Эдвард Фокс - Магазин Уотерса

Тут можно читать онлайн Эдвард Фокс - Магазин Уотерса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдвард Фокс - Магазин Уотерса краткое содержание

Магазин Уотерса - описание и краткое содержание, автор Эдвард Фокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После смерти мужа Мадлен Свифт со своей дочерью переезжают в большой особняк недалеко от Лондона. Маленькая Элиз и не догадывается, почему сами по себе исчезают часы, книги и даже люди… Она не знает чьи странные следы повидала в Зеркальном лесу прошлой ночью. А еще Элиз и подумать не могла про таинственную дверь, скрывшуюся в саду с горгульями. Девочка самостоятельно берется за дело и решает поймать вора. Вот только она не понимает, что лис по имени Эдвард – никакой не вор, а всего лишь прохожий… Ищущий свою сбежавшую тень в Лондоне.
Элиз предстоит отправиться в незабываемое приключение и вместе с новыми друзьями сразить коварного злодея Билли Бона. Но кто же стоит за беспорядком в магазине мистера Уотерса и мешает Элиз осуществить свои планы?Читайте серию фантастических детективов на Литрес от Эдварда Фокса прямо сейчас!

Магазин Уотерса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Магазин Уотерса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдвард Фокс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А-а-а! – громко закричала Элиз. Что-то очень быстрое и белое влетело в комнату.

– Что это? – Элизабет в ужасе отпрянула от окна.

– Это Эпигрим. – тут же пояснил лис. Его ловкая лапа поймала конверт. – Это такие письма, они не обычные…– добавил он.

– Это я уже поняла. – недоверчиво произнесла девочка.

Мистер Эдвард закрыл окно и засунул лапы в карманы своих шорт (сегодня он был без цилиндра). В воздухе зависло самое настоящее кремово-белое письмо.

Как в старину, на нем были разные марки и восковая печать красного цвета. Но самым необычным было то, что сзади у письма торчали небольшие бумажные крылья, благодаря которым оно тихо парило в воздухе.

– Эпигрим – летающие письма. – тихо сказал Эдвард. – Так быстрее и безопаснее. – добавил он. – Хотя… Должен признать, что и таких крылатых негодяев могут поймать. Правда, Эпигримы настолько самолюбивые, что ты ещё попробуй не схлопотать от них пару пощёчин.

Недоразумение девочки внезапно перетекло в удивление и восторг. Широко раскрыв глаза, она наблюдала за тем, как машет крыльями письмо – Эпигрим.

– Посмотри. – Эдвард указал на зелёную марку, которая то и дело переливалась изумрудным блеском. – Эта наклейка означает, что письмо адресовано важному гостю. Обычно Эпигримы с такой штуковиной летят вдвое быстрее. – продолжал объяснять лис. – Прочтешь его?

У Элиз пересохло во рту. Медленно, потянувшись к письму, она взяла его в руки, после чего Эпигрим замер, его крылья резко захлопнулись, плотно сложившись на задней стороне, как оригами.

– Ну же смелее. – поторопил лис. – У нас не так много времени. Срывай печать.

Девочка сняла красную печать, на которой заглавными буквами были награвированы буквы W и S (от англ. Water's shop – магазин Уотерса). Внутри самого конверта лежала белая бумага, свёрнутая вдвое. Элиз достала письмо, положив Эпигрим на кровать:

"Доброе утро, дорогая Элизабет. Рад сообщить, что ты приглашена на обед, который я устроил в твою честь. Я кое-что знаю о тебе и этого без всяких сомнений хватило, чтобы прислать тебе Эпигрим с маркой зелёной надобности. Думаю, об этом мы успеем поговорить за трапезой. А пока что Эдвард проводит тебя в мой магазин. Обо всем остальном я поведаю тебе в Торсли. До встречи.

С уважением Р. Уотерс."

– Марка зеленой надобности? Ну и ну. – с улыбкой произнесла Элиз.

– Твоя некомпетентность в Арфэлонской почте подождёт. А вот остывающая индейка даже не подумает! – буркнул в ответ Эдвард.

Лис с девочкой быстро спустились на первый этаж. По словам мистера Эдварда, медлить было категорически запрещено.

– Прошу прощения… Ээ… Мистер Эдвард. – запинаясь выговорила Элиз, обуваясь. – А где вообще находится этот магазин? Долго ли нам идти до него?

Лис уставился на портреты, нарисованные девочкой.

– Путей много. – ответил он. – Но ближайший вход в Торсли у тебя в саду. – он перевел взгляд на Элиз. – Ты уже всё?

– В саду? Но как? – недоумевающе произнесла девочка. – Там нет никакого входа. – улыбнулась она. – Совсем нет. Никаких лишних дверей…

– А дверь и не нужна. – гордо сказал лис. – У тебя за огородом растет целое поле дикой розы. Ты никогда не замечала там тоннель?

– Нет, сэр. – уверено произнесла Элиз. – Я в детстве пыталась сорвать цветы с этих кустов, но они были до боли колючие.

– Да и сейчас не лучше. – буркнул лис, почесав правое ухо. – Ладно, пойдем, нужно торопиться.

Девочка с мистером Эдвардом незаметно прокрались к живой изгороди. Из сада, напевая себе под нос знакомую песенку, шел мистер Слигл. В руках он виртуозно вертел свою ржавую стамеску. Когда сосед скрылся за калиткой, двое ребят мельком проскочили через клумбы, затем через теплицу и вот уже были около больших оранжевых тыкв. Туман к этому времени почти весь рассеялся, но всё-таки решил под задержаться на огороде.

Лис быстро поднялся вверх по вспаханным грядками и рукой поманил девочку. Та живо откликнулась. Вот и курятник. За ним вплотную стоял старый серый частокол, который никто не менял, по всей видимости, очень давно.

– Раз, два, три… Ага, вот эта. – Эдвард отодвинул одну из деревянных досок. Из-за тумана ничего не было видно, у Элиз участилось сердцебиение. – Нам сюда. – глухо произнес лис, пролезая через тонкую щель. – Идем скорее. – на этот раз его голос отдался тихим эхо. Зверь скрылся в тумане.

Девочка, приложив все усилия, смогла пролезть в щель, любезно оставленную мистером Эдвардом. Она оглянулась. Сложно было представить, что за огородом и садом расположился целый лабиринт из колючих, как иглы ежа, темных кустов, на верхушках которых постепенно начали раскрываться нежные розовые бутоны.

– Ты идёшь? – внезапно спросил лис, резко появившись из-за куста. – Нам сюда.

Эдвард повел девочку в самую чащу "лабиринта", здесь кусты были массивнее, а их иглы были намного больше и тверже.

– Мистер Эдвард, постойте… Где вы? – в недоумении спросила Элиз, оглядываясь по сторонам.

– Я тут. – донёсся глухой ответ.

В трех шагах от девочки мелькнул рыжий хвост. – За мной. – поторопил он и, высунув лапу, постучал по часам. – Время не тень, упустишь не поймаешь. После этих слов, лис скрылся в тоннеле.

Девочка осталась наедине с собой. Здесь в кустах никого не было. Свинцовое небо над головой вот-вот должно покрыться синевой. Ветер медленно крался по всем уголкам лабиринта. Элиз вспомнила о времени… Наклонившись, она приготовилась ползти за мистером Эдвардом в тоннель, но что-то заставило ее последний раз взглянуть на это небо. Небо, которое никогда больше не будет прежним.

Элиз еле как просунулась в тоннель. Ползти приходилось долго и медленно, руки то и дело царапались о надоедливые колючки. Эдварда впереди не было видно, а что что, но его рыжий хвост девочка тут же заметила бы.

"Кларксы бы в век не управились. – думала про себя Элиз. – Один Адам чего стоит. Поцарапавшись о колючку, тут же завыл бы…"

Ползти в темном тоннеле оставалось не долго – впереди показалось маленькое окошко света. Девочка уловила запах свежей листвы, послышалось пение птиц. Трава, по которой передвигалась Элиз начала светлеть.

– Ну долго она ещё там! – послышался чей-то недовольный голос.

– Подожди. Глупый, ты, что, не понимаешь? Она впервые лезет в этом тоннеле. Ей нужно время…– отозвался кто-то.

– Лучше бы помогли. – знакомый голос Эдварда заставил Элиз опомниться.

– Представляете, что сейчас будет? Распознавай-дерево будет в не себя от злости, когда увидит её.

Девочка заметила, что тоннель стал шире, теперь она спокойно стояла на коленках. Она вырвалась объятий темноты и упала в чьи-то серые лапы.

– Привет. – отозвался голос.

Элиз подняла голову. Перед ней стоял точно такой же Берг, как и Эдвард, только он был волком, одетым в серую футболку с надписью "Кечинг" и черные шорты. Волк был небольшого роста и стоял на двух ногах. Уши у Берга были торчком подняты верх, а большие глаза имели темно-зеленый оттенок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Фокс читать все книги автора по порядку

Эдвард Фокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Магазин Уотерса отзывы


Отзывы читателей о книге Магазин Уотерса, автор: Эдвард Фокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x