Вера Чиркова - Болтушка (СИ)

Тут можно читать онлайн Вера Чиркова - Болтушка (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство СамИздат, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вера Чиркова - Болтушка (СИ) краткое содержание

Болтушка (СИ) - описание и краткое содержание, автор Вера Чиркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда в жизни могущественных и знатных людей внезапно начинают происходить тревожные и непонятные события — молва советует нанять глупышку. Но если дыхание смертельной опасности уже холодит ребра прикосновением невидимого кинжала, если с каждым днем растет уверенность, что неведомые враги подобрались слишком близко и любой следующий кубок вина может оказаться отравленным, а каждый шаг по собственному замку — последним, настоятельница монастыря Святой Тишины непременно порекомендует выкупить контракт на тихоню. И бесполезно даже пытаться проверять умения прибывшей наемницы, командовать ею, спорить или договариваться. У тихонь свои правила и способы действия…

Болтушка (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Болтушка (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Чиркова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Она очень хитра, – отложил вилку Гарт, – я многое понял, когда мы договаривались. И прямо сказал ей, что знаю, кто придумал все интриги, которые провернула Зора. А она не стала отказываться, наоборот, заявила, что защищала свою обманутую дочь. Девочка плакала, ей было больно... вот любящая матушка и придумала тройную интригу, чтоб дочь получила бывшего любовника, а мать – карманного короля. Ведь это не Зоре нужна была власть над королевством, ей достаточно было получить Олтерна в свою постель, как любой влюбленной женщине. А я все время удивлялся, пока ей служил: и когда только злая и мстительная ведьма успевает измышлять и готовить такие хитроумные планы с хорошо обдуманными последствиями, договариваться с алхимиками, гномами, торемцами и оборотнями? Воевать с контрабандистами, проворачивать выгодные сделки, заранее просчитывать, где что купить, а где построить? Конечно, все мы работали как проклятые, но Зора-то зачастую развлекалась!

– Ее нужно поймать... эту Карайзию, и уничтожить, – твердо изрек Змей, – пока она живет, никто из нас не может чувствовать себя в безопасности. Таким, как она, бесполезно доказывать, что сама во всем виновата. Не досмотрела за влюбчивой дочкой, не сумела ни воспитать ее, ни удержать. Люди, подобные ей, всегда ищут виноватых и никогда не видят своих грехов. Я уже отправил в Хазран и прибрежные города десяток опытных ищеек, готовлю еще столько же, все маги порталов предупреждены, проверяются все подозрительные путники, остальное знают только Тмирна и придворный маг. Ты же знаком с Базелсом?

– Знаком, – неохотно ответил Гарт, очень сомневавшийся, что маг сможет что-то узнать, и решил пояснить, – я не знаю, куда направляется судно. Ведьма отправила меня в Делиз прямо с палубы, с большой пирамидки. И предупредила, чтобы я не тратил время, разыскивая их в том замке, который считал ее убежищем и где подготовил несколько тайников и ловушек. Оказывается, его настоящего хозяина она тоже подчинила.

– Подлая тварь, – не выдержал Геверт, – уже почти двадцать лет плетет интриги, потеряла дочь, не заметила внучку, принесла королевству столько горя – и все ей мало!

– Я отправляю письмо Тмирне, – дописывая листок, объявила Тэйна, – она особо просила, пока не ответит, ничего не предпринимать.

– Тогда давайте пока пить чай, – пытаясь отвлечь всех от нерадостных мыслей, объявила Лэни, – матушка обязательно что-то придумает.

О том, что они с сестрами и сами кое-что придумали, говорить она пока не собиралась, очень надеясь, что этот план так и останется не озвученным.

– Так нечестно! – возмутился граф через час, обнаружив, что рассказывает все то, что вовсе не собирался никому говорить, а притихшие друзья и родственники слушают с серьезными лицами. – Втроем на одного!

Но и сам понимал, что раньше нужно было сообразить, почему женщины садятся напротив него, пропустив в середину Энройзу, и почему Геверт не протестует против разлуки с любимой. А потом Рози кротко улыбнулась графу, задала ему незначащий вопрос, второй, выслушала с таким вниманием и восторгом, словно он рассказывал невесть какие поразительные новости...

Сначала в их разговор очень деликатно вступила Лэни, потом Тэйна... и сестры Тишины не давали графу опомнится, пока он не сообразил, что допрошен с ловкостью, за которую можно было всем трем заслуженно предложить пост старших дознавателей.

– Извини, Гарт, – невестка смотрела на него с подкупающей честностью, – но такой разговор нужен был тебе самому. Ты был так закрыт... мы понимаем, откуда эта привычка, от жизни, когда нельзя доверять никому, любой может оказаться врагом. Но мы свои и хотим тебе помочь. А еще хотим понять, что могла задумать Мальяра. Сам понимаешь, она прошла другую школу, не такую, как мы. Ей испытания подсовывала жизнь, а плохие оценки отражались на спине. Кстати, матушка прислала письмо, сейчас они с магом прийти не могут, велела отправить тебя отдыхать, а ей послать твой кошель... ты не против?

– Нет, – незаметно усмехнулся Гарт, подозревая, что настоятельница просто боится с ним встречаться, – можете отослать. И тоже идите отдыхать... испортил я вам весь сон.

– За нас не волнуйся, – ловко заворачивая кошель в кусок серебристой парчи, – отмахнулась Тэйна, – мы тут и так все время спим.

Разумеется, Гарт ей не поверил, но спорить не стал. Первым поднялся со стула и направился к двери, чувствуя искреннюю благодарность за то, что они заставили его высказаться. После этого как-то понятнее стали и собственные чувства, и сомнения, и тревоги... и теперь ему хотелось немного побыть одному. Не так просто, сделав из своей души запертый на сто замков сундук, вдруг резко распахнуть его и оставить на обозрение всем желающим самые сокровенные уголки.

Глава двадцать четвертая

Шторм все-таки догнал лодку, уж слишком далеко они были от берега, когда пустились в это рискованное плавание. К этому времени Хасит успел о многом передумать и поменять пару своих первоначальных замыслов.

Для начала приказал гребцу остановиться, осмотрел его ладони и, хмуро сопя от необходимости тратить дорогое зелье, помазал начинающие вздуваться пузыри. Если не позаботиться о рабе, часа через два он вымажет кровью весла и пол лодки. И хотя вору ничуть не было жалко ни лодку, ни бандита, зато он отлично понимал, как это будет подозрительно выглядеть, если приставать придется на виду у жителей. Ведь этот матрос с откормленной рожей одет как хозяин, а сам Хасит выглядит рабом.

Поэтому после лечения наступила очередь обмена одеждой, и вор в очередной раз порадовался, что имеет полезную привычку носить свободную одежду. Хотя и поступает так ради того, чтоб можно было незаметно носить на застегнутом прямо на обнажённое тело поясе некоторые полезные вещички, без которых чувствует себя по-настоящему голым. Но и в таких вот случаях, когда чужая одежда кажется ему гораздо привлекательнее собственной, это тоже очень полезно. Участник недобровольной сделки, получивший тряпки, украшавшие до этого момента жилистую фигуру вора, по крайней мере не чувствует себя скованно и неловко.

Вот и матрос не почувствовал ни малейшего неудобства, получив чужие штаны и рубаху, и в дополнение к ним пару кусков мягкой ткани, которую пожертвовала догадливая Итма, оторвав от своей нижней юбки. Она же и обмотала этой тканью ладони матроса, сообразив, что наставник Кора вовсе неспроста заботится о его руках. Да и причину необычайной покорности бандита поняла, и оттого вовсе не дрожала, глядя на него, как ее подруги.

После этого вор останавливал лодку еще дважды, поправить сбившиеся повязки и дать бандиту воды с придающим силы зельем. Хотя и боялся, что это зелье прежде времени снимет морок, выданный Мальярой, но приготовил на такой случай оружие. Крохотный кинжал с отравленным лезвием лежал в кармане Хасита наготове, пока бандит умело проводил лодку между всё более высоких волн.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Болтушка (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Болтушка (СИ), автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x