Джейн Кренц - Глубже некуда

Тут можно читать онлайн Джейн Кренц - Глубже некуда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джейн Кренц - Глубже некуда краткое содержание

Глубже некуда - описание и краткое содержание, автор Джейн Кренц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Скаргилл-Коув — идеальное место для Фэллона Джонса, неисправимого затворника и сыщика-экстрасенса. Это горячая зона, точка схождения необычайно сильных потоков энергии. Присутствие этих энергетических потоков могло бы объяснить, почему городок привлекает неприспособленных к обычной жизни личностей и бродяг, как мотыльков — пламя. Сейчас кое-кто тоже поселился в Коуве, а именно сбежавшая от некоего очень опасного человека Изабелла Вальдес.

Начав работать у Фэллона помощницей, она поразила его тем, что организовала четкую работу пребывающего в патологическом хаосе офиса Джонса, и еще тем, что и виду не подала, обнаружив психические аспекты его работы. Изабелла — родственная Фэллону натура, его убежище от мира, который считает таланты Джонса формой сумасшествия. Как-то раз, занимаясь расследованием вполне заурядного дела, Фэллон и Изабелла раскопали старинные часы, заряженные темной энергией, погрузились в тайную историю Скаргилл-Коува и вынуждены были бороться за свои жизни, распутывая смертельный заговор, уходящий корнями в семейный бизнес Джонсов и фамильное древо Изабеллы.

Глубже некуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Глубже некуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Кренц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рейн посмотрела на нее, потом перевела взгляд на Фэллона.

— Каком еще трупе?

— Давнишнем, — пояснил Фэллон. — Просто скелет. Принадлежит мошеннику, двадцать два года назад основавшему здесь «общество по интересам». Члены этой общины выкинули его, когда поняли, что он прикарманил все их деньги и пытался завести свой личный гарем. Как-то ночью он вернулся, чтобы украсть диковинки. Одну он вынес — часы.

Зак стряхнул с ладони крошки и посмотрел с интересом:

— Как он умер?

— Несчастный случай на производстве, — ответил Фэллон.

Часом позже Фэллон стоял вместе с Заком в убежище. Они наблюдали, как команда Рафанелли тщательно отключает часовые механизмы, оживляющие объекты, которые лежали в стеклянных ящиках. Каждая диковинка бережно переносилась в одном из ящиков со стеклянными крышками. Такие ящики, на основе неизвестных кристаллов или стекла, насыщенных основательным количеством психического содержимого, обычно использовали музеи Общества для перевозки артефактов

Изабелла с Рейн стояли в другом конце помещения, склонившись над скелетом. Они тихо разговаривали. Зак задумчиво глянул в сторону останков Лашера.

— Это не производственная травма, — произнес он.

— Но похоже, — пожал плечами Фэллон. — Лашер был вором и, кажется, трудился, пытаясь стащить кое-какое имущество, когда его стукнули. Производственная травма, как я и говорил.

— И кто же врезал ему ломиком по черепу?

— Мы думаем, что с ним была женщина. Ее звали Рейчел Стюарт, и у нее имелся какой-то талант. Судя по всему, Рейчел сильно разозлилась.

— Ты выдвигаешь версию «ссора между ворами»?

— Версия подходит, — согласился Фэллон. — При любом раскладе, это случилось двадцать два года назад. Сейчас уже всем наплевать.

— Будет затруднительно передать дело властям, — сухо заметил Зак, — учитывая присутствие здесь горячей психической атмосферы.

— Угу.

— Вот видишь? — Зак развел руками. — Вот так Джонсы и копят тайны.

— Еще одна вещь, в которой мы преуспели, наравне с приобретением врагов.

Рейн и Изабелла отвернулись от скелета и направились к мужчинам.

— Вы говорите, что планируете сбросить останки с Пойнт? — спросила Рейн.

— Таков план, — подтвердил Фэллон.

— Решили устроить самосуд, — сказала Рейн. — Но думаю, вам следует узнать, что я смогла услышать отголоски эмоций людей, которые были здесь той ночью.

Фэллон выжидающе посмотрел на нее:

— Ну и?

Тени промелькнули в глазах Рейн.

— Там была женщина. Но не она убивала. Здесь внизу тогда находились трое людей. Кто-то другой ударил Лашера ломиком.

— Любовный треугольник? — спросила Изабелла.

Брови Рейн сошлись над дужкой очков.

— Нет, я так не думаю, не совсем. Но произошла сильная ссора.

Фэллон секунду взвешивал возможные сценарии, внес необходимые поправки в свою версию преступления, что его вполне удовлетворило.

— Ничего не изменилось, — сообщил он. — Никому по-прежнему нет дела.

На противоположном конце комнаты Престон Рафанелли запер последнюю из диковинок. Невысокий крепко скроенный мужчина чуть более сорока, недостаток волос на голове он с лихвой восполнял аккуратно подстриженной бородой. Он дал последние инструкции технику и, подойдя, присоединился к Фэллону и остальной компании. Его бородатое лицо сияло от возбуждения.

— Неслыханная находка, — восторженно заявил он. — Мне не терпится доставить эти артефакты в лабораторию. Я знаю, что доктор Тремонт захочет изучить их как можно скорее. Прошлым вечером я ей послал емейл. У меня предчувствие, что она прервет свой академический отпуск, как только услышит, что нашелся такой многочисленный набор устройств Брайдуэлл. Не могу выразить словами, как я благодарен вам, Джонс, что подключили меня к этому делу.

— Да без проблем, — откликнулся Фэллон. — Я живу, чтобы доставлять радость другим.

Все, кроме Изабеллы, уставились на него, разинув рты.

Изабелла же развела руками и произнесла:

— А с чего люди решили, что у Фэллона Джонса нет чувства юмора?

Глава 18

В четыре часа пополудни того же дня Зак уселся за руль арендованной машины. На пассажирском сидении пристегнувшись устроилась Рейн. На прощанье она помахала Изабелле и Фэллону, стоящим на узком тротуарчике перед конторой.

Зак завел мотор и медленно поехал по главной улице Коува, следуя за внедорожником, увозившим Рафанелли с его командой.

— Поправь меня, если я не права, — начала Рейн. — Но мне кажется, что Земля только что сошла со своей оси.

— Потому что Фэллон нанял ассистентку? — улыбнулся Зак.

— Не просто ассистентку. Он умудрился найти единственную на всей планете женщину, которая, кажется, способна оценить его уникальную натуру. Они вместе спят.

— Ага, у меня тоже сложилось такое впечатление, — согласился Зак. — Всегда считал, что если Фэллон падет, то свалится, как тот огромный волосатый мамонт в конце ледникового периода.

— В смысле тяжело?

— Еще бы. Я удивляюсь, как не сотрясалась земля всю дорогу от Сиэтла.

Рейн побарабанила пальцами по сиденью:

— А мне очень понравилась Изабелла, но у меня такое чувство, что они спелись с Фэллоном на почве теорий заговоров. И может даже больше.

— Думаю, у нее это в крови. Фэллон утверждает, что она внучка Часового.

Рейн, вздрогнув, резко повернула голову:

— Чокнутой, которая ведет тот странный сайт? «Айсберг»?

— Той самой. Очевидно, Часовой недавно умерла или инсценировала собственную смерть, в зависимости от того, какую выберешь версию.

— Какой ужас.

— Изабелла подозревает, что кто-то убил ее бабушку из-за какого-то тайного заговора. И думает, что убийцы охотятся за ней самой.

Рейн откинула на спинку сидения голову и застонала:

— О, черт. Изабелла действительно малость ненормальная?

— Похоже на то.

— Она, кажется, отличный человек. Мне она и в самом деле понравилась. А что думает Фэллон?

— А что Фэллон? Фэллону она тоже на самом деле нравится. У меня создалось впечатление, что он не так уж проникся ее теорией заговора, по крайней мере, не на все сто. Но он спит с ней, и он Джонс, а, значит, готов сделать для нее все, что угодно. Он расследует смерть Часового.

— Вот погоди, пока остальные Джонсы услышат об этом. — У Рейн дрогнули губы. — Клан впадет в шок. Никто и не надеялся, что Фэллон встретит кого-нибудь, кто сможет прочно удержать его в реальности, женщину, которая послужила бы противовесом его весьма необычной натуре.

— А вместо того он потерял голову от женщины, которая ушла за горизонт еще дальше него.

— Что он сказал, когда ты попросил его приехать на Зимнюю конференцию? — спросила Рейн.

— Я объяснил ему ситуацию. Он понял. Он будет там. Хотя надолго не останется: только на вечерний прием и аукцион. Но и этого для меня достаточно, чтобы добиться поставленных целей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейн Кренц читать все книги автора по порядку

Джейн Кренц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Глубже некуда отзывы


Отзывы читателей о книге Глубже некуда, автор: Джейн Кренц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x