Матильда Грин - Хранители
- Название:Хранители
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Матильда Грин - Хранители краткое содержание
Хранители - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я мог бы просто слушать и подтвердить, что я действительно видел тень и силуэт. А если следователь захочет узнать что-то еще, могу добавить свои свидетельства, – предложил я.
– Да, но надо ему сразу сказать, что завтра утром тебе позарез нужно уезжать, и что бы ни случилось, ты просто случайный свидетель.
– Разумно, – согласился я, наблюдая, как она набирает чей-то номер.
– Да, здравствуйте, – напряжённо поприветствовала она кого-то на другом конце провода, – Андрей Константинович?
Нам повезло, что следователь оказался поблизости и обещал присоединиться к нам не позднее, чем через десять минут. За это время мы успели возбуждённо обсудить свои общие показания, придумать варианты допроса орехового Кешки, если он объявится, и Семена, как только тому станет лучше. Несмотря на сильное желание не вмешиваться и не свидетельствовать против несчастного Семена, я понимал, что, будучи непосредственным участником мероприятия по спасению Кешью-Кешки, мне, так или иначе, следовало дать следователю правдивую информацию.
Однако, спустя десять-пятнадцать минут все выстроенные мною догадки и предположения о ходе расследования рухнули под натиском суровой реальности. Объяснив по телефону, в каком углу террасы мы находимся, Арина повернулась к выходу и помахала кому-то. В следующую минуту я увидел приближавшегося к нам высокого молодого человека. Его внешность была очень примечательна. Стройное мускулистое тело атлета в джинсах и рубашке с расстегнутым воротом вызывало жгучую зависть даже у такого беспристрастного наблюдателя, как я. Выразительные глаза, проницательно изучающие вас из-под густых бровей, полные губы, красивый овал лица с мужественной линией скул и небрежно вьющиеся русые волосы, обрамлявшие все это безобразие, вызывали уверенность, что этот человек, мягко говоря, не обделен вниманием прекрасного пола. К чёрту метафоры. Он был до ужаса красив, и меня поразило, с каким равнодушием Арина приветствовала этого славянского полубога. При всех своих достоинствах, о которых я был наслышан (и о которых не питал особых иллюзий, принимая их как факт, сопровождающий мое присутствие на этой бренной земле), я почувствовал себя чуть ли не Морлоком из подземелья, хотя на внешность свою пожаловаться отнюдь не могу. При всем при этом он совершенно не казался донжуаном или ловеласом. В его манерах не было и намека на флирт и заигрывания. Спокойный, уверенный, красивый и сильный – вот те качества, от которых женщины теряют голову, падая в объятия каждому, кто их демонстрирует. По крайней мере, русские женщины. По крайней мере, мне так казалось. Он производил впечатление человека, не обделённого умом, но лицо его и взгляд были слишком серьезными. Возникали сомнения, что когда-либо на его лице играла беззаботная улыбка.
Он внимательно выслушал, как Арина представляет меня, пожал мне руку и на ломаном английском выразил уверенность, что новая информация существенно повлияет на расследование дела. Он вызывал во мне невольное уважение, как и его диктофон, который он выложил на стол, едва присев и попросив официанта принести ему кофе с молоком.
– Скажите, вы уже видели место, где нашли того…человека? – дрожащим голосом спросила Арина.
Он кинул на неё несколько удивлённый взгляд, точно этот вопрос нарушал запланированную последовательность его действий по сбору сведений.
– Вы имеете в виду того, кто прятался на фрегате? – уточнил он.
– А вы уже знаете, что он там именно прятался? – несмотря на скованность, вызванную ситуацией в целом, я заметил блеснувшее в глазах Арины бешеное любопытство.
И снова беглый взгляд на неё, но уже скорее заинтересованный.
– Разумеется, – последовал уверенный ответ, – иначе о том, что на фрегате кто-то есть, знали бы все, кто проходил мимо.
Арина, стукнув стаканом с водой об стол, уставилась на меня. Её бровь поползла вверх, а рука в комическом жесте потянулась к затылку, выдавая её подозрительную озабоченность совпадением в наших репликах.
Обаятельный следователь с серьёзным видом справился у Арины, как давно у них работали те двое, которых мы видели дерущимися в зале, и подробно расспросил её о том происшествии. Слушая её восхищённый рассказ о том, как я героически спасал полумёртвого Кешью-Кешку, он пару раз внимательно взглянул в мою сторону. Я же, не отрывая глаз, наблюдал за его реакцией на Арину. Когда он трогательно склонялся к ней, с серьезным вниманием вслушиваясь в ее рассказ, я чувствовал себя лишним на этом празднике молодости и красоты. О, известно ли вам это уничижительное сознание собственной незаметности и тянущая к земле плечи тоска от присутствия того, кто даже в соперники вас бы не принял. И все это рядом с очаровательной женщиной, на которую вы осмеливаетесь иметь виды …
Затем, без лишних комментариев, следователь стал расспрашивать меня о замеченном мною силуэте на корабле. Выходило, что тот человек умело прятался там неопределенное время, но по какой-то причине его увидел именно я. А то, что все двери фрегата были заперты снаружи, свидетельствовало о как минимум одном сотруднике, который был в курсе происходящего.
– Как же так получилось, что этого странного человека никто не слышал и не видел? – переживала Арина, – ведь он должен был пытаться спастись, когда понял, что горит фрегат… людей вокруг было много, его бы услышали.
– Дело в том, – следователь сделал глоток уже второго заказанного латте и, поморщившись, огляделся в поисках сахара. Я придвинул ему стоявшую у края стола сахарницу, которую Арина в волнении гоняла по столу, – он, по всей видимости, и не знал, что корабль загорится. Понял это только когда вылетели окна мостов. Но там уже так всё было задымлено, что он бы и не выбрался. Скорее всего, он задохнулся, прежде чем вообще понял, что происходит. И даже если бы он кричал…, – Андрей Константинович с укоризной взглянул на мою спутницу, – вы же были там. Вы много кого смогли бы расслышать в этом шуме? Тем более что звук шёл в другую сторону, на реку.
Та грустно задумалась. Я тоже вспомнил, что, громко окликая Арину, не надеялся, что в том адском гаме она меня услышит. Даже находясь совсем рядом нам приходилось почти кричать, чтобы расслышать друг друга. Когда на мостах и в ресторане вылетели окна, этот звон практически оглушил меня.
– Да, там многие кричали, – нехотя согласилась Арина, – никто не понимал, куда бежать и кому нужна помощь. А когда начали тушить, люди и сами стали спасаться от копоти и дыма.
– В таком пожаре всего двое пострадавших – удачный исход, как бы кощунственно это ни звучало, – невозмутимо заметил Андрей, – Если бы огонь перекинулся на гостиницу, возможно, жертв было бы больше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: