Михаил Старинов - Истинные боги
- Название:Истинные боги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Старинов - Истинные боги краткое содержание
Истинные боги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эвелин сделала решительный шаг вперед и стена позади бесшумно заросла. Сразу наступила полная тишина, посторонние звуки сюда не проникали. Слышалось только тихое мелодичное пение установок искусственной гравитации да негромко попискивал о чем-то своем висевший на стене большой служебный комм.
Выбрав по указателю нужное направление, Эвелин подтвердила распоряжение и почувствовала, как невидимое поле послушно подхватило ее и понесло вперед. Скорость все росла и росла. Здесь она явно была намного выше, чем в комфортабельных пассажирских лифтах.
По параллельной трубе в ее направлении летел еще кто-то, но немного впереди, в предыдущем эшелоне, так что Эвелин сквозь полупрозрачную стенку было видно лишь неясное серое пятно. Пятно было большим, в капсуле явно находилось несколько человек. А за нею, совсем-совсем недалеко, она разглядела еще одно пятно и еще…
Следя за паутиной подмигивающих разноцветных указателей и на возникающие время от времени отводы от основного потока, Эвелин поняла, что скоро ее палуба. Лететь оставалось недолго – их уровень, на котором располагались коттеджи высшего класса, располагался практически посередине лайнера.
Несмотря на все усилия Олвина, больной совершенно не реагировал на его призывы и продолжал лежать молча и неподвижно, неотрывно глядя в высокий, освещенный приглушенным мягким светом потолок. Когда Олвин уже отчаялся получить ответ и собрался встать и выйти, старик вдруг неожиданно повернулся к нему лицом. Он сел на кровати, насколько позволяла фиксирующая повязка и крепко уперся в бортик руками.
– Учитель, вам стало лучше? Вы узнали меня? – спросил Олвин.
– Не говорите ерунды, – досадливо мотнул тот головой. – Дело совсем в другом.
Говорил он теперь бесцветным, монотонным голосом, совершенно непохожим на прежнюю энергичную, хорошо знакомую Олвину манеру.
– В чем же? – послушно спросил Олвин, стараясь не раздражать своего явно нездорового собеседника.
– В моей голове. Она распухает! Конечно, в ней скрыто много всего… Много, очень много, – он вдруг хитро ухмыльнулся и постучал согнутым пальцем по затылку. – Столько, сколько вам и не снилось. Но я ничего не выпущу наружу! Ни-че-го! Что у меня там, внутри, не узнает никто. Никто и никогда!
И помотав головой, неожиданно тихо добавил:
– Кроме Олвина. Ему я доверяю. Если он вдруг окажется здесь, я все расскажу. Но только ему одному!
Закончив свою загадочную тираду, старик замолчал, глядя куда-то мимо него.
– Учитель, но это же я и есть, Карл Олвин. Тот, кого вы так ждали. Посмотрите на меня, – после некоторой паузы мягко повторил Олвин, стараясь глядеть прямо в бегающие, ускользающие глаза, но так и не дождался ответа.
– Скажите, а зачем вы стреляли? – спросил он немного погодя, решив сменить тему разговора, так как понял, что ответа на свою тираду не получит. – Тогда, у входа. Вы увидели что-то опасное?
Старик мотнул головой и обеспокоенно оглянулся по сторонам.
– Нет, – произнес он так тихо, что Олвину пришлось наклонить голову, чтобы расслышать.
– А зачем же?
– Я хотел предупредить Олвина. Ему сюда нельзя прилетать! Ни в коем случае. Тсс! Здесь скоро будет очень плохо! Очень-очень скоро! Надо уходить! Как можно быстрее!
Старик закрыл глаза и опять замолчал.
– Почему? Расскажите мне. Обещаю, что я ему все точно передам.
Старик молчал. Олвин подождал немного и попробовал еще раз, медленно и четко выговаривая слова:
– Владимир Иванович, это я, Олвин. Приглядитесь повнимательнее. Неужели вы меня совсем не узнаете?
– Не морочьте мне голову, – вдруг резко и враждебно выкрикнул старик, мотнув лохматой, растрепанной головой. Глаза его загорелись недобрым огнем. – Какой вы Олвин? Вам не обмануть меня, негодяй! Даже и не пытайтесь!
– Учитель…
– Олвин сюда не придет! – торжествующе выкрикнул старик. – Я успел, я все сделал правильно! Он понял! Вы – совсем другой и не имеете с ним ничего общего. Убирайтесь прочь. Я не желаю с вами разговаривать, жалкий предатель!
Он замолчал, лег и опять отвернулся к стене. Олвин некоторое время растерянно смотрел на него, потом тяжело вздохнул, пожал плечами и вышел из комнаты в соседнее помещение. Дистанционный замок за его спиной мягко щелкнул. Здесь за мониторами сидели двое дежуривших медтехников и ожидавшая его Виера. Она подняла голову и сочувственно улыбнулась.
– Бесполезно, – сказал Олвин. У него был расстроенный вид. – Он меня не узнал и все время несет какую-то ахинею… Типичный параноидальный бред.
– Я вам говорила, – со вздохом произнесла Виера. – Однако не стоит терять надежду, мы вчера начали новый курс. Подождем пару дней, может ему полегчает.
Она поднялась, расправляя комбинезон и открыла дверь. Олвин вышел вслед за ней. Оба неспешно пошли к экспериментальному блоку. Виера немного оживилась.
– Вы знаете, по-моему у нас должен получиться любопытный препарат. Не хотите посмотреть пространственный каркас? Может, посоветуете что-нибудь.
Хороший работник, одобрительно подумал Олвин. Ему тоже пора заняться делом, что толку попусту переживать.
– Давайте, – согласился он.
Виера открыла дверь своим жетоном. Олвин пододвинул ногой обычный раскладной стул, сел рядом и взял лежащий на столе свободный шлем.
– Скажите, – осторожно спросил он, крутя его в руках. – А что это за препарат, о котором вчера говорил Превер? Который вроде синтезировал Владимир…
– Да какая-то странная история. Поскольку наши лекарства не подействовали, возникла здравая мысль, что организм больного блокирован. Но вы же знаете, блокираторы всегда оставляют достаточно ясные следы. Их не спрячешь.
– А что здесь?
– Ноль, – сказала Виера и качнула головой. – И я пока абсолютно не понимаю, как это можно объяснить…
Просмотрев выкладки Виеры – как сам каркас, так и несколько приложений с расчетами, Олвин дал несколько советов, а потом с головой погрузился в свою работу. Местные работники приходили и уходили, занятые своими делами, а потом постепенно разошлись, оставив его в экспериментальном блоке одного. Внезапно он почувствовал голод. Олвин посмотрел на висящие над дверью часы. Правильно, давно пора перекусить. Однако за время путешествия у него уже появились новые привычки. Есть одному не хотелось и он отправился на поиски своего спутника.
В поисках Хара Олвин последовательно обошел добрую дюжину гулких от пустоты помещений, но никого не обнаружил. Центр напоминал обреченный, покинутый экипажем корабль. Не было видно не только работников, но и роботов. Ему не встретились даже робоуборщики, обычно попадающиеся в ген-центрах на каждом шагу. Многие уровни были уже полностью законсервированы и отключены как от силовой, так и от инфор-сети, поэтому лифт пролетал их насквозь, не останавливаясь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: