Анна Перекрест - Шерлок Холмс и теорема Ферма

Тут можно читать онлайн Анна Перекрест - Шерлок Холмс и теорема Ферма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Перекрест - Шерлок Холмс и теорема Ферма краткое содержание

Шерлок Холмс и теорема Ферма - описание и краткое содержание, автор Анна Перекрест, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Машина времени переносит Сашу и Алёну в Лондон 19-го века, где они встречаются со знаменитым сыщиком. Но, участвуя вместе с ним в раскрытии преступлений, они понимают, что в действительности всё происходило намного сложнее, чем описано в книге. Удастся ли девочкам обезвредить злодея и вернуться обратно? И какие неожиданные встречи ждут их в конце этого удивительного путешествия? Вместе с героями книги читатель переживёт это захватывающее приключение, финал которого будет, как всегда, неожиданным.

Шерлок Холмс и теорема Ферма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шерлок Холмс и теорема Ферма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Перекрест
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Она была здесь? Отвечайте! Что она вам наговорила? – прорычал он.

– А вы, я полагаю, доктор Ройлот? – спокойно спросил Холмс, даже не привстав со стула.

– Да! – снова прорычал тот, – и не советую вам лезть в это дело!

С этими словами он схватил лежащую у камина кочергу и согнул её прямо над головой Холмса.

– Вот так-то! – буркнул он и затопал вниз по лестнице.

– Серьёзный господин, – усмехнулся Холмс, – но если бы он немного подождал, я бы тоже кое-что смог ему показать.

Он поднял с пола кочергу и легко разогнул её обратно.

Глава IV

Сашу и Алёну теперь не узнала бы и родная мать. Обе облачились в дорожные костюмы и шляпки, которые их заставил надеть Ватсон. Он считал, что это обязательная часть гардероба любой уважающей себя девушки.

Теперь они ощущали себя настоящими англичанками.

– Мадмуазель! Не кажется ли вам, что ваша чудесная шляпка немного не сочетается с цветом блузки? – сказала Алёна и сделала реверанс.

– Да почему же мадмуазель? Мы ведь в Англии! И причём тут реверанс? 19-ый век на дворе!

– Ну и что? В 19-ом веке реверансы что ли не делали? – надулась Алёна.

– Не ссориться! У нас мало времени – через час мы должны быть на вокзале Паддингтон! – строго сказал Холмс, снимая с крючка зонт.

Вскоре они уже сидели в поезде, отбывающим из Лондона.

За окном проплывали унылые пейзажи местности под названием Дартмур.

– Как здесь можно жить? – воскликнула Саша, –кругом одни болота!

– Это не простые болота, а торфяные, – сказал Ватсон, – здесь добывают торф.

Пейзаж за окном практически не менялся…

– Я думаю, на станции должен быть телефон, –сказал Холмс, – надо будет непременно вызвать полицию. К их приезду мы как раз соберём улики, необходимые для ареста этого негодяя.

Пока они доехали от станции до поместья Ройлота, уже стемнело.

Тёмная громада дома возвышалась в глубине участка, почти полностью закрытая огромными деревьями.

– Как-то не очень хочется туда идти, – поёжилась Саша, – к этим гиенам и змеям.

– Вы, собственно, можете и не ходить, – усмехнулся Ватсон, – подождите нас здесь, у ворот. Мы с Холмсом прекрасно справимся без вашей помощи.

– А это мы уж как-нибудь сами решим! – возмутилась Алёна, – и вообще, мы будем слушаться только мистера Холмса.

Ватсон растерянно замолчал.

А Холмс внимательно посмотрел на девочек и неожиданно сказал:

– А знаете, мне было бы очень любопытно побывать в вашем 21-ом веке. Я много думал о том, как меняются со временем люди. Но всегда знал, что невозможно преодолеть границу времён. Так что нам не дано узнать, как выглядели, например, древние греки или король Генрих VIII.

А вот теперь я встретил вас – людей из будущего. И мне интересно наблюдать даже за тем, как вы ругаетесь. Оказывается, машина времени – вовсе не миф…

Холмс немного помолчал и сказал уже своим обычным деловым тоном:

– Мы вернёмся к этому разговору позднее, а сейчас нам необходимо проникнуть в дом. Следуйте за мной!

И он решительно направился вперёд – по тропинке, ведущей в тёмную глубину сада.

В кустах что-то зашуршало, а затем раздался писк. Сад жил какой-то своей, загадочной жизнью.

Высоко в густых кронах деревьев раздавался смех, похожий на хрюканье поросёнка.

– Обезьяны, – прошептала Саша, – сейчас начнут кидаться. Хорошо, что мы шляпки надели.

– Не подходите близко к кустам! Там могут быть змеи, – резко сказал Холмс.

Внезапно из зарослей послышался звук, похожий на лай собаки, и на дорожку выскочило странное существо со вздыбившейся на загривке рыжей шерстью и оскаленной зубастой пастью.

– Гиена, – пробормотал Холмс, – не бойтесь, они никогда не нападают на людей поодиночке.

Действительно, через секунду гиена скрылась в кустах орешника.

– Поодиночке, может, и не нападают. А если их здесь много? – прошептала Алёна.

Но они уже подходили к дому.

– Смотрите, здесь копали, – сказал Холмс, поднимая с земли лопату, – видите яму? И вот ещё одна!

– Может, садовник? – сказал Ватсон.

– Да какой садовник? Здесь нет ни одного цветка! Нет, здесь явно что-то искали – видите, весь сад перекопан.

Действительно, теперь и остальные заметили, что вокруг было большое количество ям. Особенно рядом с деревьями.

– Может, клад искали? – предположила Алёна.

Холмс быстро взглянул на неё:

– Может, и клад… Вполне возможно.

Внезапно он бросился вперёд и что-то поднял с земли.

– Это меняет дело, – удивлённо пробормотал он, засовывая свою находку в саквояж.

А затем, присев на корточки, стал что-то внимательно рассматривать на земле.

– Идите-ка сюда, я вам кое-что покажу, – наконец махнул рукой Холмс, подзывая Ватсона и девочек, которые стояли неподвижно, боясь ему помешать.

И тут все увидели на земле множество следов.

– Ну? Какие будут версии? – с усмешкой сказал Холмс, наблюдая за их замешательством.

– Это не мужские следы, для мужских они слишком малы, – наконец неуверенно произнёс Ватсон.

– Так. Отлично. – Продолжайте, мой друг.

– Возможно, это женские следы… Может, это мисс Стоун что-то здесь искала? Или служанка?

– В доме нет служанки. А мисс Стоун весь день провела в Лондоне. Следы же совсем свежие – видите, земля мокрая, а дождь прошёл здесь всего два часа назад, я смотрел сводку погоды.

Холмс посмотрел на девочек:

– Ну а вы что скажете, гостьи из будущего? Продемонстрируйте-ка мне, как эволюционировал человеческий мозг за сто с лишним лет!

Саша и Алёна склонились над следами.

– Это не женские следы! – наконец заявила Алёна, – женские следы более узкие и длинные. И потом, женская обувь в вашем 19-ом веке всегда имеет небольшой каблук, даже у служанок. Я обратила на это внимание… Нет, это однозначно детские следы! Причём, скорее всего, мальчика – у девочек этого возраста тоже другая обувь.

Алёна замолчала, победно посмотрев на Ватсона.

Холмс удовлетворённо кивнул и перевёл взгляд на Сашу.

– Ну… Мне кажется, что если это был мальчик, то не один, – сказала та, напряжённо вглядываясь в следы, уже почти не видимые в темноте, – здесь явно просматриваются три вида ботинок: вот эти – самые большие, почти как у взрослого мужчины, эти поменьше, и вот совсем маленькие, скорее всего, мальчика лет восьми.

– Отлично! – хлопнул в ладоши Холмс, – ваши выводы полностью совпадают с моими. Я думаю, с таким логическим мышлением, вы должны быть очень сильны в математике. Я прав?

– Ну, не совсем, – смутились девочки, – понимаете, у нас в 21-ом веке многие хорошо соображают, и некоторые даже намного лучше нас.

– Ну что ж, значит всё порядке – эволюция идёт полным ходом, – усмехнулся Холмс. – Но мы с Ватсоном, слава Богу, пока живём в своём веке. А здесь мы ещё многих удивим своими мыслительными способностями!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Перекрест читать все книги автора по порядку

Анна Перекрест - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шерлок Холмс и теорема Ферма отзывы


Отзывы читателей о книге Шерлок Холмс и теорема Ферма, автор: Анна Перекрест. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x