Нина Дианина - Две в одной [litres самиздат]
- Название:Две в одной [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Дианина - Две в одной [litres самиздат] краткое содержание
Две в одной [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Согласен, – кивнул Дирк. – Продолжай.
– Скажем, она сняла комнату, не появлялась там эти дни, теперь вернулась. Вряд ли выедет в этот же день. Надо отоспаться перед дорогой и приготовиться, путь неблизкий.
– Вполне вероятно, – согласился граф, – хотя есть небольшой шанс, что всё-таки умчалась сразу же, в первый же день.
– Итак, – продолжил Дорт, – спрашивается, как она собирается ехать в столицу? Может, у неё свой конь в конюшне на постоялом дворе стоит её дожидается? Нет, это вряд ли, потому что кроме коня ей нужна охрана. Одной ехать опасно, а охрана – это лишние люди. Если только с ней не прислали проверенных надёжных людей.
– И это вряд ли, – продолжил рассуждения Дирк. – Проверенные надёжные люди много времени в ожидании не проводят, они для действий. Эта лже-Линни могла здесь в поисках книги задержаться надолго, а вот если бы мы её поймали, то и вообще на годы застряла бы в наших подвалах.
– Я тоже так подумал. Так что получается, что она здесь одна и самое большее, что у неё есть – помощник из местных, который знает окрестности и показал ей щель в ограде. И следовательно, если она едет в столицу, то поедет она скорее всего в общественной карете с открытым лицом и с большим сундуком, да таким, чтобы там уместилась та большая тяжёлая книга, которую она стащила в библиотеке.
– Получается, – с улыбкой добавил довольный своим помощником Дирк, – что сейчас нужно ехать в Чис, походить по гостиницам, поспрашивать, может быть, собака унюхает в какой именно гостинице лежит теперь наша ценная книга. Тогда можно задействовать городского мага в Чисе, осторожно показать ему эту особу, если мы её найдём, чтобы он подтвердил, что она магиня. Я напишу главе города записку.
Через пару часов Дорт со своим маленьким отрядом уже был в Чисе, где методично начал обходить гостиницы и постоялые дворы. Отряд состоял из всё тех же егеря с ищейкой и Ирги, сообразительного молодого парня из замковой обслуги, которого Дорт взял, потому что он был местный, из Чиса. План действий был прост. Ирги заходил, тайно показывал хозяину охранный знак графа и спрашивал, не проживает ли в его гостинице женщина, которая сняла комнату, потом исчезла на неделю, а потом появилась. Мол, муж её ищет. В шестой по счёту гостинице хозяин утвердительно кивнул.
Ирги позвал Дорта.
– Да только ушла она куда-то, – сказал хозяин, толстяк с круглым лицом и венчиком пушистых волос на макушке.
Собака, немного покрутившись в сомнении по первому этажу гостиницы, подошла к лестнице и там уже уверенно потянула на второй этаж.
– Там, – кивнул хозяин. – Там её комната.
– Мы будем сидеть здесь, – Дорт указал хозяину на стол, стоящий недалеко от входа в мало освещенном углу за лестницей, но с весьма хорошим обзором обширной харчевни, которая и занимала весь первый этаж гостиницы.
– Принеси нам поесть. Когда она придёт, незаметно покажешь её. Например, почешешь себе шею, когда будешь с ней разговаривать, этот жест издалека видно. Сам понимаешь, никому ни слова. Даже слугам. Если она узнает, что её ищут и сбежит, то только из -за твоего длинного языка. И тогда хуже будет только тебе.
Когда хозяин отошёл, Дорт разлохматил себе волосы, забрал у егеря его шапку, нахлобучил на самые глаза. Его, конечно, не было в замке, когда эта особа наблюдала за жителями замка, и она вряд ли его узнает, но лучше подстраховаться. Тёмный угол, где они сидят, им в помощь.
Хозяин принёс миску для собаки, поднос с едой и бутылкой местного пива, Дорт расплатился, чем расположил к себе этого сразу заулыбавшегося толстяка. Видимо, он даже и не надеялся, что ему заплатят за обед.
Довольно долго они просидели в этой гостиничной харчевне. Егерь оказался хорошим рассказчиком и травил охотничьи байки, Ирги искренне хохотал, собака дремала под столом. Дорт тоже принимал участие в веселье, но он сидел лицом к двери и ни на минуту не забывал об основной цели их присутствия здесь. Через два часа его напряжённое ожидание закончилось. Хлопнула дверь, вошла ничем не примечательная женщина в простой одежде, и хозяин почесал шею, покосившись на их стол в углу. За ней шёл грузчик, тащивший на плечах большой новый сундук.
Дорт толкнул в бок Ирги, чтобы он тоже запомнил её в лицо. Похоже, что описать эту особу кому – либо для опознания у них не получится, лицо женщины было самое обыкновенное и никаких особых примет не наблюдалось.
– Что и следовало ожидать, – подумал Дорт.
Когда женщина поднялась на второй этаж и скрылась из вида, Дорт встал, потянув за собой всю свою компанию, и все они, махнув на прощание хозяину, вышли из гостиницы.
– Половина дела сделана. Теперь нужно отследить когда и куда она поедет со своим сундуком, а там её встретят и проводят.
Они пошли к тому постоялому двору в Чисе, от которого отправлялись общественные кареты на восток в направлении столицы и в близлежащие городки, где им сообщили, что раньше завтрашнего утра ничего никуда не отправляется. А вот завтра утром отправится карета на Кордень, два дня пути, а вот в Кордени уже ходят общественные кареты прямо до столицы. Почти каждый день.
Дорт понял, что на сегодня их работа закончена и пора возвращаться замок, обсудить всё с милордом и понять, что делать дальше.
* * *
Дирк внимательно выслушал Дорта, приказал выдернуть на время из скворечника опытного в слежке Корина и велел ему с самого утра ехать в Чис вместе с Ирги, который, если не считать Дорта, единственный видел лже-Линни в лицо, и только он мог показать её Корину. Их задача была проста, не привлекая внимания, сидеть недалеко у общественных карет, и отследить когда и куда уедет со своим большим сундуком эта пронырливая особа. После этого сразу птицей лететь в замок и доложить ему.
Если она поедет в Кордень, то, значит, едет она в столицу и по тому, когда она выедет из Чиса, можно будет рассчитать когда приблизительно она доедет до столицы.
Но если она всё-таки едет в столицу со скоростью общественной кареты, то её легко можно будет обогнать и уже там приготовить тёплый приём.
* * *
Уже совсем стемнело. Из глубины фиолетового неба через окно в комнату заглядывала луна, создавая на полу и расположенной рядом с окном мебели причудливые узоры из теней. Отражаясь в пузатой бутылке, на столе стояла свеча в подсвечнике, своим светом превращая бокал с вином, стоящий рядом, в большую сияющую рубиновую каплю на искрящейся хрустальной ножке.
Бароны Ольветы, дед и внук, сидели в креслах перед камином, в котором красными всполохами по чёрным обугленным углям бегали язычки пламени. Эсти посмотрел на внука, силуэт которого проявлялся в темноте, когда пламя в камине находило себе в углях новую пищу и вспыхивало ярче, начиная усиленно грызть её. Ингер примчался к нему неожиданно сегодня вечером. Старый барон, находящийся в доме, только услышал как в ворота въехал всадник, зазвучали голоса, а потом послышалось торопливое шлёпанье босых ног, в комнату влетел мальчишка – конюший и закричал: – Молодой господин приехали!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: