Маргарита Дорогожицкая - Некромантка из болота
- Название:Некромантка из болота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:С-
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Дорогожицкая - Некромантка из болота краткое содержание
Некромантка из болота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он нахмурился, подвигал светлыми бровями в мучительной работе мысли, потом пожал плечами.
— Я им не открывал… Я сидел на полу и держал хозяина… Пытался остановить кровь… умолял не умирать… Спрашивал, кто это был… Кто его ударил…
— Он вам отвечал?
— Он только стонал… так страшно стонал!..
И секретарь закачался на диване, закрыв уши ладонями.
— Джинни, милая, мне кажется, хватит… — шепотом сказала леди Фоллей. — Вам следует послать за полицейскими, пусть они запишут его слова.
— Да, вы правы, леди Фоллей.
— И я вспомнила, от кого слышала о клубе «Пеликан».
— От кого?
— От Питера.
Констебль Фэншоу вопросительно взглянул на некромантку, но та колебалась.
— Поезжайте, Джинни, вместе с ними, за нас не волнуйтесь, — успокоила ее леди Фоллей. — Мы с Рэйчел обсудим детали предстоящей помолвки.
«Вот это меня как раз и волнует!» — подумала Вирджиния.
— Послушайте, Питер даже не сделал предложение! Ну какая помолвка!..
— Сделает. Кстати, я надеюсь, вы не будете ему уподобляться и найдете время для того, чтобы заказать платье для торжества. Пожалуй, я договорюсь с мадам Марабу на первую примерку в четверг.
Вирджиния стиснула зубы. «Они меня не слышат!..»
— Помолвки не будет, примерки тоже, вместо этого в четверг я проведу следственный эксперимент, где все решится. После этого я сразу же сяду на поезд и вернусь в Болотный край, — твердо сказала она и забралась в экипаж, захлопнув за собой дверцу.
Констебль Фэншоу, сидевший рядом с задержанным, покосился на того, потом перегнулся и шепотом спросил у Вирджинии:
— Мисс, это ж вы теперь что… леди Фоллей станете?
Вирджиния сжала кулаки. «Еще один!»
— Нет, не стану, — процедила она.
Она в волнении расхаживала по известному до мелочей коридору в ожидании окончания допроса. Ей хотелось присутствовать на нем, но суперинтендант не позволил. Он разгневался, когда узнал, что его ослушались и встретились с подозреваемым без его ведома.
— Мисс Сибрас, я запретил вам заниматься самоуправством! Вам мало неприятностей с Дипломатическим корпусом? Что вы наговорили сэру Натаниэлю, что он потребовал вашего отстранения от дела?
— Я… не могу говорить об этом…
— Бесина-балбесина!.. Вот дать бы вам пару затрещин, чтоб впредь неповадно было!.. Аргх!..
И он захлопнул за собой дверь. И теперь все, что ей оставалось, это мерить шагами надоевший до бесов коридор и ждать.
«Нет, он прав. Никудышный из меня сыщик получился. Язык за зубами держать не умею, легко поддаюсь чужому влиянию, у меня из-под носа крадут мои сны, обманывают лже-клятвами и считают меркантильной особой, готовой выскочить замуж по расчету…» Почему-то последнее было особенно обидно. Она не такая!
Дверь открылась, из кабинета вышел бледный Вильям Кински, с несчастным видом вытирая вспотевший лоб. Суперинтендант выглянул следом, увидел Вирджинию и махнул ей рукой, чтоб заходила.
— Почему вы его отпускаете? Вам удалось узнать у него про человека в лиловом плаще? — с порога спросила она.
— Мисс Сибрас, сядьте, — недовольно сказал он.
Она послушно села и даже сложила руки на коленях, словно примерная ученица.
— Удалось?
— Откуда вы узнали о незнакомце? — вместо ответа спросил он.
Вирджиния вздохнула.
— Мне о нем сказала Нагизаза.
— Та-ак!.. А почему я об этом узнаю только сейчас?!? — грохнул он по столу кулаком.
Вирджиния вздрогнула и втянула голову в плечи. Нет, она не боялась суперинтенданта, ей было перед ним стыдно… Но и сказать всего она не могла. Фиолетовые сны — не то, о чем следует кричать на каждом углу, а с учетом того, что она некромантка, так и вовсе…
— Я забыла… переволновалась и забыла…
— Как ловко у вас получается! Забыла!.. — передразнил он ее и плюхнулся в кресло, после чего начал нервно шарить в бумагах.
Однако в этот раз его лисья охота в сугробах документов не увенчалась успехом.
— Бес раздери, где моя трубка? Ааргх!..
— Ой, я совсем забыла, что купила…
— Опять забыли?
— … купила вам в подарок трубку… вместо той, испорченной…
Рэйчел помогла ей выбрать трубку, но Вирджиния проносила ее в сумочке весь день, из-за волосатой бабочки и всего остального действительно напрочь позабыв о подарке.
— Вот, возьмите, пожалуйста, — положила она ее перед суперинтендантом.
— Не стоило, — проворчал он, однако смягчаясь.
— Стоило. Я виновата перед вами… — она осеклась, поймав себя на том, что повторяет слова и действия Питера.
«Эти Фоллеи плохо на меня влияют!»
— Ладно, — вздохнул он и взял трубку. — Курить хочется, нервы, старею уже…
— Так вам удалось узнать?..
— Мисс Сибрас, этот Вильям Кински — неуравновешенный истеричный тип, больше похожий кисейную барышню, чем на мужчину! Он путается в показаниях, дает противоречивые описания, а потом и вовсе заявляет… сейчас…
Чарльз Гамильтон надел очки и ловким движением фокусника вытащил из груды бумаг на столе один-единственный лист.
— Так… вот… цитирую: «Эти дамочки угрожали мне физической расправой… Спрашивали про человека в фиолетовом, я был вынужден им соврать, чтобы спасти свою жизнь…»
— Это неправда! — возмутилась Вирджиния. — И незнакомец был в лиловом, не в фиолетовом!
Суперинтендант снял очки и строго посмотрел на нее:
— Мисс Сибрас, я рискнул ради вас своей карьерой и подал прошение герцогу Мюррею…
— Что?..
— … просил его оградить вас от произвола Дипломатического корпуса. Надо сказать, что наши ведомства, если вы еще не заметили, не ладят между собой. Хотя герцог Мюррей и не любит некромантов и все, что с ними связано, однако вы произвели на него положительное впечатление, а кроме того, он уважал старшего Фоллея и благоволит к младшему…
«Интересно, Его Светлость тоже был в числе претендентов на руку юной Маргарет?..» — подумала Вирджиния.
— … поэтому он пообещал вам свое покровительство. Однако… — суперинтендант поднял вверх указательный палец. — Он тоже хотел бы видеть в числе подозреваемых арвейцев, а не какого-то мифического незнакомца в сиреневом плаще.
— Лиловом!
— Неважно.
— Как это неважно? Это же он убийца! И нам надо установить его личность!
— Почему вы уверены, что он убийца?
— Ну как же… Он был на месте преступления… тайно встречался с лордом Дрейпером… и…
— И что? Вы же сами установили, что секретарь оставил вино открытым в библиотеке, куда любой, в том числе и Нагизаза, могли заглянуть и добавить яд. А у незнакомца, пришедшего тайно, такой возможности не было, поскольку лорд Дрейпер уже был там и наверняка бы это заметил.
— Но…
— Поэтому этот незнакомец, кем бы он ни был, если вообще был, мог просто оказаться не в том месте не в то время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: