейха? Знаете! Знаете, потому что украли мой сон!..
Лицо Нагизазы вдруг смертельно побледнело, она вскочила на ноги и быстро шагнула к Вирджинии, вновь заставив ту отшатнуться, словно сон повторялся уже наяву.
— Ты из Фильхайхи? Мать той девочки звали Мирьям?
Вирджиния кивнула, не понимая, почему арвейка так всполошилась и перешла на «ты».
— Все знала, но ничего не сделала! — в голосе Нагизазы явственно проступил чужой выговор, гортанные звуки звучали тревожно. — Дочь не пожалела!..
Она повернулась и пошла к двери, как будто позабыв о посетительницах.
— Подождите! — окликнула ее Вирджиния. — Вы не ответили на мой вопрос!
Вместо ответа Нагизаза покачала головой, на ходу вырвала клочок меха с плаща и, замешкавшись у двери, бросила его в Вирджинию.
— Что за!..
Некромантка не успела уклониться, как что-то темное оказалось у нее в волосах и намертво прилипло к ним.
— Волосатая бабочка!.. Они здесь повсюду, — с кривой усмешкой пояснила Нагизаза, — шпионят. Берегитесь бесов, мисс Сибрас, и человека в лиловом плаще.
«Это волосы! Мертвые волосы, а не мех на ее плаще!» — ужаснулась Вирджиния. Арвейка ушла, а через минуту появилась уже знакомая им девушка, которая вежливо, но твердо сопроводила посетительниц к выходу.
— Я не могу ее отцепить, не знаю, где она, а где ваши волосы! Дрянь такая!.. — Рэйчел в расстройстве опустилась на сиденье экипажа напротив Вирджинии. — Что будем делать?
Волосатая бабочка, больше похожая на завиток волос, сплелась с прической намертво, ее было невозможно различить, если не знать, где искать. Вирджиния разглядывала себя в зеркале в отчаянии. «Только бабочек-шпионок мне здесь не хватало! Суперинтендант меня убьет…»
— Рэйчел, могу я вас просить об еще одной услуге?
— Конечно, что угодно! Я чувствую, что сыск — это мое!.. Мое призвание!..
— Нет. Пообещайте мне, что больше ничего не предпримите. Это опасно. Вы не будете нанимать Вильяма Кински. Обещайте.
— Не могу. Я ему уже написала, — с широкой улыбкой сообщила Рэйчел, и ее маленькие глазки сверкнули ровно таким же огнем, как у Питера на балу. — Пригласила придти на собеседование завтра, в десять утра.
— Нет! Это опасно!
— Фоллеи не боятся опасностей, они бросают им вызов и побеждают!
— Рэйчел, нет!
— А вы, Джинни, тоже приходите завтра. В конце концов, вы уже почти Фоллей, кроме того, я выбрала предлогом организацию торжества по случаю вашей будущей помолвки с Питером, поэтому вполне логично, что вы тоже должны присутствовать.
— Суперинтендант вас арестует… если раньше не убьет мистер Кински.
— Пусть попробуют! — Рэйчел сжала маленький кулак и показала его. — Давайте ее срежем?
И, заметив непонимающий взгляд Вирджинии, пояснила:
— Бабочку. Если не поможет, то тогда придется идти к Питеру. Он рассердится, а это много хуже ваших убийц и суперинтендантов. Ну и пусть. И еще нам надо выбрать подарок вашему наставнику. Нас ждут великие дела, Джинни!
У некромантки забурчало в животе от голода, ибо крошечные пирожные, коими их угостили в торговом доме, лишь раззадорили аппетит. Рэйчел услышала и рассмеялась:
— Разумеется, великие дела могут обождать! Сначала пообедаем.
Во время перекуса в одной из кофеен и быстрого забега по магазинам Вирджиния постоянно рефлекторно дотрагивалась до волос, пытаясь различить, где бабочка, а где ее собственные пряди. Ей казалось, что бабочка шевелится и переползает с места на место, зарываясь все глубже в волосы. Теперь, стоя рядом с суперинтендантом, Вирджиния тоже постоянно поправляла прическу, что не скрылось от внимания старого лиса:
— Что вы тут прихорашиваетесь? Заклинатель цветов — старый брюзга, а у вас есть жених, целый лорд!
Вирджиния закусила губу.
— Суперинтендант, вы ничего в моих волосах не замечаете?
— А что, должен? — проворчал он.
— Бабочку, — и добавила уже шепотом, — волосатую.
Чарльз Гамильтон нахмурился, потом побледнел:
— Откуда?
Вирджиния виновато опустила голову, и как раз в хранилище улик появился констебль Фэншоу вместе с заклинателем цветов.
— Наверное, мне лучше не присутствовать? — прошептала некромантка, со страдальческим видом намотала локон на палец и дернула себя за волосы.
— Откуда? — повторил вопрос суперинтендант.
— Я встречалась с Нагизазой, — едва слышно ответила Вирджиния.
— Кто разрешил?!?
— Так получилось…
— Я прошу прощения, — высоким капризным голосом заявил заклинатель цветов, — но меня ждут в другом месте. Начнем?
Суперинтендант от него отмахнулся, взял Вирджинию под локоть и отвел в сторонку.
— Рассказывайте. Только кратко, без этих ваших словесных выкрутас.
— Волосатая бабочка не может шпионить для арвейцев, это наша разработка. Скорее всего, Нагизаза каким-то образом смогла перенаправить на вас то, что предназначалось ей самой. Успокойтесь. Я сообщу сэру Натаниэлю из Дипломатического корпуса об инциденте, он уберет бабочку.
Вирджиния выдохнула с облегчением, но оно оказалось преждевременным.
— Но вам придется написать рапорт и объяснить, за каким бесом вас понесло к арвейке. Вы понимаете, что подставили не только себя, но и меня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: