Дмитрий Москалев - Дыра. 1 часть [litres самиздат]

Тут можно читать онлайн Дмитрий Москалев - Дыра. 1 часть [litres самиздат] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Москалев - Дыра. 1 часть [litres самиздат] краткое содержание

Дыра. 1 часть [litres самиздат] - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Москалев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пока в мире бушует пандемия Covid-19, в тихом и депрессивном городке Америки в одну ночь пропадают сотни людей, власти связывают исчезновения с религиозным культом, но что же происходит на самом деле и как повернутся события вокруг загадочно появившегося провала в земле? Книга – приквел романа "Бесполезный человек". Содержит нецензурную брань.

Дыра. 1 часть [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дыра. 1 часть [litres самиздат] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Москалев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шелби уже третий год работала в баре официанткой, с мужем она развелась еще лет десять назад, и с тех пор ее жизнь превратилась в одну сплошную бытовуху – дом, робота, дом, работа, она начала дурнеть и полнеть.

Гремел гром, дождь не утихал, а Шелби, уже не прикрывая голову сумкой шла под проливным и холодным водопадом. Казалось небо упало. Женщина ни о чем не думала, в такую погоду человека берет ступор на мысли. В голове один потоп.

Карл и Уэсли торчали под дождем, они не далеко ушли, проклиная эту вонючую дыру, автобусы уже не ходили, да и кто поедет в такую погоду? Никто их не подбирал, на катки не было денег и до него не дозвониться.

–Смотри Карл, – обратился к Карлу мокрый и продрогший Уэсли, – это та шлюха из бара, – а ну пойдем, – Уэсли кивнул и едва заметно улыбнулся в темноте.

–Что ты задумал? – спросил его Карл.

–Сейчас узнаешь, сопляк, делай, что я тебе говорю, усек? – Уэсли с усмешкой взглянул на Карла и двинулся вдогонку за Шелби.

–Эй, – окликнул ее Уэсли, и Шелби вздрогнула, сердце упало и она почувствовала прилив адреналина от испуга.

–А, это ты маленький говнюк из бара, сынок шерифа? – огрызнулась она, – что тебе надо, иди домой и не мокни.

Слова обозлили Уэсли, он поравнялся с ней.

–Да я вот тут подумал, ты не будешь против, если я и мой друг тебя трахнем вдвоем? – Уэсли подмигнул и оголили свой рот улыбкой. Шелби поняла, что он издевался над ней.

–Я тебе в матеря гожусь, сопляк, а ну отвали, ты свихнулся? – Шелви ускорила шаг, ее сердце забилось.

–Уэсли, – произнес Карл, – пойдем.

–Отвали! – заорал на него еще хмельной Уэсли, – давай мы тебя трахнем за 50 баксов, шлюха? – он ускорил шаг, почти бежал на Шелби, сделал жест рукой и шлепнул ее по мокрой попе. Шелби остановилась и врезала пощечину, Карл открыл от изумления рот, звон от пощечины стоял на всю улицу и даже затмил собой шум дождя.

Глаза Уэсли загорелись яростью.

–Ах ты сука! – заорал он, и ударил ей кулаком в лицо, из носа хлынула алая кровь и Карл услышал, как Шелби громко вздохнула.

–Ах ты сука, – вновь заорал Уэсли и принялся колотить Шелби по лицу, та закричала, но Уэсли ухватил ее за шею и достал из кармана раскладной нож, взмахнул его и открыл.

–Только закричи и я тебя прирежу, – он потащил ее в кусты.

Старик лег спать, загасив свечу, он услышал чей-то вопль на улице, и разволновавшись, встал и подошел к окну, ничего не было видно и он прислушался, тишина, только дождь и гром.

–Показалось, – решил он и лег спать.

Уэсли продолжал избивать Шелби, он был силен, она не пыталась сопротивляться.

–Хватит, хватит, – умоляла она его,– прекрати мне больно!

Но парень разошелся, он почувствовал, что получает удовольствие, что хер у него в штанах дымит и он хочет трахнуть эту старую суку Шелби. И вновь удар обрушился на Шелби, который свалил ее с ног, Уэсли разрезал ей платье, стянул трусы, он не слышал Карла, он оттолкнул Карла, когда тот попытался его остановить. Шелби растворилась в темноте, она не кричала и не плакала, ее слез не было видно, их смывал дождь, мешая их с кровью, как и ее рассудок и жизнь с грязью.

Глава 8

Сад залило водой, которая стояла до самого порога, и Сэму пришлось залезть в воду, промокнуть, хотя он так этого не хотел, деваться было некуда.

Сэм постучал в дверь и спустя несколько секунд ему открыл сонный отец. Сэм взглянул на отца, кивнул и вошел, скинул обувь и снял носки.

–Меня уволили, – произнес Сэм и улыбнулся. Отец хмыкнул, и, не сказав ни слова, ушел спать, Салли уже легла, но лежала в постели дожидаясь Сэма.

–Ты приехал! – радостно сказала она, встала и обняла его, – ты мокрый! Почему ты приехал?

–Нас отпустили. Промок, когда шел под дождем, вроде бы чуть-чуть, но сразу же промок, там сущий ад творится, все плывет! Почему ты не спишь? – удивился он, – света нет, вроде бы делать нечего.

–Сижу в телефоне, читаю, не могла уснуть без твоего звоночка, – будешь что-нибудь ужинать? – спросила она его.

–Если чуть закусить, то согласен, нас отпустили с работы, цех затопило, едва доехал нормально…– на кухне Сэм съел бутерброд с курицей, вытер голову полотенцем, съел огурец и немного картофеля, – надо бы завтра в магазин сходить и приготовить что-нибудь, как тебе идея?

–Ммм… обожаю, когда ты готовишь, а что ты хочешь приготовить? – Салли засмущалась в предвкушении чего-то вкусного.

–Горшочки? – спросил Сэм, – с курицей и кукурузой.

–Ой нет, может жюльен с грибами? – развеселилась она.

–Давай лучше горшочки, с курицей, м? – настаивал Сэм.

–Ок, ладно.

Сэм поужинал. Ему было приятно находиться в безопасности, в доме было еще тепло и сухо, ноги ощущали мягкие тапочки.

–Пошли спать, свет сегодня не дадут! – Салли нырнула в постель, выключила фонарик, за ней нырнул Сэм и они уснули в обнимку и спустя время и нескольких поцелуев, они уснули.

Глава 9

Сэм смог уснуть, ему начал сниться сон. Спал он нехорошо и тревожно, ворочаясь. Обычно ему снились кошмары, но он их не запоминал, за исключением совершенно бредовых: нападение инопланетян, лабиринты и бегание за утятами и цыплятами.

Фары освещали путь, били прямо в лоб проезжающим машинам. Сэм словно ватный сидел за рулем и автомобиль вез его вперед, он пытался выбраться с водительского сиденья, тормоз не работал и машина катилась. Рядом на сидении лежал мусор из Макдональдса, мусор был везде, в салоне очень грязно и неуютно, и Сэма передергивало, ему казалось противным держаться за обляпанную руль, казалось мусор проникает в него, под одежду, и он не просто грязный, он испачкан болотной жижей, липкой и смрадной.

Руль едва поворачивался и Сэму приходилось делать огромное усилие, чтобы сорвать его с места, все словно ватное, словно утопающее вокруг окутывало Сэма. Он не мог понять, где он едет, то проезжал дома, то город, то касаясь припаркованные машины, царапая их и портя, досадовал, и думал о ремонте, о потерянных деньгах за разбитые тачки. Тьма сгущалась, оставляя лишь коридор света от фар. Его остановили светящиеся глаза лося на трассе, зеркальные, они напугали его, он ударил в тормоз ногой и вдруг Сэм оказался дома.

Дом трещал по швам, его родные были в нем, живая мать, отец и Салли, света не было, они боялись зажигать свечи, они боялись чего-то страшного, боялся и он, но не понимал чего он боялся, он не видел ничего кроме темноты за окном, а за окном стояла ночь, и он увидел его в окне, человека с головой лося, его глаза отражали свет, существо сидело на крыше соседнего дома и затем, прыгнув, улетело куда-то. Сердце Сэма забилось, он кинулся за ружьем, но оказавшись на улице, он уже держал в руках вилы и почувствовал себя безоружным, беззащитным, сверху спустилось существо, и он обернулся, светя фонариком в темный угол двора, там сидело оно, согнувшись обхватив колени руками, огромное существо с головой лося, его глаза отражали свет, он подошел вплотную к существу… И увидел лишь глаза, отражающие свет, огромные и пустые глаза, нечеловеческие глаза…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Москалев читать все книги автора по порядку

Дмитрий Москалев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дыра. 1 часть [litres самиздат] отзывы


Отзывы читателей о книге Дыра. 1 часть [litres самиздат], автор: Дмитрий Москалев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x