Александр Борун - Зелёный Горошек

Тут можно читать онлайн Александр Борун - Зелёный Горошек - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Борун - Зелёный Горошек краткое содержание

Зелёный Горошек - описание и краткое содержание, автор Александр Борун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маленькая повесть в жанре твёрдой НФ о приключениях девушки, которой не повезло с именем, зато повезло с упрямым характером, в двух внеземных колониях. На Земле Ахернара, где она родилась, у общества анархистов накопились социальные проблемы, которые она считает своим призванием как-то ослабить, несмотря на сопротивление антиполиции, Земля Антареса, колонизированная выходцами из её родного мира, не подаёт сигналов, и новая миссия героини – узнать, что там происходит, а также спасти тамошнюю колонию от космической угрозы.

Зелёный Горошек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зелёный Горошек - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Борун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

* * *** * *

Всё верно. Однако я могу добавить к этому месту лекции Гравилата (когда уж он к делу перейдёт?!) своё небольшое и даже, скорее, шуточное, псевдоисторическое исследование. Обычно имя философа Дао Чу автоматически воспринимается как производное от названия философии Дао. Однако именно слово «даочу» выдал мне сетевой переводчик в качестве перевода с русского на китайский традиционный слов «все вон» (!): 到處 Dàochù. А когда я переключила его на китайский упрощённый, он выдал 到处 Dàochù. – А в чём разница?! – удивилась было я. – Ах, да, есть разница: второй иероглиф другой. Написание слова «вон» изменилось с древности, а произношение – нет. Странно даже, я-то думала, в китайском всё наоборот, произношение меняется, а написание постоянно. Наверное, зависит от длительности изменений. Нусутх. Всё равно это оказался неправильный перевод. Сетевики ведь так и не подключили к сетевому переводчику полноценный ИИ, опасаясь непонятно чего. Наверное, того, что он как-то из переводчика переберётся в сеть вообще, возьмёт её под контроль и устроит нам бунт машин. В итоге думать переводчик не умеет и переводит плохо. Легко проверить, перевернув перевод. Тут же оказывается, что «даочу» с китайского на русский вовсе не «все вон», а «везде». А если начать с «вон все», получим на китайском «на биан», что при перевороте даёт на русском просто «там». Обнаружив это, я попыталась переводить через английский, который традиционно лежит в основе сетевого языка. «Все вон» – «all over» – какая-то лажа уже на первом этапе. Надо по отдельным словам: «все» – all, «вон» – out. О, если перевернуть, all out – «все вон». Ок. С английского на китайский традиционный 全力以赴 Quánlì yǐ fù Кванли ю фу. Обратно с китайского на английский Go all out верно, вроде. Китайский упрощённый: 全力以赴 Quánlì yǐ fù полностью совпадает с традиционным. Если посмотреть значения отдельных иероглифов, 全 кван – all, 力 ли – force, 以 ю – to, 赴 фу – go. Оно самое. Это только шутка, но, во всяком случае, мне кажется, это всё равно некий небольшой аргумент в пользу противников Квана Ли, Ю Фу и, возможно, Дао Чу. Хотя, конечно, если бы не они, возможно, не было бы колонии на Земле Ахернара, такой, какая она есть сейчас. Так что, сделав это маленькое открытие, оскорбительное для отцов-основателей, я никому о нём не стала рассказывать. Ни учительнице предыстории, ни одноклассникам, ни даже в сети через анонимайзер не поделилась с народом. И родителям не стала. На то чтобы я думала, что они сдадут меня психам и соцам и поставят к позорному столбу, но у них, мне кажется, чувство юмора настолько преобладает в характере над разумностью, что вот они как раз вполне способны поделиться этим смешным «открытием» с кем-то ещё…

* * *** * *

То, что у Ахернара оказалась пригодная для жизни планета, было неожиданностью. Всё-таки – двойная звезда. Хотя, казалось бы, если вокруг одной звезды крутится другая, поменьше, что мешает там же крутиться ещё и планетам? Но нет, считалось, что у двойных звёзд планет не бывает. Или они недолговечны. Туда даже исследовательскую экспедицию послали позже многих более дальних звёзд, казавшихся более перспективными. 139 светолет до Ахернара – и 500 в конце Первой волны колонизации. Но всё же Земля Ахернара – в первой десятке. Номер девять – тогда ещё колонии нумеровали. Но потом нумерация так запуталась, что от номеров отказались.

Как раз в то время, как её открыли, сразу у нескольких правительств классовых государств Земли Плоской назрела проблема с анархами. Анархо-синдиками 19 19 анархо-синдикалистами (т.е. профсоюзниками) , анархо-комми 20 20 анархо-коммунистами (например, Нестор Махно) , анархо-рыночниками, анархо-зелёными, анархо-феминистками, анархо-макароно-монстристами, анархо-чаистами, анархо-пофигистами и прочими разнообразными анархами. Вот их и сплавили на Землю Ахернара в добровольно-принудительном порядке. Кроме анархо-капиталистов, анархо-нацистов и прочих совсем уж правых анархов. Но их и большинство анархов за своих не считало, и правительства не опасались. Так что мы оказались от них счастливо избавленными с самого начала.

Добавлю к лекции Гравилата от себя: достаточно взглянуть на одно-единственное утверждение основоположника анархо-капиталистов Ротбарда, чтобы понять, что это не наш человек: «капитализм – это наиболее полное выражение анархизма, а анархизм – наиболее полное выражение капитализма». Мы в школе проходили. Очень смеялись над этой вершиной капиталистической мысли, совпадающей с предельно возможной низостью мысли анарха.

В первом поколении переселенцев, руководимых Баданом Аюгой, неформальным лидером, выдвинувшимся из рядов анархо-зелёных, не было желающих вернуться: даже если между какими-то из анархов обнаруживались непримиримые разногласия, на новой планете было достаточно уединённых уголков на всех. Впрочем, таких отщепенцев было мало: Аюга обладал редкой харизмой и могучим даром всех мирить и убеждать в жизненной важности практических задач освоения планеты по сравнению с временными распрями по причине, чаще всего, чисто теоретических идеологических разногласий. Это притом, что тов 21 21 товарищ Бадан довольно рано ослеп и вообще, к скорби всех, кто его знал, а также всех последующих поколений колонистов, прожил очень недолго.

В следующих поколениях неизменно находились возвращенцы, в принципе не согласные с идеями предков и их выбором. Но их всегда было очень мало. Возвращенцев при случае отправляли на Землю Библии. Раз в 10-20 лет наши Земли обменивались небольшими кораблями с сообщениями на их правительственном и нашем обще уровне о ходе планетных дел, редкими частными письмами, устаревшими на целый год, т.е. 100 с лишним их лет (ну, типа «потомкам семьи Таких-то следует знать о новых прославившихся ныне веточках нашего родословного древа…»), а также кое-какими описаниями открытий и изобретений, иногда вместе с действующим образцом, если он маленький, технологиями новых материалов и пр., если полагали, что они окажутся полезными или интересными другой Земле. Вот с такими кораблями возвращенцев и отправляли. Давали возможность вернуться, но считали предателями и старались о них не упоминать лишний раз.

Гравилат был прав: мне об этом даже не было известно. Да и что мне вообще было известно, всего лишь после школы? Кстати, наверняка что-то было известно ещё, но я пока не всё вспомнила о периоде между школой и этой миссией. Нусутх. Я всё равно бы не согласилась вернуться в отвратительный мир эгоизма, конкуренции и нищеты духа.

Однако в какой-то момент истории выделившихся из анархо-пофигистов чистых, или «истинных» пофигистов оказалось так много, что на почтовый корабль они бы не поместились, да и Земля Чудес их принять не согласилась бы. В результате с ними поступили так же, как в своё время с самими анархами на Земле Границ и Барьеров – отправили в одном из сохранившихся на орбите больших кораблей первопоселенцев на Землю Антареса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Борун читать все книги автора по порядку

Александр Борун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зелёный Горошек отзывы


Отзывы читателей о книге Зелёный Горошек, автор: Александр Борун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x