Маргарита Дорогожицкая - Некромантка из болота
- Название:Некромантка из болота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:С-
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Дорогожицкая - Некромантка из болота краткое содержание
Некромантка из болота - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Здорово!.. — искренне восхитилась Вирджиния, впиваясь зубами в сэндвич.
— И ты смогешь! Мы туточки все вместе держимся, если че, пособим. Не трусь.
«Мисс Сибрас, я хотел спокойно поработать…»
— Я попробую… настроиться… но мне нужна тишина…
— Все у тя будет пучком, подруга! Возьмут на работу — заживешь как в сказке! Я воть деньжат еще чуток накоплю и замуж выскочу… — она мечтательно потянулась и выгнулась, словно кошка. — За приказчика… а если повезет, за доктора… или адвоката… Но тем образованных подавай, а я… ох… куды мя…
Питер бурчал на ухо, чтоб ему не мешали, Мэгги в другое ухо начала рассказывать о знакомом лавочнике, который к ней сватался. Вирджиния попала между двух огней и не знала, что делать. К счастью, ее спас охранник, который недовольно окликнул толстушку:
— Мэгги! Хватит языком молоть! Работать иди!
— Ууу, козлина, пожрать не дадет! Держись, подруга!.. — Мэгги хлопнула ее по плечу и встала.
Спустя некоторое время Вирджиния заскучала. У лорда Фоллея ничего не происходило, он поужинал, потом лишь слышался шелест страниц, скрип пера и неясное бормотание каких- то заумных терминов. «Какой же он зануда…» — подумала Вирджиния и тут же себя одернула. Пусть он и скучный, но он ей помогает. Рассуждения Мэгги о замужестве заставили задуматься. Вирджиния чувствовала себя неблагодарной судьбе, ведь у нее есть любимая работа, а эти бедные девушки вынуждены день напролет сидеть в душной комнате и до рези в глазах вглядываться в прыгающую картинку. При этом они еще и считают, что им невероятно повезло… строят планы на будущее… мечтают о замужестве…
И мысли Вирджинии тоже невольно сосредоточились на ее собственном будущем.
Ей хотелось замуж, как и этим девушкам, но… Странно, что мысли о Джеймсе, поначалу казавшиеся такие яркими, теперь потускнели и как-то отдалились. Она не могла вспомнить о нем ничего, кроме его глаз… не могла представить… что могло бы быть, если б… Образ Джеймса расплывался и делался туманным… Что она о нем знала? Да ничего, в сущности. А вот Питер был таким реальным и осязаемым… даже чересчур! Казалось, что он сидит где-то рядом. Он что-то бормотал и ругался вполголоса, яростно скрипя карандашом по бумаге. Вирджиния вполне могла представить, каково это… быть с ним в браке. Она знала, какой он может быть, когда сердится или раздражен, а каким покладистым может сделаться, если у него получился очередной опыт в лаборатории. Она могла представить их совместные завтраки и ужины… и даже их будущего ребенка… Почему-то ей казалось, что это непременно должен быть мальчик… прелестный мальчик… правда, с маленькими глазками-буравчиками… ну что поделать, в папу… Вот Питер рассеяно листает газету, а их сынишка у него за спиной задумал шалость и что-то колдует. Леди Фоллей с умилением смотрит на внука, но тут типографский шрифт на газете осыпается черными ягодками, прелестный мальчуган радостно хохочет и хлопает в ладоши… Питер вычитывает его, а после раздражено велит ему… принести закваску… Закваску? Какую еще закваску?..
«Принесите закваску, Джек. Две унции»
«Закваску? Эээ, хорошо, сэр. Закваску. Да, сэр. Я постараюсь найти… эмм… закваску. Сэр, Айзек скоро освободится, я велел ему зайти к вам и ответить на любые ваши вопросы…»
«Какой Айзек?.. Мне не нужен Айзек. Мне нужна закваска. Сычужная. Две унции…»
— Лорд Фоллей! — встрепенулась Вирджиния. — Айзек нам нужен! Он может знать о человеке в лиловом плаще!
«Ааа… Да, Джек, Айзека тоже несите… в смысле, зовите. И две унции закваски! Сычужной»
Вирджиния выдохнула с облегчением. Нет, за Питером глаз да глаз нужен! Так и норовит забыть о ней. Вот зачем ему какая-то закваска? Права была леди Фоллей. Никаких намеков или полутонов, ему надо только прямо и четко, в лоб. А лучше, в лоб и по лбу, для надежности!
«Постойте, Джек»
«Да, сэр?»
«Помнится, в клубе было зеркало. Паронское зеркало»
Вирджиния похолодела. Он же не собирается вызывать беса прямо в клубе? Только этого не хватало!
— Лорд Фоллей, что вы задумали? Зачем вам зеркало?
«Не знаю, сэр… Не уверен»
— Лорд Фоллей! Это может подождать! Не нужно нам никакое зеркало! Нам нужен человек в лиловом!
«Узнайте, Джек»
«Хорошо, сэр…»
Вирджиния закусила губу, нервно крутя в руках клубок пустовея. И что теперь делать? Этот пенек дубовый забудет обо всем на свете, если ему принесут зеркало! Некстати вспомнилось предупреждение Нагизазы. «Берегитесь бесов, мисс Сибрас…»
— Лорд Фоллей, а разве это не опасно? Вызывать бесов?
Питер ей не ответил. Вирджиния еще несколько раз попыталась воззвать к здравому смыслу, но упрямец молчал, был слышен лишь скрип пера по бумаге. Некромантка продолжала терзать клубок пустовея, выпустивший зеленые побеги, и тут в ухе наконец послышался звук открываемой двери и другой голос.
«Сэр, меня зовут Айзек. Мистер Никсон просил меня…»
«Да, заходите. Вы принесли закваску?..»
— Какую к бесам закваску? — рассердилась Вирджиния, яростно отрывая зеленые веточки от пустовея и бросая их на пол. — Спросите его о человеке в лиловом плаще!
«Нет, сэр… Про закваску мне мистер Никсон не говорил…»
«А про человека в лиловом?..» — с раздражением спросил Питер.
«Да, я пытался вспомнить, но увы…»
«Спасибо. Можете идти»
«Разве что…»
«Да?..»
«Я перебрал в памяти всех гостей лорда Дрейпера, да пребудет он в Радуге, и припомнил молодого человека, с которым он несколько раз появлялся в клубе…»
«Да?..» Это прозвучало еще более нетерпеливо, и невидимый Айзек тоже это почувствовал, потому что заторопился.
«Он носил черный плащ… но с таким серо-фиолетовым подбоем, я еще это хорошо запомнил, потому что однажды перепутал и подал ему другой…»
— Лорд Фоллей! — в отчаянии зашептала Вирджиния. — Возможно, это он! Расспросите подробней об этом госте!
«Расскажите о нем подробней, Айзек. Все, что сможете припомнить»
«Сэр, я не уверен, что могу говорить…»
«Этот молодой человек был членом клуба?»
«Нет… гостем лорда Дрейпера…»
«Тогда можете смело говорить. Покойный лорд Дрейпер не будет в обиде»
«Понимаю, сэр… Но я мало чем могу вам помочь. Имени его я не знаю, раньше его здесь не видел, но мне кажется, что он из благородных. Красивый молодой человек с военной выправкой, хорошими манерами. Он приходил вместе с лордом Дрейпером, они поднимались в кабинет и просиживали там весь вечер… Ужинали, но игральных карт не просили, хотя один раз попросили принести атлас Фланийской империи и справочник фортификационных сооружений. Мне кажется, они работали над чем-то…»
Вирджиния в волнении сгрызла еще одну веточку пустовея.
— Это наверняка шпион! Он пытался выведать у лорда Дрейпера какую-то информацию!.. — не выдержала она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: