Анна Перекрест - Шерлок Холмс и теорема Ферма
- Название:Шерлок Холмс и теорема Ферма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Перекрест - Шерлок Холмс и теорема Ферма краткое содержание
Шерлок Холмс и теорема Ферма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они подошли к дому и остановились перед плотно закрытой дверью.
– Итак, – сказал Холмс, – что мы имеем? Трое мальчишек зачем-то перекопали весь участок, в поисках чего-то – возможно, клада. При этом они оставили здесь некий предмет, который я покажу вам чуть позже. Ну что ж, пора заходить в дом. Посмотрим, что мы найдём там внутри.
Холмс достал из своего саквояжа связку ключей и открыл дверь.
– Откуда у вас ключи от этого дома? – удивлённо воскликнул Ватсон.
Холмс со вздохом покачал головой:
– Неужели вы думаете, что собираясь посетить дом, я не позаботился о том, как в него войти? Естественно, когда я провожал мисс Стоун, я взял у неё ключи от входной двери.
Внутри было темно. Холмс щёлкнул выключателем, и прихожую озарил тусклый свет.
И в этом свете их глазам представилась ужасная картина: на полу, лицом вниз, лежало тело. Безусловно, это был хозяин дома – доктор Ройлот.
Глава V
Холмс наклонился и пощупал пульс.
– Мёртв, – коротко сказал он и принялся осматривать тело.
– Ну вот, так я и думал, – сказал он наконец, поднимаясь с колен.
– Назад! – вдруг воскликнул Ватсон, отталкивая девочек в сторону и подняв трость, – здесь змея!
Действительно, из-под руки Ройлота показалась головка змеи, а в следующую секунду она уже полностью выползла на ковёр и внимательно оглядывала гостей, как будто раздумывая, как ей поступить дальше.
– Пёстрая лента! – в ужасе завизжали девочки, бросаясь к выходу. – Конечно! Ведь змея, которую Ройлот натравил на падчериц, в итоге ужалила его самого!
А Ватсон уже стоял с высоко поднятой тростью, приготовившись к битве.
– Да успокойтесь вы все, – весело сказал Холмс, взяв в руки змею, – это же обыкновенный уж. Видите два жёлтых пятна на шее? У змей таких не бывает.
Уж мирно свился клубком на руках у Холмс и видимо, приготовился ко сну.
– Смотрите, он совсем ручной, – сказал Холмс, поглаживая чёрную головку.
– Но Холмс! – воскликнул Ватсон, который уже несколько минут осматривал тело, – Я обнаружил на шее погибшего след от укуса змеи. Посмотрите сами! Как же такое возможно? Ведь ужи не ядовиты!
Холмс покачал головой:
– Вы невнимательны, Ватсон. От змеиного укуса должно остаться два пятнышка, ведь у змеи впереди два ядовитых зуба. А на шее доктора Ройлота всего одно. Приглядитесь получше!
– Вы, как всегда правы, здесь действительно только одно пятнышко, – растерянно сказал Ватсон, – но что это значит? Вы ведь сами сказали, что последними словами погибшей девушки было: «Пёстрая лента…». Очевидно, что она имела в виду змею. Я ничего не понимаю!
– Значит, та версия была ошибочной. И на самом деле Джулия Стоун сказала: «Пёстрая банда». Множество следов в саду подтверждают эту гипотезу. Здесь была шайка уличных мальчишек, одетых, как известно, довольно пёстро. Видимо, их она и имела в виду. И они здесь явно что-то искали!
Кстати, я обещал показать вам предмет, который нашёл под деревом. Вот он!
И Холмс вытащил их саквояжа ковбойскую шляпу.
– Узнаёте? – обратился он к застывшим в изумлении девочкам.
Те молча кивнули.
– Он был здесь, ваш приятель. И что-то искал в саду. А потом их всех что-то настолько испугало, что они бросились в панике бежать, бросив лопату и потеряв шляпу.
– Может, Ройлот вернулся раньше времени? – предположила Саша, – он ведь в этот вечер должен был уехать в Лондон?
– Может быть… В любом случае, теперь наша задача – найти владельца шляпы. Возможно, он что-нибудь прояснит.
В этот момент у калитки послышались голоса, и в дом ввалились несколько полицейских громко крича:
– Внимание! Работает Скотланд Ярд – полиция Лондона!
– Здравствуйте, Холмс, – сказал небольшого роста полицейский, подходя к Холмсу. – Ну, рассказывайте – что вы тут обнаружили?
– Здравствуйте, Лестрейд. Да вот, змея напала на своего хозяина. Вот и след от укуса имеется.
– Да-да. Вижу. Ну что ж, по-моему, всё очевидно. Вы можете быть свободны, господа. Спасибо за помощь, но дальше мы уж как-нибудь сами…
Холмс первым вышел в сад и выпустил ужа, который немедленно скрылся в густой траве.
– Почему вы им ничего не рассказали? – с любопытством спросила Алёна.
– Не стоит впутывать в это дело полицию. Пусть они считают, что это был несчастный случай. Или вы хотите рассказать им, что прибыли из будущего и ищете свою Энни, которую похитил мальчишка в ковбойской шляпе?
– А они разве не заметят, что на шее доктора Ройлота всего одно пятнышко? – спросила Саша.
– О чём вы говорите? Они даже вряд ли сумеют отличить ужа от гадюки! Такое впечатление, что они живут даже не в 19-ом, а в 17-ом веке… Хотя, инспектор Лестрейд – в общем-то неплохой полицейский. Ладно, скоро отходит поезд в Лондон, нам надо спешить.
Всю обратную дорогу Холмс пытался выстроить наиболее логичную гипотезу, объясняющую всё случившееся.
– Смотрите, – рассуждал он, – о чём говорит одно маленькое пятнышко на шее погибшего? Только об одном – это след от укола, который, видимо, и послужил причиной смерти доктора Ройлота. Очевидно, это каким-то образом связано и с тем, что трое мальчишек что-то искали в саду.
По всей вероятности, Ройлот раньше времени вернулся из Лондона и спугнул их. Но здесь явно был ещё кто-то четвёртый – тот, кто сделал Ройлоту смертельный укол. И это вряд ли был ребёнок. Это был взрослый человек, возможно даже врач, который руководил этими детьми, и скорее всего так и не нашёл того, что искал.
Поэтому он в любой момент может вернуться, чтобы продолжить поиски.
Так что боюсь, нашей приятельнице ни в коем случае нельзя пока возвращаться в этот дом. До тех пор, пока мы не выясним всех обстоятельств дела и не найдём этого четвёртого.
– Да как они вообще могли жить в этом ужасном доме? – воскликнула Саша, – с этими гиенами, мартышками и змеями? Не удивительно, что у бедной Джулии было больное сердце! Кстати, мистер Холмс, я так и не поняла – от чего она всё-таки умерла?
– Я думаю, скорее всего, действительно, от сердечного приступа. Она проснулась ночью и увидела в доме незнакомых мальчишек, которые что-то искали, возможно даже, они были в масках. А затем ещё услышала этот свист. Естественно, она сильно испугалась!
– А свистел-то кто? – спросила Алёна.
– Здесь я могу только предполагать. Может быть, свистом их главарь объявлял о том, что пора уходить. На все эти вопросы мы получим ответы завтра утром.
А сейчас мы отправимся домой и немного отдохнём. Обещаю – завтра нас ждёт интереснейшая встреча.
Поезд подходил к вокзалу Паддингтон.
Глава VI
Они проснулись почти одновременно в небольшой спальне с двумя узкими кроватями и столиком между ними, на котором стоял графин с водой и два стакана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: