Роман Покровский - Алая Завеса. Первый лик смерти
- Название:Алая Завеса. Первый лик смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Покровский - Алая Завеса. Первый лик смерти краткое содержание
Алая Завеса. Первый лик смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но относительный покой продлился недолго, потому что теперь уже входные двери отворились, что заставило инспектора Глесона мгновенно среагировать и подбежать к ним. Он не обратил на Юлиана никакого внимания, и юноша в душе был этому даже рад.
– О, наконец-то! – воскликнул инспектор, когда увидел гостей, которых, судя по всему, так долго ждал.
– Спать было гораздо приятнее, – послышался чей-то сухой и медленный голос.
– Такое дело не будет ждать, – немного робко ответил инспектор, после чего закрыл дверь.
– А я не спала, Люций, – на этот раз голос был женским. – И больше всего мечтала в этот скучный час о каком-нибудь весёлом приключении наподобие этого.
– И, как я понимаю, Агнус Иллиций был идеальным вариантом, – ответил её напарник всё таким же сухим голосом.
– Именно так. Как же давно я не резвилась на старых костях!
Мужчина выглядел достаточно типично для обычного интеллигентного жителя этого города – монотонный серый пиджак, примерно такие же брюки, и прямоугольные, едва видимые очки. В левой руке он держал короткую трость, но совсем не опирался на неё – вероятно, она служила для украшения. Волосы его почти поседели, но были длинными и спускались даже ниже плеч, будучи гладко зачесанными назад. К слову, две его блестящие залысины всё же были более чем заметны.
Женщина же выглядела заметно ярче. Будучи весьма высокой для своего пола, её рост лишь вызывал ощущение грандиозности, но нисколько не нелепости. На теле было только легкое зеленое платье, что было весьма несвойственно для хоть и летнего, но уже вечера. В то же время, на тонких и стройных ногах находились высокие кожаные сапоги, которые, хоть и добавляли дело вкусу, но никак не отражали сегодняшней погоды. На многочисленные украшения Юлиан внимания не обратил – было слишком далеко и тускло для того, чтобы разглядеть, какие камни в перстнях и какой пробы золото. И золото ли это вообще.
Внешне ей было примерно тридцать пять лет, но глядя на одежду и наружность, Юлиан понимал, что мужским вниманием даже в такие годы она нисколько не обделена.
– Ну и где этот подонок? – спросил герр Карниган, немного остановившись напротив камеры Юлиана.
Впрочем, никакого внимания на юношу никто из троицы сразу не обратил. Наверняка, посчитали его за мелкого воришку или за какой другой отброс общества.
Хотя не им ли Юлиан является?
– Там, в камере четырнадцать, – бегло пояснил инспектор Глесон, однако ответ не очень удовлетворил герра Карнигана:
– Четырнадцать? Почему именно там?
– Так он сама большая! – ответил инспектор.
– Но таких преступников положено отправлять сразу в подземелье.
– Да, мы так и хотели поступить. Но… Там слишком холодно, а со мной, кроме прочего, ещё несколько людей.
– Хорошо, – перебила всех женщина. – Пусть будет так. И нам, Люций, наверное, не стоит мерзнуть вместе с Иллицием.
– Не стоит, – согласился с ней Карниган, бегло окинув её с ног до головы и оценив её слишком лёгкое одеяние.
Когда они уходили, женщина всё же бросила на Юлиана беглый взгляд. Юноша знал, что он длился не более половины мгновения, но ощущение было такое, что этим самым взглядом она изучила его полностью: его самые сокровенные желания и мечты, самые секретные страхи и воспоминания, далекие мысли и ощущения.
Юлиан же не увидел в её глазах ничего. Кроме того, что они были удивительно ярко-зелёными, словно два изумруда, которые она сделала своими глазами. Женщина была красива и сейчас, в свои не юные годы, но, наверняка, с десяток лет назад, она была просто прекрасна.
Юлиан даже и не заметил, как она скрылась и он остался совершенно один в этом мире. Даже не было инспектора Глесона, потому что он тоже отправился выяснять отношения с Агнусом Иллицием. Будь у Юлиана навыки взломщика замков, сейчас было бы проще простого сбежать отсюда и постараться запрыгнуть на ночной поезд до Грунндебайтена или усадьбы сеньора Раньери, попутно ещё и проехав "зайцем". Как можно дальше от всего этого.
Но такими навыками Юлиан не обладал.
Спустя час тихая идиллия, под которую юноша даже начал дремать, закончилась и из конца коридора послышались звуки приближающихся шагов.
– Мы выпытаем из него правду, чего бы нам это не стоило, – послышался сухой голос Люция Карнигана.
– Правду о том, что он делал в Свайзлаутерне? – вторил ему Глесон.
– Правду об этом, и о многом другом.
После этих слов троица приблизилась к Юлиану. Остальные, похоже, остались с преступником.
– Миссис Скуэйн, вы уверены, что не хотите остаться? – спросил инспектор у женщины.
– Несомненно, хотела бы, – ответила та. – Но сегодня мы от него ничего интересного мы не узнаем.
– Как знаете.
– Вас подвезти? – спросил у женщины Люций Карниган, который уже начинал зевать.
– Пожалуй, да. Не хочу ловить…
После этих слов она вдруг оборвала свою речь и резко посмотрела на Юлиана. Тому был очень не ловок её пронзительный взгляд, но он и сам не мог отвести от нее своих глаз.
– Кто это? – спросила она у Глесона.
– Бродяга, – отмахнулся тот. – Мелкий уличный воришка.
– Как зовут?
– Документов при себе не было. Не помню, как представился… Как тебя зовут? – обратился он в сторону юноши.
– Юлиан, – ответил он, словно именно в этот момент выйдя из того транса, в который его погрузила миссис Скуэйн.
– Юлиан, – прошептала она. – А что с ним будет, мистер Глесон?
– Даже и не знаю. Судить его как-то жаль за такую ерунду. Посидит тут несколько ночей, пока не объявятся родственники… Наложим на них штраф. Думаю, всё.
После этих слов на душе Юлиана полегчало, несмотря на то, что он и ранее догадывался, что примерно так всё и будет. Только вот теперь он точно знал, что в тюрьму уже не сядет.
– Нет, слишком сложно, – проговорила Скуэйн и немного приблизилась к Юлиану. – Я выплачу за него залог.
– Залог? – удивился инспектор Глесон.
– Я тебя умоляю, зачем тебе всё это нужно? – поразился Люций Карниган. – Мелкий уличный бродяга, какое дело может быть до него?
– Я же не спрашиваю, зачем тебе нужна трость, – ловко парировала та. – Особенно, учитывая то, что ты никогда и не хромал.
Карниган после этих слов отмахнулся и замолчал.
– Вы уверены? – спросил ещё раз Глесон.
– Да-да, я не подвергаю сомнениям свои слова. Давайте уже быстрее, я домой хочу.
– Да забирайте так, – уступил инспектор. – О каком ещё залоге может идти речь? Выкину я дело, которое завел на него. Какое дело может быть до таких мелких происшествий, когда мы самого Иллиция поймали?
– И то верно, – ответила Скуэйн. – Поезжай-ка домой, Люций, – обратилась она к напарнику.
– Мне не сложно подождать.
– Справлюсь с такси. Я же должна почитать мораль этому бедолаге.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: