Мила Синичкина - Суженая для зверя
- Название:Суженая для зверя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мила Синичкина - Суженая для зверя краткое содержание
Суженая для зверя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эм, давайте, я, правда, не уверена, что знаю ваши танцы, – пролепетала куда-то вниз, собственной тарелке.
Тьфу! Если на меня так влияет платье и идеально вычесанные волосы, то завтра первым делом узнаю, предусмотрены ли в этом мире брюки для женщин.
– Я подскажу, если что, – ухмыльнулся Ричард.
Смеешься? Ну ладно-ладно, посмотрим еще, кто кого.
Мы вышли на середину столовой, Ричард положил одну руку мне на талию, а вторую на плечо. Пока что все вполне привычно. А затем музыка изменилась, и мы начали кружиться в вальсе.
– О, а я зря волновалась! Оригинальностью у вас здесь не отличаются, этот танец является классикой и в моем мире, – довольно произнесла.
Очень хорошо, уверенность начинает возвращаться, а то и впрямь чувствовала себя овечкой.
– Вы прекрасно двигаетесь, моя леди, – отвесил мне положенный комплимент Ричард.
– Благодарю, – произношу в ответ и встречаюсь взглядом с его глазами.
И понимаю, что тону. Они притягивают, засасывают внутрь, как две бездонные воронки.
Почему-то сразу на моем теле в местах прикосновения с его руками начинает чувствоваться легкое покалывание, которое отзывается приятными ощущениями во всем теле.
Весь наш танец перестает быть невинным и приобретает совсем другой смысл.
Невольно опускаю взгляд на губы Ричарда. Так хочется прикоснуться к ним, попробовать на ощупь.
И тут же вспоминается наш с ним поцелуй. А ведь я не сразу возмутилась, не оторвись он на одну единственную секунду, и я не знаю, как далеко мы бы зашли.
Почему-то ужасно захотелось повторить поцелуй и объятия. Внезапно расстояние между нами стало непозволительно большим, и я испытала колоссальную потребность в сближении.
– Извините, но я, пожалуй, пойду. Устала очень. Спасибо за ужин и за гостеприимство, за все спасибо, в общем, – скомкано прощаюсь и выбегаю из столовой, испугавшись непривычных опасных желаний…
Глава 11
POV Ричард
Чем я ее напугал? Странно, хм.
Остаюсь один в столовой и лишь ловлю воздух в месте, где только что стояла Алина.
Неужели испугалась нашего притяжения? Я ведь ощутил, что ее оно тоже проняло, когда она взглянула прямо в мои глаза. Сразу будто волшебство пронеслось между нами двумя. Заряд из концентрированных чувств пронзил наши тела.
Могу с уверенностью заявить, что отныне это лучшее, что случалось со мной в жизни. Чистое наслаждение. Теперь понимаю, почему другие волки ходят такие радостно-пришибленные в первое время после того, как находят свою истинную. От повышенной концентрации счастья и прибалдеть можно.
– Милорд, вам не понравился ужин? – появился рядом со мной вездесущий Кристоф.
– Что ты, все замечательно, – поспешил его заверить.
Слуги у меня как малые дети, ругать их нужно очень осторожно, лучше хвалить почаще.
– Юной мисс не понравился? Она так быстро покинула столовую.
– Нет-нет, она испугалась просто. Не ужина, меня. Не переживай, Кристоф, передавай всем, что они прекрасно потрудились. А я, пожалуй, отправлюсь отдыхать. Доброй ночи.
– Доброй ночи, милорд, – поклонился слуга, а я вышел из столовой.
С трудом поборов в себе желание увидеть Алину перед сном, отправился к себе в покои. Не стоит на девушку давить, пусть пообвыкнется немного, все равно мы с ней оба на крючке.
И с такими мыслями быстро засыпаю.
– Милорд! К вам гость со срочным поручением из дворца!
– И тебе доброе утро, Кристоф, – с трудом открываю глаза и сажусь на постели. – И кого там нелегкая принесла. Вели подать кофе, сейчас спущусь.
Быстро привожу себя в порядок и спускаюсь в столовую. Терпеть не могу, когда меня беспокоят дома. И так бы прибыл сегодня на службу, так нет, нужно причинять неудобство людям еще и в их домах.
– Мистер Грин, здравствуйте, – здороваюсь с гостем и присаживаюсь за стол. – Тост, чай, кофе, – учтиво предлагаю, а сам приступаю к завтраку.
– У нас еще один пропал, а вы себе желудок набиваете, Вольф, – мрачно отвечает Грин.
– Дамы, наверное, в шоке, на носу бал у его высочества, а у них кавалеров разбирают, – озабоченно качаю головой и продолжаю спокойно намазывать джем на тост.
– Вечно эти ваши шуточки, лорд, – мрачно отзывается мой гость.
– Вы бы, Гарольд, не ворчали, а поели. Завтрак – самая главная трапеза за весь день! И кто знает, куда нас с вами выведут оперативно-розыскные мероприятия, может, больше и не удастся поесть за день.
– Ой, твоя правда, Ричард. Никуда эти чистоплюйные наследнички не денутся, – Грин махнул рукой, наконец, на свое настроение и присоединился ко мне за столом.
– Так кто пропал?
– Младший Кейдж, – отрывисто отвечает Гарольд. – Ммм, булочки с корицей твой повар готовит лучше всех! Мне моя старая Мардж никогда такие не делает, они у нее всегда то недостаточно сладкие, то пригоревшие, то еще что-то.
– Хм, странно, младший ведь не наследует титул и поместье. У нас наметилось отхождение от схемы? – хмурюсь я, озадаченный новостью.
– Выходит так, – соглашается Грин. – С утра поступило сообщение от его матери, Байрон уже отправился туда, а я за тобой. Сам знаешь, к Кейджам нельзя послать невысокого аристократа на допрос, смертельно обидятся, да еще год потом будут ходить с жалобами в приемную его величества.
– Это точно. Ладно, может, это и к лучшему, мне вчера как раз пришла мысль о том, что кто-то из наших подчиненных то ли из рук вон плохо собирает улики дома у пропавших, то ли специально их уничтожает. А сегодня мы сами все обследуем, никто нам там ничего не затопчет, – доедаю и встаю из-за стола. – Пошли, мой друг, тряхнем стариной.
– Тебе ли говорить о старине, Ричард. Это у меня уже седины, а тебе самое время жениться, да обзаводиться маленькими волками.
И мы вдвоем выходим из столовой и чуть ли не нос к носу сталкиваемся с Алиной.
– Ой, доброе утро, – смущаясь, здоровается она.
Ох, как не вовремя, не хотел я ее пока светить кому бы то ни было.
– Здравствуйте, милая Алина. Вы проходите, завтракайте. А я вынужден отлучиться по долгу службы. Чувствуйте себя, как дома! Кристоф о вас позаботится, я распорядился.
Очень хочется поговорить с ней еще, но это сильнее привлечёт внимание Гарольда. Поэтому я молча тяну его в сторону выхода.
– Леди, – учтиво кланяется он и только потом идет за мной.
– Что за прекрасный цветок появился у тебя дома, Ричард? Мой волк прямо молодым себя моментально почувствовал, – произносит он весело.
– Даже не думай! – резко прижимаю Гарольда к стене. – ясно? Она не просто какая-то там мисс.
– О, кажется, я все понял, – улыбается старый Грин и мягко отстраняет меня. – Поздравляю, Ричард.
Черт, раскрылся.
Глава 12
Вдовствующая графиня Кейдж всегда олицетворяла собой образец истинной женственности. Одетая с иголочки, с тщательно подобранным нарядом и аксессуарами, она не позволила себе выйти к гостям распустехой и сегодня. Хотя, казалось бы, у женщины горе, второй сын пропал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: