Вера Чиркова - Болтушка (СИ)
- Название:Болтушка (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Болтушка (СИ) краткое содержание
Когда в жизни могущественных и знатных людей внезапно начинают происходить тревожные и непонятные события — молва советует нанять глупышку. Но если дыхание смертельной опасности уже холодит ребра прикосновением невидимого кинжала, если с каждым днем растет уверенность, что неведомые враги подобрались слишком близко и любой следующий кубок вина может оказаться отравленным, а каждый шаг по собственному замку — последним, настоятельница монастыря Святой Тишины непременно порекомендует выкупить контракт на тихоню. И бесполезно даже пытаться проверять умения прибывшей наемницы, командовать ею, спорить или договариваться. У тихонь свои правила и способы действия…
Болтушка (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
О том, что благополучно причалить им не удастся, вор с горечью догадался, когда наступил день, хотя светлее стало не намного. Зато по шуму волн и картине, открывавшейся, когда лодка взлетала на гребни, можно было понять, что берег почти рядом.
Даже если бы он был пологий и песчаный, высадиться на него было бы большой проблемой. Однако судя по тому, какими бурными и высокими фонтанами пены и брызг разлетались волны, ударяясь о берег, Хасит не мог не понимать – песка тут нет и в помине. Так разбиваться волны могут только о камни.
– Кор, сынок... – голос мужчины дрогнул, – ты продержишься, если уплывешь подальше от берега? Боюсь, нам тут не причалить. Камни.
Он говорил, не снижая голоса, в таком грохоте ничего не было слышно даже на расстоянии вытянутой руки, но мальчишка все понял. Встал во весь рост, вглядываясь в берег и что-то сосредоточенно думая, потом нагнулся к уху вора и прокричал, что сейчас вернется. А затем вскочил на корму и прыгнул в разверзшуюся под волной пропасть.
Стиснул зубы и не пытавшийся его остановить лже-наставник, разинули рты в беззвучном крике вычерпывающие воду женщины, по-своему поняв это происшествие. Размеренно махал веслами только матрос, и не понять было по его мокрой рубахе, пот это или вода.
Хасит не стал приказывать ему сворачивать в сторону, глупо и смешно ждать, что где-то впереди их ждет более удобное место, и верить, что раб выгребет против волн, несущих их на камни. Бывают в жизни такие моменты, когда человек бессилен перед напором судьбы, и вор это давно знал. И давно решил, что он позволит святым духам решать, чего он стоит и как с ним поступить, когда наступит для него такой момент. А сам помечтает, как стал бы жить, если считал себя заново родившимся и свободным от собственного прошлого.
Ну, наверное, стараясь не замечать захлестывающей лодку воды, обстоятельно думал Хасит, для начала он купил бы маленький домик... с виноградником и ореховыми деревьями, есть у него в гномьем банке немного денег, положенных под тайное слово. Потом бы женился... да хоть вот на этой Итме, она женщина неглупая, спокойная и по возрасту ему подходит больше всех. А потом сидел бы зимними вечерами у очага, потихоньку колол орехи и вспоминал вот этот шторм...
Гигантская волна накатила внезапно, накрыла, как лавиной, заперла в темном коконе, сразу отрезавшем все внешние звуки, и стало слышно горькое всхлипывание той самой Итмы.
– Замолчи, женщина! – сердито прикрикнул на нее Хасит. – Если духи нас спасут, женюсь на тебе... только не вой!
В этот миг лодку ударило днищем о камни, волна окатила людей так щедро, что на них не осталось сухой нитки, и схлынула, оставив своих жертв откашливаться и отряхиваться. Только через минуту Хасит уверился, что они больше никуда не плывут, а сидят в полной воды лодке, застрявшей среди валунов. А остервеневшие от разочарования волны разбиваются о прибрежные камни в десятке шагов позади них.
– Дядя Хасит, вылезайте сюда, тут тропинка! – позвал откуда-то из мешанины дождя и ветра голосок Кора, и вор подавился благодарностью, которую произносил святому духу, начиная понимать, что совершил огромную ошибку, пообещав Итме, что женится.
Но пока оглушенная и растерянная женщина и не думала припоминать ему опрометчивые слова, поддерживая друг друга, бывшие горничные выбирались из лодки и исчезали в той стороне, откуда раздался зов ребенка.
– Вылезай, приплыли, – скомандовал матросу Хасит, – отойди от моря шагов триста, найди надежное местечко и ложись спать. Завтра проснешься хорошим человеком.
Последние слова он добавил с ехидцей – пусть бандит поломает голову, что они означают, – и ринулся догонять спутниц.
Женщины, облепленные мокрыми платьями, окружили малыша, пытаясь заслонить его от ветра, и шли, сами не зная куда, по еле приметной в камнях тропинке, а вор тащился следом, и не пытаясь спорить или забирать ребенка. Давно знал, большинство женщин готовы забыть о еде и отдыхе, если рядом находится голодный и продрогший ребёнок, и лучше в этот момент к ним не лезть. Хотя видел он и других... но людьми их не считал.
А через полчаса Хасит убедился, что поступил совершенно верно, не мешая женщинам выбирать дорогу. Или Кору? Впрочем, какая разница. Важно, что привели они точно в поселок и пошли сразу к харчевне, словно у них были деньги.
Хотя даже самая бедная из женщин в Тореме всегда найдет, чем расплатиться за еду и ночлег, и для этого ей вовсе не придется поступаться своими устоями. Все хозяева постоялых дворов и харчевен обычно рады лишним рукам, которые работают не за монеты.
– Дядя Хасит, – встретил вора на крыльце Кор, – тут есть пирамидка. Ты помнишь, что мать сказала?
– Помню, – чувствуя непривычную робость, буркнул Хасит, – сейчас женщин устрою.
– А Итму? – с любопытством смотрел мальчишка и вор вдруг почувствовал, как мокрой спине разом стало жарко, ведь не было его там... когда их завернуло в волну?
Святая тишина, так кого же растит Малиха? И вдова ли она? Но если правы его подозрения, значит, придется жениться... иначе в следующий раз судьба не простит. И если во что другое вор никогда бы не поверил, но в свои ощущения, что столкнулся с чем-то непостижимым, не верить не мог.
– Я вернусь за ней, позже, слово даю, – истово шепнул мужчина, – вот прямо сейчас узнаю, какой это поселок.
– А я теперь это место всегда найду, – легкомысленно сообщил Кор и серьезно, не по-детски посоветовал, – ты им комнату сними, скажи хозяину, что это жена с сестрами, судно в море затонуло... они ведь лодку найдут.
– Правильно соображаешь, – начиная понимать, кто в их компании на самом деле главный, беззлобно усмехнулся Хасит и вошел в харчевню.
– Мы подрядились овощи чистить... – несмелой улыбкой встретила вора Итма, и он немедленно изобразил негодование.
– Что за выдумки! Откажитесь немедленно! Эй, хозяин!
– Я здесь, господин, – оценивающе оглядев Хасита, осторожно сообщил трактирщик, и выжидающе уставился на него.
– Не принимай всерьез слов моей жены. Хотя судно, на котором мы плыли и потерпело крушение, но там было вовсе не последнее мое имущество. Никаких овощей они чистить не будут, ни Итма, ни ее сестры. Сколько стоит твоя лучшая комната?
– Серебрушка за два дня.
– Итма! Вот тебе золотой, оплати комнату и закажи еду, а на остальные деньги прикажи принести вам другие платья. Я отведу Эника его матери и вернусь. Как называется этот поселок?
– Сурх, господин.
– Запомню. Где у тебя пирамидка?
– Но господин... за нее четыре серебрушки!
– Вот тебе золотой, сдачу отдай моей жене. Итма! Ты слышала? Не скучай.
– Все поняла, муж мой, – глаза женщины растроганно блеснули, и вор поспешил пройти вслед за хозяином в комнатку, где стояла пирамидка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: