Джонатан Барнс - Сомнамбулист

Тут можно читать онлайн Джонатан Барнс - Сомнамбулист - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джонатан Барнс - Сомнамбулист краткое содержание

Сомнамбулист - описание и краткое содержание, автор Джонатан Барнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лондон, один из самых мистических городов мира. Он буквально напичкан тайнами, каждая из них достойна пера Шекспира, а некоторые смертельно опасны для человека. Разве дано знать нам, простым смертным, что под городом спит тот, чье пробуждение сотрясет сами основы мира. Когда же пробьет час этого великого спящего и он сбросит оковы сна, народам мира несдобровать. А час пробуждения близок, приметы времени вовсю говорят об этом, ураган ужасных смертей, прокатившийся по столице Англии, — разве это не красноречивый пример ожидающего нас страшного будущего?

И все же знаменитый иллюзионист и бывший детектив Эдвард Мун имеет на этот счет свое мнение. У него есть веские основания думать, что за всеми этими мировыми бурями стоит нечто более прозаическое...

Сомнамбулист - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сомнамбулист - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джонатан Барнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Выпьешь? — спросил человек со шрамом. Альбинос достал карманные часы.

— Не рановато ли? — произнес он голосом, более соответствующим реплике «ну, уговори же меня».

— Все равно разговор займет некоторое время. Почему нельзя хоть изредка давать себе послабления?

Альбинос изобразил неохотный кивок.

— Ладно.

Джентльмен со шрамом щелкнул пальцами. Один из китайцев выступил вперед. Одетый как мясник, с ярко-желтым лицом, с волосами, уложенными в блестящие длинные косички, в грязном фартуке, заляпанном жиром и кровью, он наклонился к Дэдлоку, подобострастно прошептав:

— Тем могу слузыть, сэл?

В отличие от хозяина лавки наверху, человек имел сильный, хотя и непонятный акцент. Говорил он на ломаном, неуверенном английском, словно каждое слово выговаривал впервые.

— Мне виски,— распорядился Дэдлок.— Ты знаешь, какой я люблю.

— Вис-ки? — неуверенно повторил китаец. Человек со шрамом кивнул Скимполу.

— А ты?

Не видя смысла рисковать, делая более сложный заказ, альбинос попросил того же самого. Сын востока растерянно сдвинул брови.

— Самое?

— Верно.

— Халасо, сэл.— Китаец заспешил было прочь, однако у самых дверей Дэдлок его окликнул.

— Эй, эй, так что мы просили? — напомнил он китайцу, словно малому дитяте, еще не усвоившему все тонкости взрослого мира.

Тот страшно сконфузился, однако затем на лице его проступило понимание. Он хихикнул.

— Да-да. Мистела Скимпол плосила лед? Лед? Альбинос недоуменно поднял брови.

— Льда не надо, спасибо.

— Кстати,— бросил вдогонку Дэдлок, пока китаец еще не успел исчезнуть,— мне кажется, можно и без акцента обойтись, правда? На мистера Скимпола это впечатления не произвело.

Китаец сконфуженно выпрямился, прокашлялся в кулак и перешел на английский, судя по произношению и дикции, поставленный не иначе как в одном из наиболее престижных учебных заведений.

— Весьма сожалею, сэр.— Он коротко кивнул.— Я и не понял... Хотя до сих пор замечаний не поступало.

Скимпол пренебрежительно фыркнул.

— Мне кажется, вы бы могли быть не столь театральны, мистер...

— Бенджамин Маккензи-Купер, сэр.

— Что же, мистер Маккензи-Купер, сейчас ваш уровень игры годится для плохого мюзик-холла. Пошло, откровенно говоря, и тупо. А ваш грим... Яркий и чрезмерный.— Глядя на растерянный и подавленный вид бедняги, Скимпол решил немного подсластить пилюлю.— Но начало многообещающее.

Поблагодарив альбиноса, Маккензи-Купер покинул помещение.

— Новичок? Дэдлок кивнул.

— Итон и Оксфорд. Только что закончил Ориэл-колледж. Перспективный малый.

— Да, похоже на то,— кивнул Скимпол, ясное дело, кривя душой.

— Что нового о Муне? — Человек со шрамом перешел на деловой тон.

— Он оказался немного упрямым. Между нами... кое-что было.

— У всех нас с тобой кое-что было. Скимпол ощетинился, а Дэдлок продолжил:

— Как понимаю, Бэгшоу покинула страну. Боже, бедный Листер будет разочарован.

— Она что-то знала,— нахмурился альбинос.— Один из наших лучших информаторов, а мы ее потеряли.

— Значит, снова неприятности? — Человек со шрамом поцокал языком.— Я ведь предостерегал тебя от одержимости Муном.

— Это не Мун ее раскрыл. Тут замешан Комитет бдительности. Сам знаешь, они и прежде выводили медиумов на чистую воду.

— А у этого члена комитета есть имя? -

— Насколько я понимаю, это была переодетая женщина. Четких указаний у меня нет, но мне кажется, она знакомая Муна. Может, даже больше.

— Подружка?

— Возможно.

Маккензи-Купер вернулся с выпивкой, тихонько поставил стаканы на стол и исчез. Скимпол пригубил виски, Дэдлок одним глотком осушил стакан наполовину. Первым заговорил альбинос.

— Похоже, Мун завел дружбу с человеком по имени Томас Крибб.

— Не знаю его. Он работает с этим иллюзионистом?

— Похоже, сам по себе. Подозреваю, что теперь из-за этого знакомства между Муном и Сомнамбулистом словно черная кошка пробежала.

Дэдлок ухмыльнулся.

— Да? Он еще не заговорил?

Альбинос покачал головой, и человек со шрамом коротко хохотнул. Грубо, без всякого намека на веселье.

— А ты? — Скимпол осторожно подступил к вопросу.— Подвижки есть?

— Охранка активизировалась,— пожал плечами Дэдлок, словно речь шла о тактике его любимого центрфорварда.— Последнее время они словно взбесились. Что-то взбудоражило их агентов. Полагаю, пронюхали про заговор. Может, имели свой подход к Инносенти.

Скимпол задумчиво побарабанил пальцами по столу.

— Агенты? Ты имеешь в виду анархистов?

— О нет, надеюсь, нет. До смерти надоели идиоты, которые устраивают неприятности на набережной. Последнего изних мне самому пришлось отскребать с мостовой. Часть его до сих пор забивает щель между булыжниками. Кроме того, меня беспокоят не они.

— Не они?

— Мы знаем, кто они такие. Можем отследить их передвижения, как только они войдут в город. Самая большая наша проблема — «кроты».

— Кроты?

— Русские давно заслали в страну агентов, которые много лет бездействовали. Честно говоря, мог бы и сам иногда заглядывать в наши отчеты.

Скимпол пропустил упрек мимо ушей.

— Охранка знает о том, что мы в курсе дела? Дэдлок отвел взгляд.

— Похоже на то.

— Как это вышло?

Человек со шрамом неопределенно пожал плечами, мол, все мы иногда допускаем ошибки.

— Тогда у нас проблемы.

— Я знаю.— На мгновение воцарилась мрачная тишина. Затем Дэдлок весело, словно ничего такого не случилось, продолжил: — Кстати, а Мун ничего не успел вытянуть из этой Бэгшоу?

— Всего несколько слов, хотя я уверен, что он не понимает важности полученных сведений. Она говорила о заговоре, сказала, что Муна используют, словно он сам еще этого не знал.

Дэдлок принялся убирать со стола бумаги.

— Что-нибудь еще?

Скимпол отпил еще немного виски, на сей раз чуть побольше, и ощутил головокружительную, сладостную волну удовольствия от его вкуса.

— Она сказала, что у нас десять дней. Четыре уже прошло.

Дэдлок скривился.

— И кое-что еще...

— Что?

— Опасность.— Он поднял глаза к потолку.— Опасность под землей.

Игнорируя безумные причитания, эхом разносившиеся по коридору, Мейрик Оусли постучал в дверь камеры так же вежливо и осторожно, как звонит в какой-нибудь богатый сельский дом мальчик-курьер, доставивший хозяевам телеграмму, свадебный подарок или дорогой букет. Изнутри послышался голос Вараввы, хриплый и больной, пропитанный цинизмом.

— Мейрик?

Лицо Оусли оставалось пустым и бесстрастным, словно маска трагического актера.

— Я здесь, сэр.

— Я прощен?

— Полностью, сэр. Пауза. Затем всхлипывание.

— Слава богу.— Оусли услышал нечто вроде рыдания.— Это ведь была просто ссора, просто недоразумение?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джонатан Барнс читать все книги автора по порядку

Джонатан Барнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сомнамбулист отзывы


Отзывы читателей о книге Сомнамбулист, автор: Джонатан Барнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x