Роман Покровский - Алая Завеса
- Название:Алая Завеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Покровский - Алая Завеса краткое содержание
Алая Завеса была создана специально для того, чтобы вести скрытую войну против истинных притязаний Молтембера. Только они знали правду. Они и Департамент. Даже Сенат Местоболя не знал. Они только финансировали наши оборонительные действия. И так вышло, что в этом ордене благороднейших и достойнейших людей завелась такая крыса, как Агнус Иллиций. Он знал всё. Абсолютно всё и без разбора сливал информацию Молтемберу. Потом, как ты знаешь, Уильям Монроук смог раскусить его, потому что прочитал невидимые письма. Иллиций его за это заманил в ловушку сепаратистов. Может, Молтембер его собственноручно убил. Этого мы не узнаем теперь уже никогда. Только вот Монроук был застрахован на случай своей смерти и сохранил записи в своём дневнике, который прятал у своей жены. Мы нашли дневник и всё узнали. Хотели убить Иллиция, но он бежал. Но было плевать. Иллиций пешка, он ничего не стоит без Молтембера. Поэтому весь этот суд — пустая трата времени. Мы должны использовать зелья правды на Иллиции. Использовать и больше узнать
Алая Завеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Простите, но я никому не могу доверять. В этом городе меня пару раз крупно предали и очередное такое происшествие мне ни к чему.
— Понимаю вас, и вы правы. Во всяком случае, у вас будет время подумать.
Кафедра Естественных Наук находилось на шестом этаже из семи и всё это время приходилось подниматься пешком, потому что лифтов тут никогда не было, а магию мистер Тейлор наотрез отказался использовать.
Оказавшись у двери кафедры с крупными буквами названия, мистер Тейлор учтиво сказал:
— Прошу, мистер Мерлин. Будьте как дома.
И повернул ключ, распахнув дверь.
Юлиан сглотнул скопившуюся слюну, оглянулся на мистер Тейлора, снова показав ему дуло револьвера и переступил порог.
После чего мгновенно провалился в забытье.
19. Безумец
«В тот самый момент я пообещал себе, что в последний раз проявляю инициативу хоть в чём-то.»
Юлиан Мерлин, ноябрь 2010Когда Юлиан очнулся, он лежал на диване, а из окна бил яркий свет. На столе стоял чай, а возле него шоколад.
— Что случилось? — первым делом спросил Юлиан, пытаясь собрать в голове пазл из последних событий.
— Защита этого кабинета, — ответил мистер Тейлор, который всё это время сидел на кресле подле Юлиана и не спускал с него глаз, ожидая пробуждения. — Она ставится на ночь и первый, кто пересекает её порог, теряет сознание вровень до полудня.
— Полудня? — удивился Юлиан. — Уже полдень? Почему кафедра пустует?
— Вы меня удивляете, мистер Мерлин. Знаю вас совсем мало, но с каждым разом вы всё интереснее и интереснее. Сегодня же воскресенье. Вам когда-нибудь приходило в голову пойти на работу или на учёбу в воскресенье?
— Я всё понял, — ответил Юлиан, подняв наконец тяжёлую голову к свету. — Почему я до сих пор здесь? Почему вы не отдали меня в руки Ривальды Скуэйн?
— Выпейте прежде чаю, — посоветовал мистер Тейлор. — И шоколад не помешает. Поможет прийти в себя, я добавил целебных трав.
— После той шутки со входом как я могу пить чай? Вдруг вы его отравили?
— Я мог убить вас, пока вы спали. И усыплять вас заново тоже мне незачем. Забочусь о вас же, поэтому пейте, пока не остыл.
Юлиан взял дымящуюся чашку в руки и отпил. К сожалению, без сахара, а Юлиан никогда не пил чай без сахара. Что ж, шоколад сможет хоть как-то компенсировать этот недостаток.
Конечно, мистер Тейлор не был идиотом и забрал револьвер Юлиана к себе и теперь оружие покоилось себе спокойно возле самых рук преподавателя. Вряд ли повторится история, похожая на историю с Ривальдой. Юлиан не сможет украсть револьвер ещё раз.
Да и пальто он с Юлиана снял, которое сейчас аккуратно висело на вешалке возле входа.
— Тогда зачем вы держите меня здесь? — спросил юноша.
— Честно говоря, я хотел помочь полиции и передать вас им. Но в вашем пальто я нашёл кое-что интересное. Вот это.
Он приподнял со стола мятый конверт, в котором находилось последнее письмо, которое Юлиан переписывал для Ривальды.
— И что оно вам даёт?
— То, что я знаю, что вы и я в одной лодке.
Он положил письмо на стол и сказал:
— Надо сказать, вы получили их от миссис Скуэйн?
— Да. Именно от неё. И довольно давно.
— У меня тоже есть кое-что.
Мистер Тейлор залез под стол и вытащил оттуда аккуратно связанные между собой несколько писем, очень похожие на те, которые имел Юлиан.
— Что это такое? — спросил он.
— Вы имели при себе письма, которые неизвестный, окутанный пеленой тайны, господин Р. писал для не менее загадочной госпожи М. Так вот, у меня тоже такие есть.
Юлиан забыл про чай и шоколад и мгновенно вскочил с дивана.
— Откуда они у вас?
— Оттуда же, откуда и у вас. Я получил их на хранение от Ривальды и сберёг своё обещание. По каким-то причинам, мне неизвестным, она разделила их между мной и вами. Случаем, вы не знаете, по каким?
Юлиан обратно сел, так и не поняв, зачем же вскакивал.
— Она ничего не говорила. Вы же тоже можете их читать?
— Да, могу. Я знаю, что их могут читать как бы только отправитель и получатель, но мы с вами не такие, но читаем их. Не спрашивайте меня почему, потому что я понятия не имею. Вот и понадеялся, что вы можете знать.
— Скуэйн очень необычный и непонятный человек. Мне не разобраться в её мотивах, но уверяю вас, что она замышляет что-то очень нехорошее. Я пытался понять, но мне не хватило сил.
— Теперь и я уже не могу быть ни в чём уверен. Поделившись со мной своими знаниями, вы сможете и сами узнать кое-что. Вместе мы сможем воссоздать какую-либо картину.
Юлиан насторожился.
— Я не могу, — сказал он. — Всё выглядит так, будто вы пытаетесь обманом выманить из меня важную информацию. Именно поэтому и оставили меня при себе.
Глаза мистер Тейлора забегали туда-сюда, но он всё ещё не вызывал своей внешностью подозрений. А вот словами очень и очень вызывал.
— Я знаю, что всё выглядит именно так. Вы мальчик, который слишком многое за это время пережил и явно никому уже не верите. И это правильно — в нынешней ситуации никому верить нельзя. Я знаю, что господа присяжные Дюкс, Спаркс и Карниган погибли не просто так и за всем этим стоит что-то страшное и могущественное.
Юлиану так и хотел крикнуть во всеуслышание «Молтембер!», но он смог сдержать себя, чтобы не рисковать ничем.
— У вас есть какие-то предположения? — спросил он.
— Есть. И одно хуже другого. Как бы Департамент не укрывал правдивые факты, я и сам не дурак и кое к каким умозаключениям прийти могу. Кто-то должен был погибнуть ещё пару дней назад, но ничего об этом не слышно. То ли Департамент скрыл этот факт, то ли никто не погиб и в первоначальном плане произошёл какой-то пробой. Что думаете вы?
Мистер Тейлор говорил слишком много, включая в свои слова слишком много эмоций. Расчётливого человека, пытающегося выбить информацию, Юлиан представлял себе немного по другому.
— Я уже ничего не думаю. Я запутался. Во время своего ареста я предупреждал полицию, в какой именно день произойдёт новое убийство, но его произошло.
— Я знаю, что вы не убивали мистера Дюкса. Этот город населяют одни глупцы и верят всей информации, которую им подкидывает пресса.
— Что? — удивился Юлиан. — Про меня и газеты пишут?
— Да, вы стали местной звездой. Но, знаю, что это не повод для гордости. Комиссар Глесон пытался вас реабилитировать, но сделал себе только хуже. Я хочу попросить у вас прощения, что рассказал, что вы находитесь в лесу. Именно поэтому вы снова очутились за решёткой.
— Не стоит. Вам не за что извиняться. Если бы не вы, мы бы погибли. А так хотя бы жизнь мистера Глесона и меня спасена. И Агнус Иллиций пойман.
— Что? — неподдельно удивился мистер Тейлор. — Агнус Иллиций арестован?
— Да. Я был прав, когда предположил, что он в лесу скрывается у вервольфов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: