Джон Стиц - Встречи на «Красном смещении»

Тут можно читать онлайн Джон Стиц - Встречи на «Красном смещении» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство АСТ, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Стиц - Встречи на «Красном смещении» краткое содержание

Встречи на «Красном смещении» - описание и краткое содержание, автор Джон Стиц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Красное смещение» — это особый космический корабль, сконструированный для полётов в гиперпространстве. Корабль имеет сферическую форму и несколько уровней, на каждом из которых время течёт со своей скоростью. Скорость света на борту корабля составляет примерно 10 м/с, а звука — 6 м/с. Удаляющиеся объекты изменяют свой цвет на красный, а приближающиеся — на фиолетовый. Гравитация искривляет световые волны, поэтому ровные поверхности кажутся вогнутыми или выпуклыми.

Во время полёта «Красного смещения» на его борту была убита пассажирка Дженни Сондерс, вслед за ней пропал один из членов экипажа. Джейсон, первый помощник капитана, взялся расследовать обстоятельства этих происшествий и пришел к невероятному выводу. (Ank.fantlab.ru)

Встречи на «Красном смещении» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Встречи на «Красном смещении» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Стиц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не было смысла дальше расспрашивать это жалкое существо. Либо он знал намного больше, чем я мог предположить — честно говоря, в это было трудно поверить, — либо был слепым орудием в руках Недди Палмертоу. А она умела манипулировать такими, как он. Я снял зажим с его уха, повесил провода обратно на стену, затем перевел нидлер в положение «Паралич» и всадил ему в руку еще одну иглу. Когда тело обмякло, я ослабил ремешок, стягивавший его горло.

В карманах его мантии я не обнаружил ничего, кроме маленькой семиконечной звездочки. Я хотел выбросить ее, но когда точно такие же обнаружились в карманах двух других пленников, я вспомнил об узоре в лифте и положил все три звездочки в свой карман.

Оставив четыре тела на столах, я вернулся на лестницу. Стараясь двигаться как можно тише, я все равно поднимался вверх куда быстрее, чем раньше спускался вниз. Трудно даже было вообразить, как отомстить им, если они причинили Тэйре какой-нибудь вред. От этой мысли я чуть не затормозил со всего разбега — оказывается, я и сам не знал, до какой степени Тэйра стала дорога мне.

Я мчался по лестнице, держа нидлер наготове, готовый отдать жизнь за женщину, которая — если придерживаться только сухих фактов — вполне могла оказаться одной из прежних обитательниц подземелья Башни, посланной собирать пожертвования, а точнее, заманивать новые жертвы. Но я не мог придерживаться сухих фактов. Я просто не мог представить, что Тэйра была посвящена в здешние тайны. Эта чистая душа стала всего лишь очередной марионеткой в руках тех, кто незримо управлял здесь всем — тех, кто в само слово «жертвовать» вкладывал неведомый ей жуткий смысл.

За дверью с надписью «Уровень -2» находился перекресток двух пустых коридоров. Сейчас мне было очень на руку, что на Занагалле такая низкая плотность населения (что вполне естественно, если одна часть жителей систематически истребляет другую часть).

Все здесь было выдержано в мрачных тонах, но мне показалось, что на этажах, расположенных в подземелье, цветовая гамма была еще более гнетущей — вероятно, так задумали архитекторы. В верхней части Башни царили свет и воздух, а подземные этажи напоминали тесные конторские помещения, спроектированнные маньяком, боящимся открытого пространства. Стены коридоров, где я очутился, были расписаны черными, белыми и коричневыми узорами, похожими на сухие осенние листья, которые рассыпаются в руках.

Я положил нидлер в карман и с подчеркнуто деловым, озабоченным видом — в конце концов у меня действительно были здесь важные дела — быстро пошел вперед. Перед поворотом в первый коридор, ведущий к центру, я на мгновение замер и, убедившись, что там никого нет, так же деловито зашагал дальше.

Первый поперечный коридор оказался прямым, а не круговым, как на нижних этажах. Не сворачивая в него, я пошел дальше к центру, пытаясь понять, где же может быть Тэйра. Я начинал подозревать, что меня все-таки обманули. Но, эти подозрения очень скоро рассеялись.

Коридор выходил в широкий холл, кольцом опоясывающий центральную часть, от которой его отделяла внутренняя стена. На этаже, где я нашел Мардж Лен-делсон, планировка была другая, но, как и там, в холле находилось трое обитателей Занагаллы.

Этим сходство и ограничивалось. На этот раз меня заметили, как только я вышел из-за угла.

Как ни в чем не бывало, я направился к ним. Трое охранников, вооруженных тупоносыми парализаторами, сидели в креслах. Меня увидела только женщина, которая сидела лицом ко мне. Один из ее товарищей смотрел в противоположную сторону, другой наблюдал за двумя дверьми в ближайшей стене. Я выстрелил в женщину, когда та начала поднимать свой парализатор. Но я немного опоздал.

Луч с шипением вырвался из ствола парализатора и задел мне ногу. В следующее мгновение иголка сработала, женщина потеряла сознание. Но одновременно онемела и моя нога.

Падая, я быстро выпустил по иголке в каждого из оставшихся в сознании охранников. Наверно, я промахнулся, потому что одновременно с ударом о пол я услышал шипение выстрела.

Выстрелив несколько раз в ответ, я перекатился по полу за угол. В меня больше не стреляли. Последнее, что я слышал, перед тем как скрылся за углом, был звук падающих на пол бесчувственных тел. Выставив из-за защищавшей меня стены несколько пальцев, я помахал ими в воздухе — выстрела не последовало. Выждав еще немного, я осторожно высунул голову в коридор и на всякий случай тут же спрятался обратно.

Все трое были распростерты на полу.

Я попытался встать, но с парализованной ногой было гораздо удобнее ползти. Держа наготове нидлер, я подполз к лежавшим на полу охранникам.

Сначала я удивился, почему такая гнусная компания использует такое гуманное оружие, как парализатор, но потом сообразил, что мгновенная смерть жертвы от лазерного луча или яда лишила бы их удовольствия вдоволь наиграться с ней «в больницу».

Сначала я проверил пульс у охранницы. Сердце билось очень медленно, имитировать такое она бы не смогла. Я вытащил парализатор из ее растопыренных пальцев. Остальные двое, мужчины, спали так же крепко. Кроме семиконечных звезд, в кармане одного из них я нашел маленький серебряный шарик, очень похожий на тот, которым была выведена из строя команда Уэйда.

Только спрятав шарик и распихав другое их оружие по карманам мантии, я повернулся к внешней стене кольцевого холла, и увидел три двери с застекленными окнами. Из всех трех окон смотрели люди. И в крайнем окне справа я увидел Тэйру.

Она выглядела усталой и встревоженной, но улыбнулась, когда наши взгляды встретились. Очень давно мне не было так хорошо, как в эту минуту.

Опираясь на одно из кресел, я с трудом встал на ноги. Уэйд и двое его людей были в одной комнате с Тэйрой. В центральной комнате сидели еще несколько членов той же команды. В последней камере находилось несколько человек, которых я раньше не видел.

Опираясь на кресло, я проковылял к двери, за которой стояла Тэйра. Моя нога должна была оставаться парализованной еще несколько минут, и я молил Бога, чтобы эти минуты поскорее прошли. Взяв нидлер на изготовку, я открыл замок и отодвинул створку двери.

Двое охранников Уэйда явно примерялись наброситься на меня и отобрать оружие. Я быстро сказал:

— Никому не двигаться. Я заберу Тэйру, а вам оставлю оружие для самозащиты.

— Какое счастье вас видеть! — сказала Тэйра, — Но как вы вырвались из камеры?

— Это долгая история. Я не был в камере. И я тоже очень рад вас видеть… — Я не мог отвести взгляд от Тэйры, вновь и вновь благодарил судьбу за то, что удалось найти ее целой и невредимой. Я смотрел на нее слишком долго, потому что те двое все-таки решили действовать и одновременно бросились на меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Стиц читать все книги автора по порядку

Джон Стиц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Встречи на «Красном смещении» отзывы


Отзывы читателей о книге Встречи на «Красном смещении», автор: Джон Стиц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x