Матильда Грин - Хранители
- Название:Хранители
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Матильда Грин - Хранители краткое содержание
Хранители - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она пожала плечами и посмотрела на меня.
– Я не могу объяснить… Я не ищу возможности сближения с людьми, обычно это происходит само собой. По природе я одиночка, особенно в работе. Тем более, что он сам держался особняком. За все время, что он здесь работал, он, в основном, общался с Сеней. Да и с ним как-то никто не успел хорошо познакомиться… Он какой-то скользкий, что ли…
– Скользкий? В смысле, грязный?
Трудности перевода… Арина снова заулыбалась.
– Это переносное значение. Так называют непонятных людей, с хитрецой. Ты с ним общаешься, и не поймешь, что у него на уме.
Перед глазами возникла картина в зале Атаманов… Крики Семена… «сволочь, фашист…»…
– Фашист….., – проговорил я, – Это распространенное оскорбление?
– Нееееет, – протянула она, – знаешь, я только что вспомнила, что он так Кешу называл… Это очень странно…
– Странное слово?
– В том-то и дело, что это у нас очень сильное оскорбление. Это выражение сильных негативных чувств, например, к самому подлому предателю или к жестокому человеку. Ты же понимаешь, что мы сейчас говорим о личных отношениях, а не о каких-то общинах или группировках по политическим взглядам?
– Разумеется, – подтвердил я, любуясь, как солнце играет на ее рыжей макушке и игриво выглядывает из-за выбивавшихся из прически золотистых прядей. Потрясающий цвет волос. Не думаю, что это ее естественный цвет, но очень ей подходит.
Она помешивала ложечкой кофе, раздумывая о чем-то.
– Я не помню, чтобы слышала это слово, как оскорбление в своей жизни до этого случая…
– Что могло его так разозлить?
– Боюсь, нам не расскажут, – с сожалением промолвила Арина, – даже несмотря на то, что ты спас человека.
Я это прекрасно понимал. Уже достаточно того, что я гость, да еще из другой страны, стал свидетелем такого конфуза. И не только свидетелем, а непосредственным участником.
– Он обязан тебе жизнью, – продолжала она. Он останется здесь, под присмотром врача, и просто должен будет тебя поблагодарить…
– Я не видел здесь полицию, хозяин не хочет предавать дело огласке?
– Понятия не имею, что он будет делать. Сейчас вообще не хочу трогать его, думаю, он сам позвонит.
Ее деликатность была очевидной. И нормальной в таких условиях, но я чувствовал, что субъективность моих суждений и оценок принимает угрожающий характер. Я восхищался этой девушкой, думая о том, насколько комфортные условия для работы она создает своим подопечным. С одной стороны…. А с другой… Надо отвлечься, Роланд!
– Твои родители живы, Роланд? – вдруг спросила она, резко сменив тему. Я был рад этому.
– К сожалению, не все. Моя мать умерла, когда я еще был студентом. Отец немного старше нее, но женился на другой.
– Сожалею, Роланд. Но ты же не можешь быть совсем одинок в жизни?
– Нет. С Габриэлой у меня прекрасные отношения. У меня есть старинный друг, с которым мы дружим с незапамятных времен. Так вышло, что мы не встречались и давно практически не общались. Он был мужем одной из дочерей женщины, на которой женился мой отец… До тех пор, пока они не развелись. Примерно год назад, – я вспомнил наш странный разговор с Гилбертом.
Арина подняла глаза к потолку, что-то соображая.
– Интересно… Если я правильно поняла, после смерти твоей мамы твой отец женится на женщине по имени Габриэла. У неё есть дочь, на которой женился твой лучший друг.
Я пожал плечами.
– Ну да. Он был в неё влюблён с того момента, как увидел, на свадьбе Габриэлы и моего отца.
– Удивительное совпадение. Габриэла – красивое имя. Вы с ней общаетесь?
– Да. Но тоже нечасто. Она владелица сети отелей, чем-то похожих на ваш. Очень занятая женщина. Отцу повезло, они счастливы вместе…
Я задумался. Если быть честным, я сам уже лет пять, как с головой окунулся в рабочие проекты, которые один за другим превратившись в густые заросли, отгородили меня от всего, что было мне когда-то таким близким и родным. И несмотря на то, что и в офисе, и в своих путешествиях по миру я постоянно окружен интересными людьми, это нельзя назвать чем-то особенным. Это просто работа, чистый официоз. Только сидя здесь, на прохладной деревянной террасе, кутаясь в плед и глотая остывший кофе, я вдруг остро ощутил нехватку человеческого тепла, желание просто сидеть вот так и молчать рядом с тем (или той), кто тебе по-настоящему близок. Родственной души. Тут я поднял глаза, и на сердце действительно потеплело. Откуда-то из глубины появилась некая догадка, некий зародыш чувства… она начала приближаться, она становилась все больше и больше, пока не охватила меня с головы до пят, как волна, окатившая все тело нездоровым жаром… А может это я был недостаточно здоров для этого волшебного целительного тепла…. Это слишком… Я не готов. От щемящего страха внезапно засосало под ложечкой…
– Товарищи!!! – громко позвала Арина в рацию, – еще два капучино на мосты принесите пожалуйста.
Она так резко ворвалась в мои лихорадочные внутренние метания, что я вздрогнул.
– У тебя так много работы, что не хватает времени на друзей? – спросила она, расслабленно откидываясь на диванчике, – Боже, как мне это знакомо!…
Она будто прочитала мои мысли…
Наши взгляды встретились, и она улыбнулась. А я не смог и стыдливо опустил глаза в пол.
Что же делать…
Я не готов…
Что же делать ….
Ответ пришел неожиданно в виде зазвучавшей в голове песни Пола ван Дайка – Let go….
Так и быть, решил я в своем внутреннем диалоге. И снова посмотрел на нее. Она внимательно наблюдала за мной.
– Ты в порядке, Роланд? Может тебе отдохнуть?
– Наоборот, надо отвлечься. Как ты думаешь, Натан еще будет свободен сегодня?
Она с сомнением покачала головой, собираясь что-то сказать, и вдруг затрезвонил ее телефон.
– Шеф, – изумленно сказала мой гид, поражаясь этому совпадению.
Оказалось, что он уже свободен, и ждет нас на парковке, чтобы ехать на объект, который располагался под Ростовом. Мы радостно выскочили из пледов и направились к выходу из комплекса.
4
Остаток дня оказался очень динамичным. На объекте оставалось много нерешенных вопросов, попутно у меня возникали новые, многие из которых мне приходилось записывать, чтобы не забыть обсудить их позже. Переговоры так нас поглотили, что, когда мы вышли на воздух, уже почти стемнело. Все порядком устали и проголодались, поэтому, не теряя времени, мы понеслись в Ростов. Однако и в дороге обсуждение продолжалось. С Натаном было приятно вести переговоры: свои цели и пожелания он озвучивал четко и ясно, хорошо изучил вопрос, поэтому разъяснять приходилось немногое. Арина тоже оказалась хорошо подготовленной, и это существенно облегчало перевод специфической тематики. В затруднительные моменты она быстро перескакивала с английского на французский, поражая меня беглостью выражения и способностью находить новые варианты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: