Саймон Грин - Плач соловья
- Название:Плач соловья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо; Домино
- Год:2006
- Город:М.; СПб.
- ISBN:5-699-19268-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Грин - Плач соловья краткое содержание
На Темной Стороне Лондона, в области, где люди живут бок о бок с демонами и прочей нечистой силой и жизнь течет по совершенно иным законам. Единственное, что уравнивает население этой мистической части города с жителями других районов — ответственность за совершенные преступления. И уж чего-чего, а преступлений здесь бывает с избытком. Впрочем, лучше других об этом знает Джон Тейлор, частный детектив, специализирующийся на делах, в которых замешана чертовщина. На этот раз он распутывает жуткую историю юной певицы, чьи поклонники один за другим кончают жизнь самоубийством.
Плач соловья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Внутри царила варварская роскошь: цветы, шелк и яркие краски. Интерьер в стиле ар деко, на потолке мирно соседствуют люстры и зеркальные шары, а по сторонам все те предметы декоративного искусства в стиле кич, на которые вам когда-либо случалось смотреть, содрогаясь…
Народу было много, и шум стоял ужасный. В «Дивах» жизнь всегда бьет ключом. Официантка повела нас по узкому проходу между столиками. Все официантки сегодня изображали Лайзу Минелли в фильме «Кабаре». Усевшись за столик в углу, мы заказали Лайзе напитки, как всегда, несуразно дорогие. Я потребовал кока-колу. Это не так просто — получить колу. Каждый раз приходится повторять одно и то же: «Нет, мне не нужна диетическая! Я хочу настоящую! Я хочу человеческую! Поганую соломинку тоже оставьте себе!» Мертвец заказал бутылку джина и самую дорогую сигару, какая у них есть. Я мысленно приплюсовал счет к накладным расходам. Некоторые дела могут вас разорить, если не относиться к подобным вещам внимательно.
— А вдруг Россиньоль не подойдет? — спросил Мертвец. — Вдруг у нее не выйдет улизнуть?
— Мы что-нибудь придумаем, — успокоил его я. — Расслабься и наслаждайся представлением. Оно нам недешево обходится.
— Нам? Что ты имеешь в виду, белый человек?
На сцене в другом конце зала Элейн и Барбара исполняли дуэтом «I Know Him So Well». Пели славно; похоже, канал связи сегодня работал без помех. Остальные знаменитости, не чинясь, прохаживались между столиков, чтоб поболтать, на других посмотреть и себя показать. Мэрилин и Долли, Барбара и Дасти…
Элейн и Барбара исчезли, и на сцене с аккордеоном в руках появилась Нико. Хриплым, печальным голосом она пропела «It Took More Than One Man to Change My Name to Shanghai Lily». Боже, сделай так, чтобы она не вспомнила про «Дорз» и «The End».
Я плохо перевариваю экзистенциальную тоску, у меня от нее кровь начинает из ушей идти.
Через несколько столиков от нас две Джуди таскали друг друга за парики. Зрители подбадривали противниц и делали ставки.
В это время в зале появилась Россиньоль под руку с Яном Аугером. Как и следовало ожидать, никто не обратил внимания. Еще один трансвестит, ну, может быть, немного убедительнее остальных. Ян подвел Росс к нашему столу, предложил ей стул и представил Мертвецу. Сам он садиться не стал, отказавшись вежливо, но твердо.
— Я здесь не останусь: мне надо обратно. В клубе полно работы, и я не хочу, чтобы меня хватились.
— Добрались без проблем? — спросил я.
— Как ни удивительно. Я сказал телохранителям, что в здание пробрался Джон Тейлор, и они побежали тебя ловить, а мы просто вышли через главный вход. Теперь мне надо идти. Не забывай, Росс, тебе осталось меньше часа до выступления.
Ян Аугер поцеловал Россиньоль в щечку и захромал к выходу.
Официантка Лайза терпеливо ожидала, пока Россиньоль сделает заказ. Пока Росс изучала винную карту, я успел разглядеть ее как следует. Та же белая кожа, те же темные волосы, то же узкое черное платье… Но что-то изменилось явно к лучшему, будто навели на резкость изображение. Она перехватила мой взгляд и с готовностью улыбнулась:
— Спасибо, Джон! Так хорошо очутиться на воле! Знаешь, чего я хочу? Для начала пять порций виски с лимоном. Все пять сразу, чтобы я на них могла смотреть, пока пью. В «Пещере Калибана» мне пить не полагается: приказ мистера и миссис Кавендиш. Кстати, странное дело: мне обычно и не хочется. Меня кормят здоровой и полезной пищей, и я никогда не жалуюсь, что опять-таки на меня не похоже. Но сегодня!.. Торт! Самый большой шоколадный торт, какой у вас есть, и большую ложку! Я хочу всего, что мне вредно, и прямо сейчас!
Официантка восхищенно взвизгнула:
— Так их, сладкая!
Я кивнул, и Лайза отправилась выполнять заказ, покачиваясь на высоких каблуках. Россиньоль сияла от счастья.
— За мной следят строго. То можно, этого нельзя… Можно подумать, мистер и миссис Кавендиш — мои родители, а не агенты.
— Курить они тебе, однако, не мешают, — заметил я.
Она громко фыркнула.
— Пусть попробуют!
Внезапно улыбка исчезла.
— Ян сказал, ты занимаешься моим делом и говоришь с разными людьми… И ты что-то узнал про девушку, которая была у Кавендишей, ну… до меня. Я помню обложки журналов с ее фотографиями и… больше ничего. Что с ней случилось, Джон? Что с ней сделали?
Не вдаваясь в натуралистические подробности, я рассказал достаточно, чтобы она испугалась. Мертвец помалкивал, догадываясь, что у меня на уме. Он уже наполовину осушил свою бутылку джина и принялся жевать сигару.
Когда я закончил, Росс вздохнула:
— Я и понятия не имела… Бедняжка. И это Кавендиши… их работа?
— Ну, не то чтобы… То есть не собственными руками, я думаю. А тебе они ничего… такого… не предлагали?
— Еще чего! — Голос Россиньоль зазвенел. — Я бы сразу объяснила, куда им засунуть свою магию! У меня есть голос, и я пою свои песни — для успеха этого достаточно.
Россиньоль запнулась и нахмурилась.
— А ведь правда!.. С тех пор как я живу в комнате наверху, многое стало не таким, как раньше. Песни у меня теперь только печальные, появились провалы в памяти… Мне все время холодно, никогда не проходит усталость, а когда Кавендиши рядом, я… я просто себя не узнаю. Могли они сделать какую-нибудь магическую гадость без моего ведома?
— Не исключено, — сказал я осторожно. — Они могли заставить тебя забыть. У меня не сложилось впечатления, что Кавендишей сильно отягощает груз профессиональной этики.
Официантка принесла пять порций виски с лимоном. Россиньоль самозабвенно ворковала, пока стаканы выстраивались перед ней в шеренгу, и немедленно один за другим опрокинула первые два. Переведя дыхание, она захихикала, как ребенок, которому сошла с рук мелкая шалость.
— Вот! Это именно то, что нужно! — заключила она.
Подарив Мертвецу очаровательную улыбку, Россиньоль спросила:
— Как оно: быть мертвым?
— Не вздумай объяснять! — окрысился я. Россиньоль вздрогнула.
— Извини, душенька. Просто есть вопросы, на которые лучше не искать ответа, особенно если речь идет о нем.
— Вроде как почему он жует сигару вместо того, чтобы курить?
— Думаю, и это тоже.
Она улыбнулась еще раз — солнечной, согревающей улыбкой. Совсем не похоже на ту сумрачную, отстраненную Россиньоль, к которой я уже начал привыкать.
— Сколько я помню, вам тоже случалось уклоняться от вопросов, мсье таинственный незнакомец!
После третьей порции виски с лимоном ее французский акцент стал заметнее. Она казалась удивительно жизнерадостной. Я с трудом верил своим глазам.
— На самом деле ты ведь не думаешь, что мистер и миссис Кавендиш могли бы причинить мне… вред? — спросила она серьезно. — Они же собираются зарабатывать на мне деньги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: