Антон Толстых - Шерлок Холмс: прекрасный новый мир
- Название:Шерлок Холмс: прекрасный новый мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Толстых - Шерлок Холмс: прекрасный новый мир краткое содержание
Эта книга показывает, как могли развиваться события. Ради этого автор исказил мир Шерлока Холмса и добавил туда отсутствующих там персонажей.
Однажды Шерлок Холмс и доктор Ватсон обнаружили на Бейкер-стрит подозрительного незнакомца. Понадобилось совсем немного времени, чтобы установить его личность. Вскоре им пришлось покинуть Лондон, чтобы спасти двадцатый век. Но и это был не конец.
Шерлок Холмс: прекрасный новый мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ш удовольштвием. Рушшкий н-н-народ будет жить плохо, но недолго [53] А. Лукашенко: «Белорусский народ будет жить плохо, но недолго»
.
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, ч-что рушшкий народ будет ашшимилирован, так же как и другие шлавяне, как и абишшинцы, буры, немцы, евреи, к-китайцы, кавказцы, и многие другие. Вешь мир штанет англо-шакшонским, г-гошпода! Вешь ц-цивилизованный мир штанет арийшким! Когда мы добьёмшя т-т-торжештва прогрешша, профешшор Джойш будет выращивать людей в п-пробирках! Если профессор Джойш добъётшя успеха, на нашу шторону п-перейдёт Шамбала, мы штанем неуязвимыми! Ш чего мы должны начать?
— Вы должны знать, сэр.
— Наплюём на п-пакт Идена — Молотова!
— Наплюём на пакт Идена — Риббентропа! — добавил профессор Джойс.
— Только не на Идена, — возразил робкий собеседник. — На меня-то зачем плевать?
— Мы не б-будем на ваш плевать, ушпокойтешь. Вы конфишковали у л-лондонцев «О, дивный новый мир»?
— Да, мистер Черчилль. Если вы всё верно продумали, они не догадаются о наших планах.
— Я вшё продумал. А теперь мы д-должны быть благодарны Гошподу Богу за то, что на оштрове Джойша нет аббата Фариа! — С этими словами Черчилль снова выпил порцию коньяка. Я уже видел это, так как окуляр снова был предоставлен мне. — Теперь мы в-взбодрим наши души перед шовершением штоль г-грандиозного замышла!
«Истинный ариец» взял рюмку в правую руку и начал отбивать левой рукой такт по столу. Профессор Джойс громко запел всем нам известную песню. Иден робко подпевал ему.
Когда Британия первой, по команде Небес
Возникла из лазурного моря,
Это было разрешение земли.
Ангелы-хранители пели эту песню:
Правь, Британия! Правь, Британия, морями,
Британцы никогда не будут рабами.
Песня была прервана шагами у входа в Комнату Кабинета.
— Я понимаю, что ты работаешь ночью, но пение в такой час переходит все границы, — сказал усталый женский голос.
— Да, ты права, Клемми, — ответил Черчилль. — Мы шкоро з-закончим.
— Совершенно верно. Пора ложиться спать, мистер Черчилль, — заметил профессор.
— Удивляюшь, как вы не заметили этого р-раньше. Я шам не думал о шне, так как, подобно Ш-Шерлоку Холмшу, шпошобен очень поздно ложитьшя шпать. З-Завтра я шозову парламент. Нужно задобрить П-Палату Общин. Я п-помню о шудьбе Уильяма Лэма.
Черчилль снова сделал жест в виде буквы V. Профессор потушил свет. Теперь нам оставалось лишь отправляться на Бейкер-стрит. Мы убрали шпионские инструменты и перелезли на наружную сторону. По пути обратно меня заинтересовали два вопроса.
— Кто такой мистер Иден? — спросил я Бонда.
— Энтони Иден — министр иностранных дел и будущий премьер-министр.
— Что означает жест, который показали эти люди?
— Знак «V» означает «победа».
— У меня тоже есть вопрос, — добавил Холмс. — Ватсон не совсем прав, утверждая, что я знаю лишь самое необходимое для профессии. Но я был бы признателен, если бы вы напомнили мне, кто такой Уильям Лэм.
— Так звали последнего премьер-министра, отправленного в отставку. Остальное мы обсудим утром.
Глава XI. Король говорит
Часть ночи, потраченная на шпионаж, сказалась на моём сне. Я проснулся в полдень и увидел, что Холмс в ожидании Вульфа и Бонда выражает свою работоспособность.
— Скоро должны прийти наши союзники в борьбе за мир. В мои намерения входит высказать им свою гипотезу.
Послышался звонок, раздались шаги, и фрау Штольц впустила Джеймса Бонда и Ниро Вульфа. Шпион показал белоснежные зубы и опустился в кресло. Сыщик с трудом опустился кресло и тяжело вздохнул.
— Итак, я должен высказать вам свои догадки, — обратился к ним мой друг. — Вам известно о королевских прерогативах?
— Конечно, мистер Холмс, — ответил Бонд.
— В их число входит объявление войны. Конечно, британский монарх царствует, но не правит. Но он имеет свои прерогативы. Вы говорили, что войну объявит Черчилль. Вы уверены, что это именно его приказ?
— Все знают, что войну устроил Черчилль. И ни слова о короле, хотя он следует рекомендациям премьер-министра.
— А где в это время был король? И заметили ли вы, что сегодня ночью Черчилль обещал созвать парламент? Это опять же королевская прерогатива. Теперь вспомните слова Черчилля об аббате Фариа. «Мы должны быть благодарны Господу Богу за то, что на острове Джойса нет аббата Фариа!». Моё поверхностное знакомство с «Графом Монте-Кристо» заставляет предполагать, что так звали узника замка.
— Аббат Фариа был заточён в замке Иф и способствовал освобождению Эдмона Дантеса, будущего графа Монте-Кристо.
— Об этом я и говорю. Следовательно, мы имеем узника острова Джойса, который не должен выйти на свободу, по крайней мере, в ближайшее время.
— Не хотите ли вы сказать, что Уинстон Черчилль заточил в тюрьму самого Георга Шестого, чтобы тот не мешал грандиозным планам? — спросил я, услышав столь смелые выводы.
— Именно так, дорогой Ватсон, именно так.
— А как же Лайонел Лог и лечение заикания?
— Всего лишь благовидный предлог для объяснения отсутствия короля. Теперь обратите на то, что на практике Суверен не может отправить премьер-министра в отставку. Мистер Бонд объяснил, что Уильям Лэм был премьер-министром, отправленным в отставку. Черчилль сказал, что помнит «о судьбе Уильяма Лэма». Следовательно, он опасается, что Суверен теоретически может отправить его в отставку. Теперь Георг Шестой лишён такой возможности начисто.
— Но ведь Черчилль совершил преступление против короля!
— Вы в некоторой степени правы, — заметил Исаев. — Я не удивлюсь, если однажды он казнит короля и объявит себя самодержцем.
— В этих словах есть доля истины, — заметил Бонд. — Я обещал рассказать, почему завоевательный план назван планом «Кромвель». Дело в том, что Оливер Кромвель является для Черчилля кумиром и «величайшим героем Англии». Черчилль, находясь на посту первого лорда Адмиралтейства, предложил Георгу Пятому назвать линкор «Кромвелем». Тот ответил: «Нельзя называть корабль именем человека, казнившего короля». Несколько последующих попыток Черчилля добиться своего были безуспешны.
Уголок рта Вульфа приподнялся, что, как я впоследствии прочитал, означает усмешку.
— Где же находится остров Джойса? — вернулся я к важной теме.
— Насколько мне известно, остров Джойса находится в эстуарии Темзы. Я слышал о нём, но не предполагал, что там был заключён король. Нам придётся спасти его.
— Спасти короля, чтобы тот отправил в отставку Черчилля? Боюсь, король заявит, что не имеет права так поступать. Его права ограничены конвенцией и прецедентами, а отставка Лэма всего лишь инцидент.
— Доктор Ватсон, вспомните о словах Черчилля. Он собирался задобрить Палату Общин. Премьер-министр выбирается из состава Палаты Общин, и подаёт в отставку, когда теряет доверие Палаты Общин. Если Палата Общин узнает, что Черчилль сделал с королём, он будет вынужден подать в отставку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: