Маргарита Дорогожицкая - Некромантка из болота
- Название:Некромантка из болота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:С-
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Дорогожицкая - Некромантка из болота краткое содержание
Некромантка из болота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как минимум это он ударил лорда Дрейпера кочергой!
— Но вы сами установили, что этот удар не был смертельным.
— А почему он сбежал?
— Потому что испугался?
Вирджиния встала и нервно заходила по комнате. Версия суперинтенданта была логичной, но все же…
— Даже если и так, я не понимаю, почему в вине оказалось два осколка? Откуда у незнакомца был ключ от библиотеки? Куда делась бутылка, кто ее подменил на ликер? Почему ошибся маг крови? Слишком много неясностей! Я не смогу достоверно воспроизвести действия убитого во время следственного эксперимента.
— Мисс Сибрас, не надо тут угрожать. Вам мало показаний заклинателя цветов? Фиолетовый след.
— Мало. Пожалуйста, суперинтендант, давайте опросим членов клуба «Пеликан» и выясним, кто встречался с лордом Дрейпером!..
Чарльз Гамильтон сдвинул очки на кончик носа и с укором посмотрел поверх них на некромантку.
— Вы с ума сошли? Это закрытый клуб. Ни меня, ни тем более вас, женщину, туда даже на порог не пустят.
— Но вы же полицейский… ордер и все такое…
— А они аристократы. Довольно, мисс Сибрас. Вы неплохо поработали, отдыхайте до четверга и больше ни во что не лезьте, договорились?
Вирджиния не ответила.
— Не слышу ответа. Мисс Сибрас, вы обещаете?
— Нет.
Чарльз Гамильтон выругался и велел ей убираться вон, что она и сделала, с трудом удержавшись от желания хлопнуть дверью погромче.
Что делать дальше, Вирджиния совершенно не представляла. Как узнать, кем был этот незнакомец в лиловом плаще? Может быть, встретиться с Амелией? Она вроде бы милая, хоть и воровка, вдруг она знает, кто приходил к ее дядюшке? Или с леди Сесилией? Нет уж, только не это. При мысли об этой ледяной змее Вирджиния поежилась и в нерешительности остановилась на ступеньках. Громада Горохового двора темнела позади нее, отбрасывая длинную тень на улицу. А если спросить у Джеймса? Тот ведь был атташе при лорде Дрейпере, он мог знать обо всех его встречах, включая и ту. А кроме того, содержание украденных секретных документов, если верить сэру Натаниэлю, напрямую касалось отца Джеймса. При мысли о том, что она вновь увидит эти кошачьи глаза, сердце забилось быстрей, и Вирджиния сама себя одернула: «Он помолвлен!»
— Мисс Сибрас!
Она вздрогнула, словно Питер застукал ее за чем-то неприличным. Лорд Фоллей открыл дверцу экипажа и махнул ей рукой.
— Садитесь.
— Что вы здесь делаете? — она не двинулась с места.
— Подарок вам не понравился, поэтому, после разговора с мамой, я усовестился и решил, что она права. Мне следует больше внимания уделять своей невесте, поэтому…
— Лорд Фоллей, я не ваша невеста. Не надо уделять мне внимание.
— Да? — выгнул он бровь. — Как пожелаете… Мама сказала, что вы хотели больше разузнать про клуб «Пеликан», но если вы передумали, не буду вам мешать.
Он забрался обратно в экипаж.
— Погодите!.. — не выдержала Вирджиния и ступила на мостовую. — Мне действительно важно узнать… А разве вы можете помочь в этом? Суперинтендант запретил… вернее, сказал, что туда пускают только… эмм…
— Избранных, — подсказал Питер.
— Да, именно. Но если вы расскажете все, что знаете… Правда, не представляю, чем это может помочь…
— Вообще-то я собирался отвезти вас туда, чтоб вы могли сами все услышать.
— Но как? — изумилась Вирджиния. — Как это возможно?
Он недовольно поморщился и достал часы из нагрудного кармана.
— Мисс Сибрас, я, конечно, готов уделять время своей невесте, но в пределах разумного. К девяти мне надо быть в зверинце.
— Но я не ваша… — она осеклась.
«Пенек твердолобый! Непрошибаемое упрямство!»
— Хорошо, поехали!.. — решилась Вирджиния и упрямо добавила, — но я не ваша невеста.
— Да, — кивнул он. — Справедливое замечание. Пока я не уверюсь в нашей совместимости, вы не моя невеста.
Она забралась в экипаж и села в дальний угол, добавив на всякий случай:
— Я не буду с вами целоваться.
— Неразумное упрямство.
— Кто бы говорил про упрямство!..
Питер не отличался разговорчивостью, а Вирджиния тоже молчала, поэтому почти всю дорогу они проехали в тишине. Однако сомнения все больше одолевали некромантку. Ведь суперинтендант сказал, что клуб закрытый, туда не пускают женщин, так как же она попадет? В конце концов, она не выдержала и озвучила свои сомнения.
В ответ Питер пожал плечами и кивнул на сиденье, на котором стоял небольшой саквояж.
— И что там?
— Одежда.
— В смысле? Вы что?.. — она осеклась, пронзенная ужасной догадкой. — Вы предлагаете мне… переодеться мужчиной?
Он недовольно поморщился.
— Не говорите глупостей. Вас сразу же раскусят, среди членов клуба много сильных магов.
— Но что тогда за одежда?
— По ходу дела объясню. Мы приехали. Переодевайтесь. Можете надеть прямо поверх вашего платья. Я подожду вас снаружи. И поторопитесь, пожалуйста.
Вирджиния выглянула в окошко, но увидела только безлюдную улицу, залитую вечерним солнцем. Дома стояли впритык и бессмысленно таращились в небо пустыми глазницами окон. Похоже, здесь давно никто не жил. Мертвую тишину нарушал только скрип ржавого флюгера, да ветер гнал по булыжной мостовой перекати-поле, словно стаю призраков. Вдалеке виднелось высокое и какое-то чахоточное строение; было в нем что-то неправильное. Некромантке сделалось слегка не по себе. Нет, едва ли Питер замыслил недоброе, но все же… Странно.
Поношенный плащ, грубое платье из серой шерсти, старомодный капор с завязками, стоптанные сапоги. Одежда пахла чем-то неприятным… Нафталин!
— Где вы это откопали? — озадаченно спросила Вирджиния через окно, раскладывая странный гардероб на сиденье.
— Я просил ассистента подобрать для вас наряд, полагаю, он купил все у старьевщика.
— Что?.. Но зачем?!?
— Мисс Сибрас, не хочу быть назойливым, но к девяти мне надо в зверинец. Поторопитесь, пожалуйста.
— Да поняла я, поняла!
Она выбралась из экипажа, чувствуя себя до крайности нелепо. Капор она держала в руке и теребила его завязки. Лорд Фоллей придирчиво ее оглядел и кивнул:
— Взгляд в пол, отвечать, только если спрашивают. Вы — бедная сиротка из провинции, которую я приведу устраиваться на службу. Придерживайтесь роли, пожалуйста.
— На службу? Какую службу?
Вместо ответа он подошел ближе и взял у нее капор, после чего достал… желудь странной формы.
— Это магически модифицированный желудь, заранее пророщенный на меня. Живой артефакт. Вставьте его в ухо. Пока вы будете придерживать его пальцем и подпитывать энергией, вы будете меня слышать, а я буду слышать вас. Радиус действия — семьдесят футов. Так, хорошо, а сверху надевайте капор, чтоб не было заметно.
Питер сам завязал на ней капор, стоя неподобающе близко. Вирджиния затаила дыхание, не зная, как себя вести в подобной ситуации, куда деть взгляд и руки. «Как странно… Если б он хоть как-то проявил свои чувства ко мне, то кто знает… Но он такой сухарь!..» Лорд сухарь отступил, деловито оглядел ее с ног до головы, после чего удовлетворенно кивнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: