Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)
- Название:Миллстоун (Трилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) краткое содержание
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Содержание:
Миллстоун
Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун и жажда крови
Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.
Миллстоун и человек без имени
Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.
Миллстоун (Трилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Трюк стар. До сих пор работает?
– Да. Случается.
Ричардс закурил и выдохнул в окно первое облако дыма. Он ненадолго задержался, глядя на улицу, как будто обдумывая что-то.
– Мне интересно послушать, что вы расскажете.
– А я думал, что нет, – легко улыбнувшись, сказал Рид.
Взаимное недоверие повисло в воздухе. Тем не менее, Александр начал рассказ. Чувствовалось, что он избегает многих подробностей, но секретность обязывала. Ричардс слушал внимательно, иногда кивая. Возможно, иногда Рид говорил то, что Джек знал до сегодняшней ночи, и это давало хоть и небольшие, но основания верить.
Момент избиения и закапывания, о котором Миллстоун, отвлекшись на Пеллин, забыл спросить, Александр помнил плохо. Он не мог сказать, кто именно на него напал.
– Это было ночью? – спросил Ричардс.
– Да. Грубо говоря, мне устроили тёмную.
– Вы хотя бы примерно можете сказать, сколько их было?
Рид поднял глаза вверх, вспоминая подробности.
– Себя выдали четверо. Хотя всего их могло быть больше.
– Вы хотите сказать, что у тамошнего предателя есть целый отряд, состоящий из работников базы? – подняв брови, спросил Ричардс.
– Не обязательно. Он мог впустить их.
– Ваша комната была закрыта?
– Да. На электронный замок. Сами знаете, насколько они ненадёжны.
– Представляю.
– Если они помогли сбежать образцу из колбы, то проникнуть в жилой сектор для них и вовсе не составит труда, – вставил Миллстоун.
– Логично, – сказал Джек, снова отворачиваясь к окну, – и у вас есть план.
– Да, – уверенно ответил Джон.
– Можно полюбопытствовать?
Миллстоун вкратце обрисовал то, что они хотят сделать.
– Значит, от меня в первую очередь требуется допуск.
– Да, – честно ответил Джон.
– И с чего вы решили, что я в силах его обеспечить?
– Мне больше не к кому обратиться, – сказал Миллстоун.
– Вы должны представлять, – обратился он к Риду, – что военные, которые, как вы считаете, покровительствуют предателю, имеют там настолько сильные позиции, то нам туда не подобраться вообще никак.
– Я думаю, что мог бы устроить это сам, но мне опасно появляться, пока всё не будет улажено.
– Это всё та же теория, что представители тайных обществ забрались во все закоулки нашей системы. Послушать некоторых, так у нас всё общество состоит из врагов федерации.
– Если бы мои опасения были всего лишь порождением моих мыслей, – сказал Рид, – но было два человека, которые пропали во время визита в Флаенгтон. Они везли отчёты, но не довозили.
– Вся эта информация нуждается в проверке.
– Я думаю, если вы сделаете запрос с особой пометкой, то его удовлетворят очень быстро.
Джек выдохнул и посмотрел на Миллстоуна. Джон ждал, что скажет его старший товарищ, но тот медлил, погрузившись в раздумья.
– Хорошо. Я посмотрю, что можно сделать. Можете идти. Я сообщу, когда будут результаты.
– Хорошо.
– Джонни, задержись, – сказал Ричардс, когда Дуглас и Рид уже вышли.
– Осторожнее там, – сказал он в напутствие, – я скоро.
Эгил кивнул, и Джон закрыл дверь кабинета.
– Где ты его откопал? – устало спросил Джек, снова закуривая.
– В окрестностях Элстоуна. Это так важно?
– Ты ведь понимаешь, что всё это чушь?
– Я ждал от тебя чего-то подобного.
– Я уж не знаю, что там с ним приключилось, но всё это похоже на какой-то параноидальный бред.
– Ты не будешь помогать?
– Ты видел шрам на его голове?
– Его избили.
– Я помню. Я к тому, что иногда после ударов по голове людям и не такое мерещится.
– Ты всё это можешь проверить.
– Я проверю, – Ричардс выдохнул дым и сел за стол, – я очень проверю. Этот парень теперь от нас никуда не денется.
– Он свой.
– Ты так избирателен, Миллстоун. То предатели на каждом шагу, то с полуслова человека своим считаешь.
– До завтра, – сухо сказал Джон.
– До завтра. Оставь нового друга без присмотра, если не сбежит, то можешь ему верить немножко больше, чем следует на данном этапе.
– Дельный совет, как всегда, – сказал Миллстоун, открывая дверь кабинета.
– Что-то не так? – спросил Рид, когда увидел Джона.
– Всё не так. Ждём завтрашний день.
Не успели они добраться до поворота на Элстоун, как их обогнала машина, в очертаниях которой Миллстоун узнал седан, которым в служебных целях пользовался Ричардс. Видимо, ему очень не терпелось добраться до Флаенгтона.
У Джона из головы не выходил их разговор. В самом деле, он слишком отвлёкся на информацию о Пеллине, и слишком поверхностно проанализировал ситуацию с самим Ридом. Он доверял ему по умолчанию, потому что тот тоже был агентом, причём более высокого уровня. Но даже при таких обстоятельствах безоговорочно верить было нельзя.
Они высадили его на западной окраине Элстоуна. Он сказал, что дальше доберётся сам, а завтра будет ждать новостей. Джон ответил, что, как только у него будут изменения, он тут же придёт за ним. Проводив взглядом Александра, Миллстоун закурил и принялся разворачиваться.
– Может быть, мне остаться и проследить за ним? – предложил Эгил.
– Не нужно. Ещё решит, что мы ему не доверяем.
– А если сбежит?
– Тебя Ричардс заразил пессимизмом?
– Просто хотел перестраховаться.
– Зачем ему было тогда вообще к нам выходить? Чтобы сейчас сбежать? – улыбнулся Джон, – нет. Никуда он не денется. Не нужно думать, что это он нам нужен. Мы нужны ему не меньше. Он понимает, что просто так отсидеться не получится. Если он знает что-то важное, ему не дадут покоя. А он знает, потому что у меня сильное ощущение, что всего он не рассказал ни нам, ни Ричардсу. Возможно, ждёт, пока гарантированно будет допуск.
– А потом?
– Я думаю, он сам знает, что делать. Нам нужно просто привести его в Пеллин и дать свободу действий.
– Но если он только этого и ждёт, чтобы сделать что-то плохое?
– Что? – спросил Миллстоун.
– Я не знаю. Может, ему нужно убить кого-то.
– Вряд ли ему это удастся. Да и должен он понимать, что мы от него ни на шаг не отойдём, так что без нас ему было бы это сделать проще. В любом случае, если тамошняя специальная группа военных настолько серьёзна, как о ней говорят, то для них не составит труда лишний раз доказать свою крутизну.
Они быстро добрались до Смоллкрика и после недолгого перекура на балконе отправились спать.
– А ты не думал, что всё слишком просто как-то? – спросил Дуглас, когда они уже легли.
– То есть?
– Ну мы придём туда, просмотрим какие-то записи и сразу найдём того, кто это сделал. Почему это не могут сделать без нас?
– Видимо, предатель смог этому помешать.
– И до сих пор мешает?
– Почему бы и нет? Там, дружище Дуглас, наоборот, всё не так просто. Очень непросто.
– Ладно. Давай спать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: