Андрей Павленко - Ожидание заката [litres самиздат]
- Название:Ожидание заката [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Павленко - Ожидание заката [litres самиздат] краткое содержание
Ожидание заката [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А что насчет Собрания? – спросил он вслух.
– Скажи, и тебе станет легче! Не держи это в себе! – Дурашливым тоном подхватил Гарри. – И может быть золото, по крайней мере, часть, оставим тебе!
– Хороший и плохой полицейский! – устало улыбнулась Хельга. – Золото можете забрать все! Если увезете!
– Так что же? Конструктивного разговора у нас с вами не получается? – испытующе спросил Миша.
Хельга Груббер на мгновение задумалась.
– Ладно, черт с вами! Развяжите меня.
* * *
Четверо мужчин ждали.
Один, невысокий, в старомодном плаще и наброшенном поверх воротника клетчатом шарфе, лет шестидесяти на вид. Двое лет по сорок, один с фигурой спортсмена и копной длинных волос, в шикарном костюме, выглядел как высокооплачиваемый актер; другой пониже, худощавый, с бородкой, был одет в джинсовую пару и бейсболку.
И юноша лет двадцати, с вытянутым породистым лицом и глазами старика, в старомодном однобортном пиджаке, брюках со стрелками и лакированных туфлях с пряжками.
Классика! Я сразу определил, кто здесь главный.
До встречающих было метров тридцать, не меньше.
– Они нас видят? – вполголоса спросил я у своих, не оборачиваясь.
– Да, – Дайрон шагнул ко мне.
– А слышат?
– Нет… Не должны, – это Джейсон.
– Ну, кто быстренько введет меня в курс дела? – вопросил я пустоту.
Что-то очевидно прозвучало в моем голосе, так как Джейсон начал:
– Они из разных кланов: вон тот старик, большой и те двое!.. Старик – Вильям Честер из Грионо, правая рука Торна. Высокий – не знаю, вижу первый раз… А те – Гаруччи. Тот юнец – глава совета Гаруччи.
– Все вампиры? – уточнил я.
– Да.
– Как насчет завалить? – поинтересовался я.
– Отрицательно. Невысокий – наверное, старик – возможно. Но с теми я не справлюсь.
– Понятно… Значит, за девку и того хмыря Торн тебе предъявит?
– Гм… Ну да.
– Они чувствуют нас? Кто мы?
– Меня – нет. Джейсона и тебя – да. Кровь выдала. – Это Дайрон.
– Ясно. Предлагаю следующее: я сейчас с ними поговорю, а вы – прогревайте самолет!
– Это может быть опасно! – предупредил Дайрон.
– Но у тебя ж есть план! Если что, сможешь меня выдернуть?
– Смогу… – поколебавшись, сказал мальчишка.
– О-кей. – И я зашагал навстречу четверке.
Мне вспомнилось, как двадцать лет назад мы мальчишками рассказывали друг другу выдуманные истории. Высшим пилотажем считалось при этом толкнуть самую невероятную байку так, чтобы остальные купились.
Ну держитесь, господа!
Если честно, храбрость здесь не при чем. Просто мне, говоря обычным языком, сорвало крышу, и забросило далеко-далеко! И все.
* * *
Я прошел две трети разделяющего нас расстояния и остановился метрах в десяти, сунув руки в карманы.
– Приветствую вас. – Я открыто посмотрел на вампиров. Они молча ждали.
Ну-ну.
– Я выполнил свою часть сделки, сэр Вильям! – обратился я старику. Тот невозмутимо смотрел на меня, но левая бровь его поползла вверх.
– Три Лернийских сосуда отправлены вам, как и было договорено!.. – я сделал многозначительную паузу.
Старик Честер быстро терял невозмутимость, как клен – листву под октябрьским ветром. Его глаза становились все больше, словно у жабы, набившей рот свежими, жирными комарами.
Мальчик-Глава совета не спеша повернулся к нему, выражая своим видом явное недоумение. Он явно собирался что-то спросить, но статус, очевидно, не позволял.
Я решил ковать железо, пока горячо.
– Кроме того, сэр Вильям, я возмущен поступком вашего посланца!.. – Я перевел взгляд на высокого качка, затем на юношу, и продолжил:
– …пытавшегося силой забрать у меня остальное! – я снова помолчал, давая им переварить услышанное, и невозмутимо повел дальше:
– Я его наказал! Если это недоразумение, пусть оно разрешится между нами!..
Дед обалдело смотрел на меня. Юнец заметно обеспокоился. А меня уже несло, как Остапа:
– …если же нет, передадите Торну, что я приму решение после! Я сказал.
И я замолчал. Мыслей у меня было много, но вовремя вспомнилось, что краткость – сестра таланта.
– Это ложь! – пробормотал дед. – Я первый раз вижу этого… человека!
Я позволил себе усмехнуться краем рта.
Старик хотел что-то добавить, но юнец повелительно поднял руку и тот заткнулся.
– Кто вы? – тоном, привыкшим повелевать, спросил он. Или «ты», в английском языке нет разницы…
Я вытащил руки из карманов и скрестил их на груди.
– Я лорд Рейден, преемник Дайрона, Хранителя Людей… глава совета клана Гаруччи!
И сжал кулак. Который изнутри осветился ярким светом.
Все четверо окаменели, открыв рты в буквальном смысле.
Верно сказано, что самое ценное – это информация! То, что вампиры явно не ориентировались в современном кинематографе, было мне на руку. Окажись среди них обычный подросток, родившийся перед телевизором, и все окончилось бы гораздо печальнее.
Первым пришел в себя спортсмен в дорогом смокинге.
– Я не слышал о вас! – учтиво сказал он, очевидно, будучи прекрасно наслышанным о Дайроне, и опасаясь, что я прямо здесь всажу ему молнию в живот.
– Достаточно того, что обо мне наслышан Совет Семи, – небрежно сказал я, и погасил свечение.
Тут я ступал на тонкий лед догадок.
И почему я не спросил об этом мальчишку? Если этот вежливый убийца когда-нибудь заседал в том гребаном Совете, я крупно попал, и мячик в руке меня не спасет!
Но пронесло.
Трое слегка поклонились. Старик, помедлив, тоже.
– О какой сделке вы говорили, Высокий? – вежливо спросил спортсмен.
– Я передал клану Грионо Лернийские сосуды с кровью Дайрона! – сухо сказал я, не глядя на окаменевших вампиров. – Взамен Торн, через посредничество мистера Честера, обещал мне от имени всех вампиров иммунитет на пять лет для белой расы! И судя по всему, предал меня, подослав убийцу в дом, где я находился!
Что я нес! Но оно получалось как-то само… И судя по всему, получалось неплохо.
На старика было жалко смотреть. Он, похоже, наконец-то стал понимать, в какой заднице оказался! И чем ему это грозит.
Если вспомнить слова Дайрона о патологической подозрительности вампирского сословия, я только что вбил здоровенный гвоздь сэру Вильяму в крышку гроба! Он уже был по другую сторону баррикад, как и его непосредственный начальник. Если я смогу выкрутиться, его ожидает очень неприятный разговор!
Глядя на юнца со стариковскими глазами, я нисколько в этом не сомневался.
– Вам предстоит многое нам объяснить, мастер Вильям! – ледяным тоном сказал юноша, не глядя на Честера. Тот затравленно молчал.
Смелость города берет! Я просто-напросто успел взять инициативу в свои руки. Думаю, Билли Честеру достаточно было посмотреть на меня, и я лопнул бы под его взглядом, как мыльный пузырь! Но к счастью, для этого он был слишком напуган. Возможно, даже решил, что Торн его подставил!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: