Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)

Тут можно читать онлайн Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) краткое содержание

Миллстоун (Трилогия) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Заклинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Содержание:


Миллстоун

Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Миллстоун и жажда крови

Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.


Миллстоун и человек без имени

Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Миллстоун (Трилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миллстоун (Трилогия) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джон боялся, что подобные слова не произведут никакого эффекта, но они неожиданно возымели действие. Она замолчала и задумалась. Конечно, полноценно допросить её вряд ли удастся, но ему было бы очень интересно узнать причины, по которым такая выдающаяся девушка предала свою страну. Причём, произошло это недавно, поскольку если бы в её прошлом были хоть какие-то тайны, ей вряд ли бы доверили работу в этой миссии, да ещё и в передовом отряде.

– Дайте сигарету, – тихо сказала она.

– Конечно, – Миллстоун с готовностью протянул ей открытую пачку, – присаживайтесь.

Она села на предложенный ей стул и сделала сразу несколько крупных затяжек.

– Думаю, вы на сегодня свободны, Уилл, – сказал Уэлс, предвидя информацию, которую лаборанту знать не следует, – будьте у сторожа, я зайду за вами позже. И лучше вам не делать глупостей.

Юноша молча встал и направился к выходу.

– Я надеюсь, вы всё поняли? – строго спросил руководитель.

– Да.

– Будьте умницей, и мне удастся сгладить последствия.

– Хорошо, сэр.

После этих слов юноша вышел. Хэллен проводила его взглядом и сделала ещё одну глубокую затяжку. Миллстоун и Уэлс с ожиданием смотрели на неё.

– Я не знаю этого человека. Но он, похоже, следил за мной, и постоянно просил о чём-то в обмен на деньги. Так вышло, что у моей семьи сейчас очень тяжёлый период, и я согласилась.

В этот момент она снова заплакала. Миллстоун посмотрел на Уэлса, на лице которого появилось презрение.

– Почему ты не обратилась ко мне? – сказал он, – ты же знаешь, что я всегда помогаю подчинённым. Я ваш отец, пока вы работаете здесь.

– Я не знала. Я думала, за это тоже надо расплачиваться.

– Вот так вот, Миллстоун, – грустно покачав головой Уэлс, – каким примерным семьянином ни будь, а о тебе всё равно могут подумать превратно. Я ведь всегда на виду, и в неподобающих связях замечен не был, а вот помощь оказывал.

– Как по мне, – скупо сказал Джон, – так лучше лечь под босса, чем дать врагам такую бомбу.

– Какую бомбу? – удивилась девушка.

– Это очень опасное вещество, – ответил управляющий, – вы, верно, не знали всех его свойств, но это не снимает с вас ответственности.

– Когда вы условились передать тому человеку образец? – спросил Джон.

– В следующую увольнительную, – ответила Хэллен, снова опустив голову.

– Как ты собиралась это сделать? У тебя были сообщники? – спросил Уэлс.

– Нет. Я надеялась, что смогу спрятать контейнер. Мне было нужно совсем немного.

– Да. Досмотры нужно ужесточить, – покачав головой, сказал руководитель.

В рассказе девушки что-то не сходилось. Всё казалось слишком простым, если учесть значимость образца, да и уровень всей миссии в целом. Даже если допустить, что сама она была наивной и не представляла, что всё обстоит намного сложнее, то тем, кто дал ей то поручение, такая наивность не должна была быть свойственна.

К счастью, Ричардс появился быстро, как будто действительно летел. По указанию Уэлса его пропустили и на базу, и внутрь склада. Он был не один. С ним были те два молодых помощника, которых Миллстоуну уже доводилось видеть. Ричардс был встревожен, из-за чего Джону показалось, что он знает об этом деле гораздо больше.

– Марти, надень на леди наручники и следи за ней.

– В этом нет необходимости, – сказала Хэллен, всё же протягивая руки.

– Конечно, но так будет надёжнее, – сказал Джек после того, как стальные браслеты сомкнулись на руках арестованной, – поздравляю, Джонни.

– Спасибо, – кивнул Миллстоун.

– Отведите её в машину, – сказал Ричардс своим помощникам, – и следите за ней в оба.

– Хорошо, – сказал один из молодых агентов и принялся выполнять приказ.

Когда дверь закрылась, Джек прошёлся вдоль лаборатории и остановился возле контейнера с жёлтой субстанцией.

– Вы уверены, что всё вещество на месте? – обратился он к Уэлсу.

– Да.

– Отлично. Как думаете, у неё были сообщники?

– Вряд ли, – ответил руководитель.

– Не исключаю, – парировал Миллстоун.

– В любом случае, комплексная проверка вашей миссии не повредит, – сказал Джек.

– Да, – кивнул Уэлс, – и я лично буду ей руководить. Мне самому неприятен этот инцидент.

– Эту даму мы оформим себе. Я думаю, вы найдёте, что сказать бюро.

– Найду. Я сделаю так, что они предпочтут вообще забыть о ней.

– Вот и отлично. Что же, не смеем вас больше задерживать, мистер Уэлс, – подвёл итог Ричардс.

– Вы правы, – сказал руководитель, вставая, – пора мне заняться делами. Ещё раз очень благодарю вас за быстроту реакции и качество работы.

Они направились на выход. Около склада уже ждала машина. Попрощавшись с руководителем миссии, Ричардс сел за руль, а Джон на переднее пассажирское сиденье. Арестованная же была зажата между двумя молодыми специалистами на заднем сидении. Это было оправдано, если учесть недоверие к ней, которое открыто выражал старший товарищ Джона.

До самого Кейлисона ехали в полнейшей тишине. Миллстоун только курил и размышлял о том, как уговорить Ричардса дать ему больше информации. По прибытии Джек лично сопроводил арестованную в изолятор, после чего вернулся в машину.

– Ты сегодня безлошадный? – спросил он, закуривая.

– Да. Твой друг не хотел светить лишнюю машину на базе.

– Само собой. Тем более, что у тебя там куча всего, что нельзя провозить на такие объекты.

– Например, – ехидно прищурившись, спросил Миллстоун.

В ответ Ричардс просто посмотрел ему в глаза и тронулся с места.

– Ну так, что ты мне поведаешь обо всём этом? – спросил Джон, когда они начали движение.

– Ты и сам всё знаешь. Кстати, даже больше, чем положено.

– Нет, не знаю. Почему ты не выполнил это дело сам? Учитывая быстроту, с которой ты явился, в Хейтоне уже всё закончено.

– У меня и кроме Хейтона есть неотложные дела.

– Которые ты всё же сумел отложить, чтобы лично прибыть на объект, – улыбнулся Миллстоун.

– Неважно.

– Как, впрочем, и всегда. Как Милли?

– В порядке. Их весёлая компания определена, не беспокойся.

– Я рад. Кстати, та девушка работала в Пеллине.

– Серьёзно? – поднял брови Джек.

– Да.

– Неплохо.

– Можно мне присутствовать при допросе?

– Это зачем ещё?

– У нас в руках человек, который знает, что там происходит, и всё сложилось так, что ни бюро, ни военные не отберут её. Мы можем работать.

– Мы и будем работать, но немного в другом направлении.

– То есть?

– Ты, видимо, воодушевился её лёгким согласием на сотрудничество. А ты не думал, что всё, что она наплела вам, чушь?

– Говоришь так, будто был там.

– Просто представляю.

– Хорошо. Твоя версия.

– Что, если она фанатично предана одному из незаконных формирований? Что, если её послужной список и вообще чистое прошлое были нужны лишь для того, чтобы подобраться к нам поближе? Такой вариант ты не рассматривал?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллстоун (Трилогия) отзывы


Отзывы читателей о книге Миллстоун (Трилогия), автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x